Маринова Елена Вячеславовна - Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие стр 6.

Шрифт
Фон

В заключение отметим, что благодаря может быть не только предлогом, но и деепричастием: Долго жал руку, благодаря друга за своевременную помощь. В этом случае слово обозначает действие (ср. жал и благодарил). После деепричастия идёт винительный падеж (кого? что?): благодаря друга. Предлог благодаря употребляется с дательным падежом (кому? чему?): Благодаря другу выдержал испытания.

♦ Можно ли использовать прилагательное "жгучий" в согласовании с существительным "чай"?

ОТВЕТ. Выражение жгучий чай построено с нарушением словесной сочетаемости. Жгучий – такой, который жжёт, вызывает ощущение жжения. Вот обычное словесное окружение этого слова: жгучие лучи, жгучий мороз, жгучая боль.

См. также индивидуально-авторское употребление у К. Паустовского ("Жёлтый свет"): Так началась осень. Для меня она пришла сразу в это утро. До тех пор я её почти не замечал: в саду ещё не было запаха прелой листвы, вода в озёрах не зеленелаи жгучий иней ещё не лежал по утрам на дощатой крыше.

В переносном значении (‘сильно переживаемый, острый’) прилагательное употребляется со словами боль, стыд, а также сатира, вопрос.

Возможно, что сочетание жгучий чай взято из рекламы какого-либо сорта чая и в ней имеется в виду цвет чая (чёрный). На мой взгляд, эпитет неудачный, так как прилагательное жгучий в "цветовом" значении употребляется по отношению к внешности человека. Например, жгучий брюнет - о человеке с совершенно чёрными волосами.

Если же речь идёт о горячем чае, можно сказать обжигающий.

♦ Можно ли так сказать: "Учебный комплекс включает в себя программу, учебник и хрестоматию"?

ОТВЕТ. Думаю, нет. "В себя" здесь избыточно, потому что глагол включает уже имеет в своём значении тот смысл, который передаётся сочетанием в себя.

Аналогичная ошибка: Программа содержит в себе следующие разделы (вместо "Программа содержит следующие разделы").

Такой тип ошибки называется плеоназмом.

Плеоназм – разновидность повтора (иногда плеоназм называют разновидностью тавтологии). Слова, составляющие плеоназм, не дублируют друг друга полностью, как при тавтологии (см.: коротко и лаконично), но значение одного из слов, составляющих плеонастическую конструкцию, входит в значение другого. Классический пример плеоназма – канцеляризм в мае месяце (слово месяц, безусловно, здесь лишнее, так как его значение входит в значение слова май "последний месяц весны").

Ещё примеры плеоназмов: памятный сувенир, двусторонний диалог, народный фольклор, совместная встреча, высокое самомнение о себе, коллеги по работе, незаконные бандформирования (как будто бандформирования могут быть законными!) и др.

К плеоназмам (правда, уже грамматическим, а не лексическим) относятся и сочетания самый новейший, наиболее красивейший и т. п. – вместо самый новый или новейший; наиболее красивый или красивейший. Причина ошибки – смешение простой и составной форм превосходной степени прилагательного.

Чемпион среди слов-паразитов

♦ Слово "как бы" стало в современной речи паразитом. Как избежать неуместного употребления этого слова?

ОТВЕТ. Понятие "слово-паразит", как пишет В. Набоков в "Комментарии к "Евгению Онегину" А.С. Пушкина", ввёл Руссо. Современные лингвисты давно предлагают заменить это не очень терминологичное сочетание более нейтральным – слово-заставка. Заставка – это функция так называемых слов-паразитов. Устная спонтанная речь, не терпящая пауз, не может обходиться без заставок. Конечно, это могут быть не только знаменательные слова (значит, так, типа, понимаешь и др.), но и частицы (ну) или просто растяжки звуков (ж-ж-ж, э-э-э).

Однако со словом как бы дело обстоит гораздо сложнее. Это не просто заставка, точнее, уже не заставка. Как бы спокойно встраивается в письменную речь и придаёт высказыванию (даже там, где употребляется неуместно) определённый смысловой оттенок. Посмотрим несколько выражений.

Почему Вы не на занятиях? На этот вопрос преподаватель может получить от студентов множество вариантов ответов.

Я как бы болел.

– Я как бы опоздала.

– Я как бы забыла.

– Я как бы в академе и т. п.

В этих и подобных случаях как бы снимает некоторую категоричность, однозначность ответа. За таким употреблением как бы скрывается неуверенность человека, его сомнения, отсутствие твёрдой убеждённости в своих словах, в формулировках мысли.

В последнее время именно с таким оттенком слово как бы употребляется чаще всего. Как это можно оценить с точки зрения речевой культуры?

Не могу сказать, что это как бы неверно. Это точно неверно!

Словари современного русского языка толкуют значение этого слова как "условно-предположительное сравнение". Классический пример правильного употребления смотрим у Ф.И. Тютчева:

Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом…

Слово как будто близко по значению к частице как бы. оно обозначает уточняющее сравнение. Например: Ветер как будто плачет. Можно сказать и так: Ветер как бы плачет, но оттенок будет другим, поэтому считать их взаимозаменяемыми всё же нельзя.

Ответьте сами

1. Как вы думаете, почему лингвисты считают данные ниже употребления неверными:

Озвучить информацию Определиться со сроками

Озвучить данные Определиться с проблемой

Озвучить итоги Надо определиться с духовными ценностями

Предложите варианты замены.

2. В 90-х годах XX в. в нашей стране был принят закон "Об основах туристской деятельности". В тексте этого документа, помимо словосочетания туристская деятельность, использовалось также сочетание туристский бизнес.

Правильно ли употреблено прилагательное туристский? Если нет – исправьте и объясните ошибку.

3. В одну из предвыборных кампаний на информационном листе, представляющем кандидата N, рядом с его фотографией был написан заголовок "ЭФФЕКТИВНЫЙ ЧЕЛОВЕК". Можно ли такое словосочетание считать правильным? Докажите свою точку зрения и предложите варианты замены.

4. Все хорошо знают, что такое антонимы. Но не все знают, что антонимичными (противоположными по смыслу) могут быть значения одного и того же слова. Такая внутрисловная антонимия развивается, например, у слова одолжить. В каких противоположных значениях употребляется этот глагол в современной речи? Какое из значений является литературным, кодифицированным, какое – нет?

5.

Белый, белый, белый день,
Ты пальто своё надень, -
как: надень или одень -
Мне задумываться лень.

(Г. Шпаликов)

Чем являются по отношению друг к другу слова надень – одень? Как они различаются в употреблении?

6. Найдите речевую ошибку в предложении. Какие слова путает автор речи? Почему?

4 марта 2003 года на самолете ИЛ-18, принадлежащем авиакомпании "Авиалинии", в соОТВЕТ. ствии с договором о представлении транспортных услуг между фирмой "Оргсбыт" и указанной авиакомпанией, рейсом АА-43 из аэропорта г. Владивостока в аэропорт г. Н. Новгорода были доставлены товары народного потребления общим весом более 19 тонн.

Человек пишущий

Игры с графикой. Без вариантов? Слова-фантомы. Прописная буква – сколько с ней сложностей! О висячем дефисе, и не только о висячем. Проверяем пунктуацию

Игры с графикой

♦ Как учёные-лингвисты относятся к изменениям, происходящим в нашем языке, в частности, к различным нарушениям, с которыми сейчас пишут слова даже в текстах "массового пользования": на вывесках, на афишах, в рекламе и т. п.?

ОТВЕТ. В конце 80-х годов XX в. лингвисты с удовлетворением отметили появление в нашей жизни "человека говорящего". Перестройка с её свободой слова, с её демократическими тенденциями, отучила людей публичных (политиков, чиновников, журналистов) говорить по бумажке. Однако, оторвавшись от готового текста, Человек Говорящий не готов был строить спонтанную, неподготовленную речь грамотно, в соответствии с нормой. И норма пошатнулась…

Аналогичная картина наблюдается и сейчас. Причина орфографического хаоса и графического разнобоя связана с тем, что в с развитием информационных технологий, электронных средств связи мы просто стали больше писать. Интернет заполнен перепиской в многочисленных форумах, конференциях, чатах, имейлах. Телефонные звонки заменяются SMS-сообщениями, "аськами", мгновенными сообщениями по скайпу и проч. Так, сегодняшнее время породило "человека пишущего". Повод для оптимизма: всё же есть: люди стали больше писать, значит, родной язык наконец-то стал востребованным, нужным и в своей высшей, письменной форме! Ошибок, конечно, стало больше, но это неизбежно при массовом обращении носителей языка к письменному типу речи. Главное, что Человек Пишущий видит в языке не только инструмент для общения, но и средство самовыражения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги