Павел Тюрин - Legenda о писающем британце стр 6.

Шрифт
Фон

Павел Тюрин - Legenda о "писающем британце"

Москва. Арбат 26. Академический театр им. Евг. Вахтангова. После премьеры балета "PB-BP – суперстар" 19-ого ноября, памятник по просьбам восторженных зрителей решено было на неопределенное время оставить на фонтане, который ему, конечно же, больше соответствует, чем какой-то сказочной "принцессе".

По вечерам здесь на Арбате любят собираться кумирщики и начтотонамекальщики. А также:

паркурщики-челобитники (и просто битники),

панки,

хиппи,

рокеры,

дельтапланеристы,

а также вольные

и невольные каменщики со стройки "Музея писающих" в Риге.

Ричард был бы, конечно, обрадован, узнав, что оказывается у него с русскими много общего – им тоже несвойственно излишне почтительное отношение к законам, скорее, даже презрение к тем, кто ставит их превыше всего. Потому неудивительно, что "Peeing Briton" прописался на Арбате и, разумеется, с особым вниманием здесь приглядываются к гостям из Латвии, где Блокхэд у памятника Свободы испытал невероятное чувство свободы.

После премьерного показа спектакля памятник был завален цветами. В его шапочку влюбленные, тоже когда-то пережившие трудную любовь, забрасывают записочки с любовными признаниями и клятвами. На них снисходительно, даже свысока, поглядывали, прогуливающиеся по Арбату с детскими колясками молоденькие фанатки Блокхэда, о которых рассказывали, что им во сне приходил сам Риччи и они вступали с ним в интимную связь, и что в результате сумасшедших (просто обалденных, по их словам) сновиденческих оргий у них через девять месяцев родились жизнерадостные детки, настоящие вундеркинды. Неизвестно пока, будут ли мамаши требовать от Блокхэда признания отцовства и не захотят ли получать с него алименты на содержание ребенка. Понятное дело, что мужья таких счастливиц по-разному реагировали на их объяснения о происхождении чудесного зачатия. Но, вообще-то, против таких разовых интимных встреч никто особенно не возражает, разве что высказывается беспокойство, как бы Риччи не стал соблазнять в снах несовершеннолетних.

Рядом с театральными кассами пришлось установить полицейский пост, чтобы поддерживать очередность в ажиотажном приобретении билетов на спектакль, а также порядок около памятника, когда вокруг него возникают жаркие споры, в том числе о любви в искусстве. Театралы спорят об эротической эстетике новых постановок в Большом театре – "Дети Розенталя" и "Руслан и Людмила", сибирском "Тангейзере", и, говорят, что они явно находятся под сильным влиянием образов спектакля "BP-PB – суперстар".

Ричард не остался в стороне от завязавшейся дискуссии о судьбах искусства и, воспользовавшись тем, что ему прислали фотографию, на которой было видно, как после спектакля некоторые зрители пишут на стене рядом с афишей популярное в России заборное слово. Рик был поражен безвкусицей и уродливостью форм их написания (в колледже по чистописанию он всегда получал отличные оценки) и потому отправил свой набросок сакрального слова администрации театра, с просьбой безотлагательно заменить появившееся на стене безобразно начертанное слово на свое художественно безупречное изображение.

В русском словаре он не нашел такого сочетания букв, но поскольку слово было на храме искусств, посчитал, что, наверное, это аббревиатура чего-то театрального, и с помощью русско-английского словарика объяснил себе их как уточняющее название театра – Храм Умного Йорика (он еще со школьных лет полюбил этого шекспировского шута – друга Гамлета.

Павел Тюрин - Legenda о "писающем британце"

Легкость, непринужденность и художественная выразительность иероглифа магического слова символизирует перекрестки на жизненном пути человека. Этим Рик преподал начинающим стрит-графикам урок каллиграфического письма

Объективности ради надо сказать, что Дик еще недостаточно освоил нюансы русского языка, еще заметен его иностранный акцент – он путает русскую букву И и английскую N, но на узнаваемость слова это совсем не влияет. Браво, Блокхэд! Спасибо тебе!

Павел Тюрин - Legenda о "писающем британце"

Грандиозный успех на конкурсе "EUROVISION-2009"

Мало кому известно, что Александр Рыбак (наш соотечественник из Норвегии), завоевавший первое место на конкурсе Евровидения-2009 с песней "Fairytale", добился своего успеха, конечно же, благодаря, тому, что певец был потрясен любовной трагедией бойскаута и юной балерины и посвятил свою замечательную песню Ричарду Блокхэду. Так Саша – триумфатор конкурса, выразил свою солидарность с Диком Блокхэдом. Впечатляющая победа на конкурсе Евровидения с песней Fairytale стала признанием величия страданий британца, брошенного и забытого на посту.

Немногие тогда разобрали слова Рыбака, но, несмотря на усталость от долгого слушания других глупеньких песенок, все сразу прониклись историей любви настоящего blockhead’а. Задушевность, с какой Рыбак пел о несчастном британце и его сердечных муках в разлуке с любимой, тронула не только многочисленных членов Клуба "Peeing British", но и пробудила чувства сострадания у каждого влюбленного, кому приходилось долго ждать запаздывающих подруг. Приводим с небольшими сокращениями слова этой пронзительной песни в оригинале и в переводе:

Александр Рыбак – Fairytale

Years ago, when I was younger,
I kinda liked a girl I knew.

Много лет назад, когда я был совсем юным,
Я знал одну девчонку, которая мне нравилась

(Совершенно ясно, что это о Риччи и его балерине)

She was mine, and we were sweethearts
That was then, but then it’s true

Она была моей, мы были влюблёнными голубками
Это было тогда, в прошлом, но это было правдой…

(Какие точные слова нашел Рыбак для выражения чувств влюбленных!)

I don’t know what I was doing,

Я не знаю, как это получилось,

(Вот тот самый момент, когда Риччи оказался уже переполненным давно бродившим в нем чувством!)

When suddenly we fell apart

Но неожиданно мы расстались…

(Это о том, как балерина, увидев Риччи на посту, не встала рядом с ним, а сбежала к другому)

Nowadays, I cannot find her
But when I do, we’ll get a brand new start

Теперь я не могу найти её,
Но, когда я найду её, мы всё начнём с самого начала

(Не найдет он ее! Не суждено им больше встретиться! Разошлись их дорожки!)

I’m in love with a fairytale,
Even though it hurts

Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.

(Но чувство первой любви в душе не утихает, и всем от этого больно)

Cause I don’t care if I lose my mind
I’malreadycursed

И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…

(Он проклят судьбой и Барби, но теперь ему все равно)

Павел Тюрин - Legenda о "писающем британце"

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги