- Все в порядке, Марцеллин. Это было не покушение, - заверил я его, стряхивая или размазывая по одежде грязь. Пахло вокруг откровенно навозом. - Галахад, похоже, не рассчитал нажим. Впрочем, он видел, что опасность нам не грозит. Только про лужу не подумал. - Это была, конечно, поэтическая вольность, но лучше пусть думают так. - Как там дела у Гавейна и Бедвира?
- Разломали последний целый акведук, сэр, - мрачно сообщил Марцеллин. - Им не понравилось, из чего он сделан. Свинец, видите ли, и песок из опор сыплется.
- Археологи, - еле слышно пробормотал Гамлет.
- Они сказали, что камень и керамика пойдут лучше, - пожаловался Марцеллин.
- Гавейн, конечно, сказал. Ничего, он знает, что делает.
- Между прочим, - напомнил Гамлет, - неплохо бы и ров углубить хотя бы до грунтовых вод.
- Чтобы лужи стали глубже, - подхватил я. - Ты уже продумал, где здесь устроить стоки?
- Здесь, - ответил Гамлет, ткнув себе под ноги наугад. - И в тот самый ров.
- Сперва мост, - сказал я.
- Цепи для него уже куются, - кивнул Марцеллин. - Плотники подбирают подходящие бревна. С земляными рабочими пока проблема - не хватает. Послали за добровольцами в ближайшие деревни. Начинают подходить. Дальше, боюсь, отбоя не будет. - Он глянул украдкой через плечо и понизил голос. - Люди говорят, здесь запрятаны кучи кладов. Надеются откопать. Надо будет, пожалуй, хорошенько за ними последить. Никогда не лишнее.
- Оно и верно, - поддержал Гамлет. - Следи в оба, а мы пойдем дальше.
- Чушь какая-то, - проворчал он, когда успокоенный Марцеллин удалился. - Нам же не надо заниматься этой ерундой. О "Янусе" надо подумать. А это все, - он пренебрежительно, почти брезгливо повел рукой, - это же только фон, декорации, не больше…
- Не собираюсь я о нем думать, - заявил я.
Гамлет искоса глянул на меня.
- Как скажешь.
От меня это "искоса" не укрылось.
- Знаешь, Ланселот, что значит на самом деле продать душу дьяволу? - спросил я его. - Это значит отказаться от всей жизни во имя чего-то одного. Посвятить ему всего себя. Что странного в том, что именно так можно купить удачу? Что странного в том, что это несет с собой ад?
- К чему ты клонишь?
- Да ни к чему, как всегда.
* * *
Под великолепными дымными небесами, среди рваных клочьев тумана темнеющие мегалиты выступали особенно грозно. Где-то из пелены доносилось одинокое блеяние овцы или позвякивание колокольчика или тут же тонущее во влажном воздухе мычание невидимой коровы. В циклопических арках светлело молочное ничто, за которым, казалось, совсем необязательно продолжается все тот же привычный мир.
Они подъехали ближе к одинокому камню, склоненному как пизанская башня, и остановились, осматривая каменную громаду. Травы склонялись, трепеща и серебрясь. Птицы четкими черными штрихами прочерчивали бледные серые небеса.
- Не то чтобы все было видно как в ясный весенний день, - констатировал доктор Мэллор, созерцая укрытый туманом кромлех.
Антея прислушалась к легкому шелесту ветра в траве и в камнях.
- Слышите, как они переговариваются? - проговорила она. - Стали себе в кружок. Положили свои лапы друг другу на плечи и шушукаются о чем-то нехорошем, бросая косые взгляды на всякую мелочь вроде нас. Понимая при этом, что именно такая мелочь может возвести их или разрушить. И именно поэтому их взгляды недобры, а настороженность угрюма.
- Разве? - усомнилась Линор. - Это же Хоровод Великанов. Посмотри, да они же вот-вот сорвутся в пляс. Если, конечно, от этого не развалятся.
- Развалятся, - уверенно сказала Антея.
Линор пожала плечами, с удовольствием подставляя ветру плещущие золотые с легким рыжеватым отливом пряди.
- Только потому и не пляшут.
Она тронула лошадь и бодро проскакала рысью по насыпи, ведущей через широкий глубокий ров между двумя валами, внешним и внутренним, к композиции чудовищных глыб. Лошадка было заартачилась, но Моргана правила твердой рукой и без труда ее укротила, картинно погарцевав на фоне камней. Антея достала из складок рукава небольшую прямоугольную пластинку, прицелилась к рисующейся Линор и нажала на кнопку, после чего припрятала фотоаппарат на место. Линор юркнула в огромный каменный проем и весело поскакала по окружности между внешним кругом мегалитов из песчаника и внутренним поясом камней поменьше и другого сорта, стоящих поодиночке, порой перепрыгивая через лежащие упавшие валуны. Что, учитывая некоторую святость места, было несколько непочтительно.
- Впечатляет, - сказал доктор Мэллор.
- Стоунхендж - он такой, - согласилась Антея. - Впрочем, мы ведь его видим не в первый раз.
- Я немножко о другом. Что-то слишком он кажется целым. Не так уж и много здесь упавших камней, а пропавших, похоже, и того меньше. Надо бы посмотреть поближе, - и он тоже решительно двинулся к застывшим Великанам.
- Такое впечатление, - сказала, размышляя по дороге Антея, - будто его ремонтировали. И недавно. Хотя это, конечно, невозможно.
- Почему невозможно? Ты же помнишь легенду.
- Про Мерлина?
- Про него.
- Как он перенес эти камни из Ирландии по воде и по воздуху и установил здесь… где они торчат уже теперь около двух тысяч лет.
- Но ремонтом-то он заняться мог.
- Мог.
- Как Леонардо мог и в свои времена построить самолет.
- При определенной поддержке сверху, главным образом, материальной.
- Точно. Очень тонко подмечено. При таких условиях можно не только пирамиды возводить.
- К тому же, мы в довольно далеком измерении, - заметила Антея. - Я бы даже сказала - очень, очень далеком… и очень странном.
- И это тоже. Какая прелесть. - Доктор Мэллор задержал коня, глядя на камни с легким удивлением. - А сердцевина-то еще целее.
Антея издала взволнованное восклицание и вытянула руку.
- Смотрите-ка, на камнях свежие царапины, какие могли появиться только при установке! - Она слегка вздрогнула. - Прямо мурашки по коже.
Линор, слегка запыхавшись от скачки по круглой "колоннаде", остановилась рядом с ними.
- Что-то этот Стоунхендж молодо выглядит в некоторых местах, - заявила она. - С той стороны, правда, внешний круг сильно разрушен. Зато внутренний…
- К этому и мы клоним, - кивнул доктор Мэллор. - Этих людей не всегда можно недооценивать. Нет-нет, да и появляются гении.
Линор помахала рукой.
- А эта арка, между прочим, несмотря на относительную новизну, покосилась.
- Ну, это и мы можем легко исправить. С помощью нашего "колдовства".
Все трое переглянулись.
- Надо только немного подрыть лунки, - сказала Антея. - И сидеть будет прочно, как никогда.
- Все равно когда-нибудь грохнется, - сказала Линор. - Впрочем, после нас - хоть потоп.
Они втроем спешились, раздумывая, куда бы привязать лошадей.
- Можем и еще кое-что подправить, - проговорила Линор, оглядываясь. - Если, скажем, применить систему блоков, используя уже стоящие глыбы… Не все, конечно, сразу, но…
- Давайте пока не особенно увлекаться, - предупредил старший колдун, вбивая в землю колышек. - Как-никак нас, все-таки, даже ждут.
- А как, по-вашему, Алтарный камень раньше все-таки стоял или на то и алтарный, чтобы служить столом, - не унималась Моргана.