Внезапно Гунвальд резко дернулся. Я еще крепче прижал нож ему к горлу, и он сдавленно вскрикнул.
- Не проверяй мое терпение, Гунвальд, - прошипел я.
Затекшие мышцы правой руки дрожали, по ним бегали мурашки, но Гунвальд понял, что упустил последний шанс освободиться.
- Во имя бороды святого Айдана, куда они запропастились? - вдруг сказал Херерик, наблюдая за мной глазами, полными ненависти.
Я успел забыть о тех двоих, что ушли проведать лошадей. На солончак опустилась темнота. Лишь галька у кромки прибоя была тронута светом звезд. Лошади теперь стояли тихо.
Один уэссексец махнул в сторону коновязи, спрашивая разрешения Херерика. Как только урод кивнул, несколько воинов подхватили щиты и побежали вверх по склону. Остальные продолжали стоять. Они глядели на нас и ожидали, когда Гунвальд или Херерик скажут им, что делать.
- Ярл Сигурд?.. - тихо спросила Кинетрит.
Но я не ответил, полностью сосредоточившись на том, чтобы держать лезвие у горла Гунвальда и обхватывать его за грудь другой рукой.
- Херерик, здесь никого нет! - донесся сверху голос воина.
- Что ты хочешь сказать, приятель? - крикнул лысый, в голосе которого прозвучала тень страха.
Вдруг рядом с уэссексцами с глухим стуком упал камень. Они обернулись на звук, и тут в спину Херерика вонзилось копье. Он вскрикнул, повалился на колени, а затем рухнул на живот, продолжая вопить. Англичане, снявшие щиты, присели на корточки и обменивались встревоженными восклицаниями. Умирающий Херерик валялся на гальке и кричал от боли. Я подумал, какие же они глупцы. Этим людям, объятым паникой, и в голову не пришло выстроить стену щитов. Они испуганно сидели на корточках на земле, сжимая оружие в трясущихся руках. Тут в темноте раздался еще один крик, пронизанный болью. Испуганные взоры обратились на Гунвальда, но предводитель ничем не мог помочь своим людям. Я с такой силой надавил ему на гортань, что он едва дышал.
- Пошли, Гротгар, - сказал какой-то англичанин и оскалился.
Двое мужчин поднялись с земли и направились ко мне. Я понял, что они собрались нас прикончить. Но тут Гротгар вдруг крутанулся и упал, зажимая руками лицо. Из его щеки торчала костяная рукоятка ножа. Раненый завопил, захлебываясь кровью. Его товарищ низко пригнулся и поспешил отступить в тень.
- Ворон, кто все это делает? - пробормотала Кинетрит, схватила копье и шагнула к кричащему уэссексцу.
- Оставь его, - сказал я.
Его вопли, а также стоны Херерика пугали англичан. Пока головы этих людей будут заполнены страхом, в них не останется места для здравого смысла. Такой ужас был объясним. На солончак пришла смерть, бесшумная, но беспощадная.
Однако теперь к нам возвращались те воины, которые ушли проведать лошадей. Они шли сомкнутым строем, выставив перед собой щиты. Те трое, что сидели на корточках на земле, увидели живую стену и медленно поднялись на ноги, переглядываясь между собой, стараясь подбодрить друг друга.
- Кинетрит, нам нужно двигаться, - сказал я и попятился назад, увлекая за собой Гунвальда.
Девушка кивнула. Тут я увидел тень. Она пролетела мимо какого-то уэссексца, и тот без звука повалился на землю.
- Флоки, - прошептал я, не в силах сдержать улыбку даже перед лицом надвигающихся англичан, а потом спросил: - Гунвальд, ты готов преклонить колени перед своим богом?
Затем я полоснул его ножом по шее, отшвырнул труп, шагнул к девушке, поднял меч и крикнул:
- Кинетрит!
Она кинула мне копье. Я метнул его в одного из англичан, но тот увернулся, и оно пролетело мимо.
Тут рядом со мной появился Флоки Черный, без щита, перепачканный кровью. Он был босиком. Наверное, именно благодаря этому норвежцу удавалось передвигаться среди англичан бесшумно, как дуновение ветра, и разить их наповал.
- Где Сигурд? - спросил Флоки, бросая свирепый взгляд на англичан, приближающихся к нам.
- Был бой. Больше я ничего не знаю.
Флоки посмотрел на меня. Сквозь черную бороду проступили острые линии скул и подбородка.
- Спасибо, Флоки, - продолжил я, и он склонил голову. - Ты мог бы остаться невидимым духом, охранять серебро ярла Сигурда…
- И смотреть со стороны, как эти ублюдки расправляются с членом братства? - спросил Флоки, сверкнув зубами в отраженном свете звезд.
Я поморщился и взял Кинетрит за руку.
- Есть какие-нибудь мысли, брат?
Флоки сплюнул в сторону уэссексцев, которые воспрянули духом, увидев наконец своего врага.
- Спроси у девчонки, умеет ли она плавать.
Я обернулся и посмотрел в сторону моря.
Кинетрит, должно быть, все поняла, пожала мне руку и сказала:
- Я готова.
Уэссексцы были уже в двадцати шагах от нас.
- Пошли! - крикнул я.
Мы развернулись, побежали в набегающий прибой, вошли в воду по грудь и двигались дальше, пока мои ноги не потеряли песчаное дно. Еще немного, и кольчуги утянут нас вниз. Мы утонем. Я попытался объяснить это Флоки, но мне в рот плеснула соленая вода. Я поперхнулся, и тут рядом с нами в воду плюхнулось копье. Флоки схватил меня за волосы и указал на одинокую скалу, торчащую из воды, будто зуб.
- Кинетрит, сможешь доплыть вон туда? - спросил я, не зная, смогу ли сам это сделать.
Девушка молча кивнула. Ее мокрые волосы прилипли к голове, белки глаз блестели.
- Будем надеяться, Ран спит, - пробулькал я.
Кинетрит помогала мне больше, чем я ей, но крохотный островок медленно приближался.
Мы вскарабкались по камням, скользким от водорослей, и без сил распластались на скале. Прибой размеренно накатывался на островок и отступал назад. Руки и ноги Кинетрит, ободранные об острые ракушки, были покрыты водой, смешанной с кровью. Я посмотрел в сторону берега, на белую неровную полосу прибоя. Земля была окутана покрывалом темноты.
- Теперь выродки нас не видят, - сказал я и снова взял Кинетрит за руку.
Над водой летели крики уэссексцев. Они доносились до нас, однако громче не становились. Это означало, что наши враги оставались на месте.
- Если эти свиньи приплывут сюда с луками, то нам придется придумывать что-то другое, - пробормотал Флоки.
Шлем он оставил на берегу и сейчас спокойно расплетал косы, выжимая воду из черных прядей. Мы с Кинетрит дрожали в темноте.
- Флоки, после всего того, что ты с ними сделал, они не будут торопиться нас преследовать, - сказал я, надеясь, что это правда.
- А я был хорош, да? - впервые на моей памяти по-мальчишески улыбнулся скандинав.
- Ты заставил их изрядно наделать в штаны. - Я похлопал товарища по плечу, скрытому мокрой кольчугой.
Кинетрит трясло от холода.
- Ты же замерзла, - сказал я и положил руку ей на спину. - Можно?
Девушка кивнула. Я принялся с силой растирать ей спину, а затем руки, пытаясь вернуть хоть какое-то тепло в тело.
- Нам нужно вернуться на сухое место, причем до восхода солнца, - сказал Флоки.
Он был прав. При свете дня уэссексцы обязательно нас увидят и приплывут на лодках. К тому же существовала опасность, что в полный прилив островок погрузится под воду. Тогда мы просто утонем.
Поэтому нам пришлось снова собираться с силами. Мы настроились, соскользнули со скалы обратно в холодное море и какое-то время то ли плыли, то ли брели к берегу. Нам пришлось следить за тем, чтобы шум прибоя оставался справа, и брести вдоль тени береговой линии. В конце концов мы завернули за маленький скалистый мысок, за которым уже не слышались голоса уэссексцев и не виднелись их факелы. Только тогда мы выбрались из пены на гальку и направились через солончаковое болото на высокое сухое место, надеясь найти там укрытие.
- Может быть, здесь? - предложила Кинетрит, указывая на дюну, заросшую песчаным тростником, напомнившим мне волосы Пенды, торчащие дыбом.
- Довольно неплохо, - согласился Флоки.
Мы взобрались на дюну, выбрали самую тихую сторону и вырыли яму. Полностью укрыться от ветра мы не смогли, но это было и к лучшему, потому что он должен был высушить нашу одежду. Мы ждали в темноте, холодные и промокшие, голодные и измученные, но живые.
- Он тоже сушится, - сказал Флоки и указал на баклана, сидевшего на песке совсем рядом с нашим убежищем.
Огромная черная птица, до которой можно было достать копьем, наблюдала за нами из зарослей тростника. Я даже не заметил ее.
- Мы останемся здесь, попробуем выспаться и посмотрим, что принесет нам завтрашний день. - С этими словами Флоки встал и вынул меч из ножен, чтобы его высушил морской ветер. - Ворон, я разбужу тебя через несколько часов, - добавил он, выбираясь из укрытия.
- Ты куда? - спросил я, тоже вынул меч и положил его на траву рядом с собой.
- Буду присматривать за этим английским навозом, - ответил Флоки.
"И за сокровищем Сигурда", - подумал я.