Асприн Роберт Линн - Маленький мифо-заклад стр 62.

Шрифт
Фон

Мне — дракон пик, а Малышу — великан червей.

Никакой очевидной помощи ни тому, ни другому игроку… за исключением того, что у Малыша теперь имелось три открытых карты червей.

Несколько мгновений мы оба изучали карты друг друга.

— Признаться, я не могу вычислить, на что ты ставишь, Скив, — вздохнул мой противник. — Но этот расклад стоит пятьдесят.

— … и пятьдесят сверху.

Вместо того, чтобы ответить, Малыш откинулся на спинку стула и воззрился на меня.

— Проверь меня в этом, — сказал он. — Либо я совершенно прозевал это, либо ты еще и не смотрел свои темные карты.

— Совершенно верно.

Толпа снова зашепталась. По крайней мере некоторые из зрителей не уловили этого момента.

— Значит, ты ставишь вслепую?

— Правильно.

— … и подымаешь впридачу меня.

Я кивнул.

— Чего-то не пойму. Как же ты ожидаешь выиграть?

Я с миг глядел на него, прежде чем ответить. Мягко говоря, я приобрел нераздельное внимание зала.

— Малыш, ты самый лучший игрок в драконий покер, какие только есть. Ты потратил не один год, оттачивая свое умение, чтобы быть самым лучшим, и ничто произошедшее здесь сегодня вечером не изменит этого. Что же касается меня, то мне везет… если это можно назвать везением. Мне однажды повезло, и это каким-то образом дало мне шанс сыграть сегодня с тобой. Вот потому я и ставлю так, как ставлю.

Малыш покачал головой.

— Может быть, я тугодум, но я все еще не пойму.

— При долгой игре твое умение победит мое везение. Так всегда бывает. По моим расчетам единственный мой шанс — это играть, ставя все на одну партию… идти ва-банк. Все умение в измерениях не сможет изменить исхода одной партии. Тут все решает удача… что ставит нас на одну доску.

Несколько мгновений мой противник переваривал сказанное, а затем откинул голову и расхохотался.

— Это мне по душе! — гаркнул он. — Разыграть полумиллионный банк в одну партию. Скив, мне нравится твой стиль. Выиграю или проиграю, но посостязаться с тобой в уме было одно удовольствие.

— Спасибо, Малыш. Я чувствую то же самое.

— В то же время надо доиграть эту партию. Мне очень неприятно заставлять весь этот народ томиться в напряжении, когда мы уже знаем, как пойдут ставки.

Он смел в банк остальные свои фишки.

— Я поддерживаю твое повышение, а ты повышаешь меня в ответ… тридцать пять. Это вся ставка.

— Согласен, — сказал я, толкая свои фишки в банк.

— А теперь посмотрим, что нам досталось, — подмигнул он, протягивая руку к колоде.

Двойка бубей мне… восьмерка треф Малышу… а потом каждому еще по карте втемную.

Толпа нажала, теснясь вперед, когда мой противник взглянул на свою последнюю карту.

— Скив, — почти с сожалением произнес он. — У тебя тут была интересная стратегия, но мой расклад силен… действительно силен.

Он перекинул две свои карты.

— Полный дракон… каре великанов и пара десяток.

— Хороший расклад, — признал я.

— Да. Верно. А теперь давай посмотрим, что досталось тебе.

С максимальным самообладанием, какого мне удалось добиться, я перевернул свои темные карты.

ГЛАВА 19

Вы что, шуток не понимаете!

Т. Уленшпигель

Когда мы ввалились в дверь, Маша оторвалась от книги и бон-бонов.

— Быстро вы, — заметила она. — Как прошла игра?

— Привет, Маша. Где Клади?

— Наверху, у себя в спальне. После того, как она второй раз попыталась ускользнуть, я отправила ее спать и заняла сторожевой пост здесь, у двери. Что произошло на игре?

— Ну, я все равно скажу, что ты был неправ, — пробурчал Ааз. — Из всех идиотских выходок, какие ты мог выкинуть…

— Брось, партнер. Сделанного ведь не воротишь. Лады? Ты просто злишься, потому что я не согласовал сперва с тобой.

— Это самое малое из…

— Кто-нибудь скажет мне, что произошло?

— Что? О. Извини, Маша. Я выиграл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора