Исраил Ибрагимов - Тамерлан (начало пути) стр 7.

Шрифт
Фон

- Тебе есть что сказать мне, дорогой друг? Ты все разузнал?

- Для этого пришлось мне, лучшему воину твоей тысячи обратиться в мышь… - отвечает Чеку Барлас.

- Говори поживей!

- Бедная девочка! Бедная птичка, попавшая в силок!

- ?

- Я проник во все дыры в кишлаке, я выяснил, Тимур: Саллех… вонючий шакал Саллех… тот Саллех, которого ждет - не дождется моя… наша сабля… О, при первом же удобном случае проткну его пузо стрелой… отделю его шакалью голову… как голову барана!..

- К делу! Говори!

- К делу - значит к делу! А дело, доблестный Тимур, не в радость:… в дом Абдрахмана вот–вот нагрянут сваты Саллеха!

- Что Абдрахман?

- Абдрахману все равно - было бы больше навару. Да и родственные связи Саллеха и этого… Долона - О! Как ты ловко, отправил его душу на небеса!

- Молчи! Речь не о Долоне!

- Молчу! Молчу! Ты, Тимур, единственный в мире человек, перед которым я благоговею, - говорит Чеку Барлас, целуя искренно руку Тимура.

- Говори! Разве мы не в состоянии помешать Саллеху? Мы в самом деле мыши!?… - молвит Тимур, вырвав руку и не на шутку разгневавшись.

- Я обдумал, Тимур. Мы освободим птичку и … упрячем в свою… клетку…

- Похитим!?

- Но зачем так грубо - мы освободим и упрячем. Скажи куда? Назови место, Тимур!

Тимур задумывается, а затем произносит:

- Накануне мне приснился сон: будто я сижу… у сестры Туркан в Самарканде… слушаю ее рассказ…

- Поистине волею Аллаха тебе приснился вещий сон! - с ходу подхватывает Чеку Барлас, - Вот мы птичку и упрячем в Самарканде! Я знаю Туркан, вашу сестру; я знаком с вашим зятем Мухаммадом! О, Тимур!..

- Что еще?

- Завтра караван из Турфана начинает торги в Кеше.

- Еще?

- Она будет там.

- Она прибудет в Кеш?

- Да, Тимур, да. У меня чешутся руки. Завтра она будет наша.

Но Тимур, полагая, что на этом деликатную беседу можно закончить, резко поворачивается, взглядом подзывает к себе Сардара:

- Я надеюсь, Сардар, на знания кузнеца Гуляма, я верю, Сардар, в твое усердие!.. И в твое, Чеку.

- Но волки ходят стаями, я один.

- А меч!? А твой лук!?

- Я один стою стаи волков - наконец–то ты оценил меня, - восклицает восторженно и откровенно хвастливо Чеку.

- А ты меня, - говорит Тимур.

Тимур подводит друзей - сотников к краю проема в галерее: там продолжается тренировочная суета.

- Вот наша стая! - молвит Сардар. - Готова перегрызть любому горло!

- Молю Аллаха, - говорит задумчиво Тимур, - чтобы среди них не оказалось ни одной "газели"

32

Кеш. Большие толпы людей у прилавков, на которых разместил свои товары караван из глубин Восточного Туркестана. Масса молодых людей, в центре выделяется человек с роскошными усами и окладистой бородой, который говорит полушепотом стоящим рядом с ним людям, показывая взглядом на новых посетителей, словно комментируя:

- Вот… явились… этот в белом тюрбане - брат ее… эти - родственники Саллеха… Ах! Шакал не успел жениться, а уже явился с охраной!.. А вот - внимание! Внимание! - Кажется, одна из этих птичек… она… Но почему обе в одинаковых платьях!? Почему!?…

Мужчина с роскошными усами и окладистой бородой в недоумении. Но вот одна из двух девушек на миг - другой приподнимает чадру, стараясь разглядеть товар - образец великолепного шелка, и этого мгновения оказалось вполне достаточно, чтобы мужчина с роскошными усами и окладистой бородой в волнении едва не воскликнул:

- Она!

Далее события разворачиваются так. Молодые люди вклиниваются в группу посетителей, незаметно оттирая от девушек мужчин - их охрану. В какой–то момент один из молодых людей "гневно" набрасывается на "охранника":

- Господин вы грубо толкнули меня.

На что следует не менее гневный, на этот раз искренний, ответ - начинается перепалка, а затем и всеобщая потасовка. Другая часть молодых людей еще дальше оттесняет девушек, а затем, подхватив их на руки, исчезают с ними в толпе…

33

Небольшое помещение. У стены, прямо на полу, рыдая, сидят знакомые нам девушки в чадрах. Рядом - несколько молодых (и тоже знакомых нам по предыдущему эпизоду) людей. Вот к плачущим девушкам подходит, садится перед ними на корточки человек с роскошными усами, говорит:

- Я не убийца, не разбойник - я доблестный воин из гвардии эмира - не бойтесь, откройте ваши… благоухающие лица! Я должен убедиться, что одна из вас очаровательная… Жамбы…, а вы… - кто из вас Жамбы?

Одна из девушек решается приоткрыть чадру - перед усатым и бородатым мужчиной возникает лицо знакомой девушки.

- Вы… вы Фатима из… нашего кишлака барласов!? - не на шутку взволнован мужчина с роскошными усами и окладистой бородой.

- Да, последние годы мои прошли среди барласцев, господин.

- Я вас впервые вижу, - продолжает всхлипывать девушка по имени Фатима.

- Я… Чеку! - продолжает мужчина. - Смотрите!

Мужчина сдирает с себя усы и бороду и действительно преображается в Чеку Барласа.

- Чеку! - удивлена на этот раз девушка Фатима. - Но зачем…

- Зачем все это? Скоро птички узнают откуда корм.

Потерпите… Не бойтесь. Вас будут содержать в золотой клетке. Вам будут подавать сладкий щербет… лучших сортов халву… О фруктах, шелках молчу…у вас будет настоящая райская жизнь!.. А сейчас ответьте: кем приходится… эта… подруга?

- Она моя госпожа.

Сочла необходимым открыться на мгновенье, словно желая продемонстрировать себя, и вторая девушка.

- Не надо нам райской жизни - я требую, Чеку, отправить нас домой!

Чеку Барлас неожиданно преображается в голосе его звучит металл:

- Это невозможно, уважаемая госпожа Жамбы… Убедительно прошу не отказываться от райской жизни!

В ответ раздается дружный рев девушек.

34

За дастарханом двое - Хусейн и Тимур.

- Ну, вот и наступает пора прощания, - произносит Хусейн, за этот год ты стал мне настоящим другом, разве не так?

- Истинно. Но почему "прощание"? Я, надеюсь, что судьба сведет нас вновь, - говорит Тимур.

- Судьба подобна капризной женщине: где и с кем она сведет ведомо одному аллаху.

- Я верю, что мы останемся друзьями, а где свидимся - здесь ли, в Кеше, Самарканде, или твоих землях… в Кабуле, Балхе ли - это не существенно и значимо. Подойдем к окну, - они встают, подходят к окну - там, за окном отчетливо виден караван Хусейна, готовый тронуться в путь. - Существенно, что я уезжаю, но существенно и то, что ты остаешься при моем деде, отце, как мой друг… Свидимся здесь - одно, у меня, в Кабуле или Кундузе - другое…

- Я не готов, Хусейн, к философствованию, - признается Тимур.

- Хорошо, скажу проще: Ты, Тимур, не только друг, но и воин - будь ими до скончания жизни…

Тимур благодарно кивает головой.

- Ты можешь упрекнуть меня в чем–нибудь? - продолжает Хусейн.

- Нет, - коротко отвечает Тимур.

- Тимур и Хусейн обмениваются взглядами, в которых можно увидеть многое из того, что было сказано ими выше.

35

От городских ворот удаляется длинная кавалькада: впереди - большой отряд воинов - всадников, за ним - другая группа всадников с Хусейном во главе, далее - караван с хозяйственным и др. принадлежностями, в конце - снова воины Хусейна… Отъехав на приличное расстояние, Хусейн, отныне правитель Афганистана, невольно оборачивается, замечает на городской стене одинокого человека… Тимура, который еще долго стоит на возвышении - до тех пор, пока кавалькада, этакой людской рекой, не завернула за холм…

36

Базар в Кеше в разгаре: на прилавках и просто на земле - горы всякого рода фруктов, овощей и т. п., выкрики торговцев, расхваливающих свой товар. Вдоль прилавков - пестрые толпы покупателей, зевак…

Обращает внимание мальчик лет 10–12, шныряющий у фруктовых рядов. Вот он продирается к груде аппетитных груш.

- Груши, Груши! Сочные! - выкрикивает торговец.

Нашлись и покупатели, но тут вмешивается мальчишка:

- Подарите, дяденька, бедному сироте одну… только одну сочную грушу!

- Откуда взялся, оборванец - вон отсюда! Живее!

Мальчик не теряет находчивости - парирует, обращаясь к покупателям:

Напрасно груши вас прельстили:

Снаружи хороши, изнутри –

Как зубы, с гнилью!

- Ах, оборвыш! Щенок! Чьи зубы ты имеешь в виду! - выходит из себя торговец.

- Твои зубы! - бросает мальчик убегая.

У торговца действительно гнилые зубы и это веселит покупателей и, напротив, еще пуще злит торговца:

- Кто этот оборванец!? Кто знает его?

Из небольшой толпы покупателей протискивается такого же возраста мальчишка:

- Я знаю его.

- Говори.

- Скажу, но сначала дайте мне одну… грушу, - канючит мальчишка.

Торговец, поколебавшись, достает из груды самый невзрачный плод:

- На! Говори живее!

- Скажу, но только дайте не эту, а ту, - продолжает торговаться мальчишка.

Торговец, и на этот раз поколебавшись, все–таки исполняет просьбу мальчишки, после чего тот говорит:

- Это Хафиз.

- Хафиз - имя или прозвище?

- Больше ничего я не знаю! - вдруг заявляет мальчишка и убегает, оставив продавца груш, снова взорвавшегося проклятиями.

А между тем мальчишка по имени Хафиз останавливается у закутка, где торгуют пирожками и колбасками.

- Колбаски! Колбаски! Из самой лучшей конины! Налетай, народ! - призывает и этот продавец.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора