Юань Цзин - Особое задание стр 16.

Шрифт
Фон

У Чжи почувствовал, что невольно краснеет. Что за черт? Взрослый человек не может переспорить какую-то девчонку! Откуда ей знать, что он идет не из Пайфандуна? Раз уж он так сказал, то теперь надо стоять на своем. И он твердо повторил:

- Я тебе точно говорю - иду из Пайфандуна!

Девочка вытащила из кармана рожок и несколько раз протрубила в него. Тотчас на дорогу со всех сторон выбежали ребята: кто с пикой, кто с ножом, кто с палкой. Через минуту они уже окружили его плотным кольцом.

- Руки вверх! - приказала девочка, сердито нахмурив брови.

У Чжи ничего не оставалось, как выполнить ее требование.

- Оружие есть?

- В корзине лежит пистолет.

- Ого, у него и пистолет есть!

- Ну и что же? Это еще не говорит о том, что я плохой человек!

- У тебя на лбу не написано, какой ты человек.

- Из Луцзяндуна хорошие люди к нам не приходят! Он… - заговорил было мальчик лет девяти, но быстро замолчал под строгим взглядом девочки, которая уже завладела пистолетом У Чжи.

У Чжи с нескрываемым изумлением и даже с опаской слушал разговор ребят, следил за их поведением. Находчивость и смелость этих чертенят буквально ошеломили его, и он безропотно позволил связать себе руки.

"Как же они все-таки догадались, откуда я пришел?" - недоумевал он. Под их конвоем он молча вошел в деревню. Вскоре они остановились перед домом, над которым развевался красный флаг с серпом и молотом. У дверей висела табличка: "Народный совет деревни Лоуфанпин". У Чжи воспрянул духом.

Девочка, коротко бросив: "Пойду доложу!", вошла в дом.

У Чжи заглянул через окно внутрь. В комнате был один только мужчина лет пятидесяти с бритым лицом, подпоясанный военным ремнем и в фуражке с красной звездой. Он сидел на корточках и чинил мотыгу.

Девочка отсалютовала ему и сказала:

- Мы поймали шпиона. Он из Луцзяндуна!.. - Она нагнулась к его уху и что-то прошептала. Потом выглянула из двери и махнула рукой. Ребята гурьбой вошли в комнату, подтолкнув туда и У Чжи.

- Вот он, товарищ председатель, а это его пистолет! - сказала девочка и подала старику пистолет. Тот взял его, осмотрел, прищурив окруженные сетью морщин глаза, потом спросил У Чжи.

- Так ты пришел из Луцзяндуна?

- Да, из Луцзяндуна. - У Чжи решил, что сейчас уже не стоит скрывать правду.

Ребята зашумели.

- А еще не сознавался!

- Говорил, что из Пайфандуна!

- Обмануть хотел!

Тут У Чжи не сдержался и возразил:

- Из Луцзяндуна сюда могут прийти не только бандиты и шпионы! Сначала надо разобраться…

Председатель подмигнул ребятам и тепло сказал:

- Вы поступили правильно! А теперь идите по своим делам, а этого человека оставьте здесь.

Пионеры вышли, шумно обсуждая происшествие.

У Чжи назвал свое имя и должность, подробно рассказал председателю о том, как он получил партийное задание, как пробирался в советский район и попал к бандитам, как ему удалось выбраться из бандитского гнезда и как ребята, приняв его за шпиона, задержали и привели в деревню.

Председатель спокойно слушал его, не спуская с него своих внимательных глаз. Когда У Чжи окончил рассказ, он подошел к нему и крепко пожал руку:

- Извини, товарищ У, произошло недоразумение. Молодая гвардия несет у нас дозорную службу. Несколько дней назад на этой же дороге они задержали настоящего шпиона, пробиравшегося к нам из Луцзяндуна, и мы наградили их красным вымпелом. Теперь они еще больше стараются. Ты попал к своим и, я думаю, не будешь на нас в обиде за это недоразумение.

- Ничего, ничего! - обрадованно сказал У Чжи. - Я просто поражен поведением этих ребят. Они проявили настоящую бдительность и высокое чувство ответственности! - Затем он спросил председателя, где находится штаб Красной армии и можно ли найти туда проводника. Тот ответил, что штаб находится в селении Цинцаопин и ему следует встретиться там с начальником политотдела товарищем Фу.

- Сделаем так, - сказал под конец председатель, - ты сейчас пойдешь в столовую и поешь, а я пока найду для тебя проводника, - он достал маленькую книжечку, вырвал из нее талон на питание и вручил этот талон гостю.

У Чжи пошел в столовую. Там его сытно накормили и даже не взяли денег. Пообедав, У Чжи вернулся к председателю. Тот уже закончил ремонтировать мотыгу и беседовал с задержавшей У Чжи девочкой. Когда вошел У Чжи, он представил ее гостю:

- Это председатель нашего молодогвардейского отряда Су Цзинь-хуа. Она у нас замечательная девочка и рада помочь тебе - показать дорогу в Цинцаопин.

Цзинь-хуа отсалютовала У Чжи, смущенно покраснела и улыбнулась. Милая улыбка на пунцовом лице сделала ее похожей в эту минуту на нераскрывшуюся розу. У Чжи пожал ей руку и спросил:

- Ты уже пообедала?

- Да.

- Хорошо, я сейчас переоденусь, и мы пойдем.

У Чжи вышел в другую комнату, снял свою крестьянскую одежду, надел заранее приготовленные брюки навыпуск и куртку-сунятсеновку , сложил свои вещи и, тепло попрощавшись с председателем, вслед за девочкой вышел из комнаты.

Когда они оставили позади деревню, У Чжи не выдержал и спросил свою спутницу:

- Цзинь-хуа, очень меня интересует один вопрос: как ты узнала, что я пришел из Луцзяндуна?

- Теперь я, конечно, могу тебе сказать. - Девочка лукаво улыбнулась. - На лице у тебя действительно это не было написано, но по одежде заметно…

- Это как же? - У Чжи внимательно осмотрел свою одежду. - Ведь я переоделся!

- А посмотри на туфли!

Он нагнулся и сразу все понял.

- Красная пыль!

- Правильно! Прошлый раз, когда мы поймали шпиона, мы тоже только по этому признаку и догадались, что он пришел из Луцзяндуна.

Они разговорились. У Чжи спросил ее, как у них в деревне крестьяне расправлялись с кулаками и делили землю. Цзинь-хуа начала обстоятельно рассказывать:

- У нас в деревне Хэтаошу был один богач. Ходил он всегда, в длинном халате и цветном джемпере, а на голове носил крышку…

- Какую еще крышку?

- Ну шапку такую, все равно как из половинки выеденной тыквы. А наверху красный шарик.

- "Тыквенную шапку", значит, ха-ха!

- Так вот, когда крестьянский союз потребовал, чтобы он вернул награбленные деньги, он отказался. А у него было восемь слитков золота, которые он зарыл под дверью комнаты своей наложницы. Тогда крестьяне сорвали с него халат и джемпер, набросили ему на плечи рогожу, чтобы "не так жарко было", а на голову вместо "тыквенной шапки" надели склеенный из зеленой бумаги высокий колпак с цветной кисточкой. Окружила его толпа крестьян, вооруженных пиками, и вывела на деревенскую площадь. Там его заставили кричать: "Я тот самый Шао Тин-сюань, который драл с людей три шкуры! Я принимал зерно большой мерой, а выдавал маленькой! Когда людям было совсем туго, я давал им взаймы отруби, а осенью требовал с них первосортный рис!" Да, да, так и было! Мой отец, например, вынужден был отдать мою сестренку в возрасте семи лет в дом ее будущего мужа…

Девочка замолчала и отвернулась, на глазах у нее блеснули слезы. Некоторое время они шли молча, затем она заговорила снова:

- Крестьяне ему тоже кричат: "А теперь ты будешь требовать с нас первосортный рис?" Он уронил голову на грудь и, не смея поднять глаза на людей, повторял: "Никогда не буду, никогда не буду!" Возбужденные крестьяне долго водили его по деревне, а как радовались мы, ребятишки, и говорить нечего!

Слушая рассказ девочки, У Чжи невольно вспоминал свою родную деревню, свое детство. "Ну ничего, придет Красная армия и к нам в Хэбэй! Только когда это будет?.."

За разговорами они не заметили, как поднялись на высокую гору. Небо быстро затянуло темными тучами, налетел ветер, и вскоре на землю упали первые крупные капли дождя. А через минуту с неба хлынули целые потоки воды. Желтая глина под ногами стала расползаться, и У Чжи с трудом удавалось сохранять равновесие. Цзинь-хуа, ловко балансируя руками, быстро шла вперед. Заметив, что спутнику трудно идти, она протянула ему руку:

- Держись за меня, тебе так легче будет!

У Чжи стало не по себе. "На что это будет похоже, если меня, взрослого, не хромого и не слепого мужчину, будет поддерживать девочка, почти ребенок!"

- Нет, нет, я сам! - решительно отказался он.

- Да держись же! - настаивала Цзинь-хуа. - Ты ведь не привык ходить по таким дорогам, - она схватила его за рукав. - Клади руку мне на плечо и не упадешь!

Покрасневший У Чжи продолжал отказываться и, неосторожно повернувшись, упал, увлекая ее за собой.

- Все это из-за того, что ты меня не слушаешься! - сказала она и со смехом поднялась с земли. У Чжи не стал больше церемониться, и, крепко взявшись за руки и поддерживая друг друга, они побежали дальше. Вскоре показалась большая кумирня, в которой они решили переждать дождь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора