Дмитрий Блейк - Пыльца фей стр 10.

Шрифт
Фон

Вместо ответа раздался смешок. Майкл закатил глаза, ему уже надоело слышать смех волшебных существ. Да, мальчик догадался, что это волшебное существо, ведь голос был, а тела не было видно. Кто ещё мог проделать подобное? И дом этот явно был не так прост, как казался на первый взгляд.

В следующее мгновение раздался громкий хлопок и прямо из воздуха появился маленький человечек не больше тридцати сантиметров роста в зелёном цилиндре и такого же цвета костюмчике. Человечек был бородат, но не выглядел старым. В руках он держал трость, которая больше напоминала магический посох друидов, и покуривал трубку. Майкл видел такое на картинках, что рисовали в книгах жанра фентэзи. Ещё у человечка были черные лакированные туфли с каблуками и золотыми пряжками.

– Кто вы? – выдохнул Майкл, не отрывая взгляда от внезапного гостя.

– Я бы вам задал тот же вопрос, юноша, – человечек ткнул в его сторону трубкой. – Вы вторглись в частные владения, трогали мои вещи и взломали мой кабинет.

– Мы его не взламывали! – принялись оправдываться дети. – Он сам открылся.

– Так же, как и содержимое сундучка? – спросил человечек, сделав хорошую затяжку и выпустив пару колец.

– Да, – кивнул Майкл. – Но всё же кто вы?

– Меня зовут Фиц Моран, – представился человечек и поклонился.

– Вы владелец этого дома? – удивилась Миранда.

– Глупая вы девочка, – он посмотрел на неё и добавил: – Я же сказал несколько минут назад, что вы вторглись в чужие владения.

– Я думала, что вы будете выше, – Миранда смутилась и поспешила добавить: – Просто я думала, что вы человек.

– Думала, что вы человек, – передразнил её человечек. – Так вот, мисс, я, к вашему сведению, лепрекон. Я представитель древней расы. Вы могли бы проявить ко мне больше уважения.

– О! – дружно вырвалось у детей.

– Скажите, мистер Моран, а вы знаете фею Миндель? – спросил с надеждой мальчик.

– Бог мой, так ты тот самый юнец? – теперь лепрекон смотрел на мальчика с куда большим интересом, нежели раньше.

– Тот самый? – тупо повторил Майкл. – О чём вы?

– Так ты ничего не знаешь? – лепрекон приподнял брови в удивлении. – Ты сумел открыть запертую волшебством комнату, рассеял скрывающее мои вещи заклинание и путешествуешь во снах.

– Что я сделал? – переспросил Майкл, осознавая, что окончательно перестал понимать, что происходит.

– Меня окружают глупые дети? – лепрекон покачал головой и с недовольством выпустил дым изо рта.

– Мы не глупые! – возразила Миранда.

– Глупые. Потому что ничего не понимаете, – голос лепрекона вновь вернулся к надменности.

– Потому что вы ничего нам не объясняете, – сказал Майкл. – Так кто же я?

– Вы юноша избранный, – лепрекон исчез и в туже секунду появился у дальнего книжного шкафа. – У вас, между прочим, великая судьба. Я возлагаю большие надежды на то, что вы оправдаете всё, что о вас написано в пророчествах.

– А я? – тут же поинтересовалась Миранда, желая услышать нечто подобное в свой адрес.

Лепрекон оценивающе осмотрел девочку.

– В вас определённо есть искра, – заключил он.

– Искра чего? – спросила Миранда.

Лепрекон вновь исчез и появился на столе. Он сел на край, свесив коротенькие ножки.

– Вы меня вводите в бесконечное разочарование, – сказал он.

– Но мы же ничего не знаем! Нам нужны ответы! – не выдержал Майкл. – Мои родители сказали мне во сне, чтобы я искал правду.

– Не во сне, а наяву, – поправил его лепрекон.

– То есть как? – спросил мальчик.

– Ах, мой юный друг, до вас всё ещё не дошло? Вы не сны видите, а путешествуете в другие миры. Здесь, в этом мире людей, живёт магическое население, но оно невидимо простому человеку. Если вы меня видите, значит, вы обладаете магическим зарядом.

– То есть вы хотите сказать, что мы маги? – от удивления брови мальчика подскочили вверх, слившись с чёлкой.

– Наконец-то вы хоть что-то поняли, – лепрекон болтал ножками и улыбался.

– А что значит "мир людей населён магическими существами"? – поинтересовалась Миранда.

Лепрекон сделал очередную затяжку из своей трубки и выпустил струю дыма зеленоватого цвета. Дым тут же принял очертания крылатой лошади. Точно такую же лошадь Майкл видел в своём последнем сне, когда вернулся домой после встречи с феями.

– Это значит то, что в мире полно магии, а люди этого попросту не замечают. Если простому человеку сунуть волшебство под самый нос, то он просто скажет, что это галлюцинации, – лепрекон многозначительно покачал головой. – Понимаете, о чём я?

– Вы хотите сказать, что мир населён волшебниками и волшебными существами? И всё это можно встретить в обычном городе? – Майкл не мог поверить собственным ушам.

– Мой юный друг, а кто, по вашему мнению, сейчас с вами разговаривает? Я же лепрекон, а вчера вы видели целую стаю фей. Неужели после этого вы всё ещё сомневаетесь в существовании магии? Да вам прямая дорога в простаки.

Майкл задумался. Он внезапно осознал, как упрямо и наивно звучат его слова. Действительно, он же видел фей, а сейчас перед ним сидел лепрекон, его можно потрогать и убедиться, что это не галлюцинация.

– Но как вам удаётся жить незаметно среди людей? – спросила Миранда.

– Мы далеко не все живём среди людей, – покачал головой Моран. – Есть несколько магических мест, как например вот этот дом, но наше основное магическое население живёт в другом месте. В этом место можно попасть только через порталы.

– А что это за место? – жадно спросил Майкл, которому было всё интересно.

– Волшебный мир, конечно же, – рассмеялся лепрекон. – У людей есть этот мир, а у нас, магических существ, свой мир. Там мы можем жить, не скрывая себя и свои способности. Очень удобно, знаете ли, когда можно быть самим собой. Конечно, в нашем мире есть свои законы и правила, как в любом другом мире.

– Если мы вас видим, – сказал Майкл. – Значит, мы часть вашего мира?

– Хороший вопрос, – отозвался лепрекон, встав на стол. – Вы оба обладаете магией. Значит, ваше место должно быть в нашем мире.

– Но как мы можем обладать магией, если наши родные ею не владеют? Извините, мистер Моран, – добавила Миранда, чтобы не выглядеть глупой спорщицей.

– Такое может передаваться не всем. Иногда рождаются избранные люди, а в некоторых семьях даже целые поколения.

Фиц Моран расхаживал по столу, и было видно, что разговор приносил ему немалое удовольствие. Создавалось впечатление, что лепрекон давно ни с кем не говорил.

– Значит, пропавшие дети могли обладать магией, – медленно проговорил Майкл, обращаясь скорее к самому себе в ходе размышлений, чем к лепрекону.

– Пропавшие дети? – вновь оживился Моран.

– Да, они пропали много лет назад в этом доме, – сказал Майкл.

– Знаю-знаю, – лепрекон хлопнул в ладоши. – Они живут теперь в нашем мире.

– А мои родители? – Майкл вдруг вспомнил слова лепрекона в начале разговора, что он видит не просто сны, а путешествует. Значит ли это, что родители живы, но находятся в этом волшебном мире, о котором рассказал лепрекон?

– Мм, – протянул лепрекон. – Возможно, они и там, мальчик.

– Расскажи мне о них, прошу! – Майкл сделал шаг ближе к столу.

В этот момент произошло сразу несколько событий: распахнулось окно, лепрекон, крякнув, свалился со стола, Миранда охнула, прикрыв рот, а по комнате закружился жёлтый огонёк.

– Миндель! – завопил Майкл.

Фея носилась по всему кабинету туда-сюда, словно хотела обогнать собственное свечение.

– Ах ты, фея, – проворчал Моран, выползая из-под стола. – Ты что делаешь?

Фея зависла над лепреконом.

– Ты не вправе был рассказывать этому мальчику обо всём, – грозно сказала она.

В голосе феи больше не слышалось весёлых ноток и смеха, как это было при их прошлых встречах.

– Мальчик вправе сам за себя решать, – отозвался Моран, ткнув в фею своей трубкой. – Он уже давно должен был стать частью нашего мира, частью своего мира по праву рождения!

Майкл ничего не понимал и огорошено смотрел то на фею, то на лепрекона. О чём они говорят? По праву рождения? О чём таком он не должен был узнать?

– Объясните мне! – потребовал Майкл.

– Возвращайся домой! – скомандовала фея. – А ты, – она ткнула своим маленьким пальчиком в лепрекона.

– Прекрати повсюду распускать свой болтливый язык.

– Я не пойду домой! – возразил Майкл, обозлившись на фею. – Только не сейчас, когда я так близок к ответам!

– Я тоже не пойду, – сказала Миранда и встала поближе к Майклу.

Фея покачала головой. Майкл только успел увидеть, как щёлкнули её пальчики, посыпалась золотистая пыль, и он уже стоял в своей спальне. Миранды рядом не было. Наверное, она тоже оказалась в своей комнате?

Майкл завертелся в поисках феи или лепрекона, но никого из них не нашёл. Он просто не мог поверить, что, так близко подобравшись к ответам, он лишился всего.

– Нет! – протянул Майкл и сильно пнул лежащую рядом игрушку. Игрушка отлетела, ударившись о стену, и сломалась.

– Что там за шум? – спросила тётя Элоиза. – Майкл? Ты уже вернулся? Но когда? Я не заметила и не слышала стука входных дверей.

– Да, я вернулся – неохотно ответил мальчик. – Наверное, ты была занята чем-то.

Он сел на край постели и задумался. Миндель точно что-то знает, но что? Лепрекон в чём-то проговорился, но в чём? О волшебном мире в целом или только о родителях и исчезнувших детях? Почему Миндель не хочет, чтобы он, Майкл, знал правду? Эти вопросы один за другим давили тяжестью нескольких тонн.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3