Густав Эмар - Сурикэ стр 70.

Шрифт
Фон

Охотники простились со всеми присутствующими и вышли из столовой.

Судьба пожелала - судьба всегда на стороне влюбленных, - чтобы в коридоре Шарль Лебо еще раз встретился с Мартой де Прэль.

О чем они говорили?

Ни тот ни другой не могли бы ответить - о чем.

Но они провели пять счастливых минут.

Стук отворяющейся двери заставил прелестную птичку упорхнуть и унести с собой столько счастья, что его бы стало на месяц.

Друзья наших охотников ожидали их. Их было трое: Белюмер, Бесследный и Тареа, последний собирался совершить вместе с ними только часть пути.

Вождь спешил в свое селение, чтобы собрать воинов, которых он отпустил домой после битвы при Карильоне; сам же он оставался в форте до полного излечения своего пациента Сурикэ.

Жак Дусе уехал несколько дней тому назад в Квебек, куда его призывали неотложные дела.

Как ни сильно он доверял своим рабочим, тем не менее его постоянным и весьма основательным правилом было оказывать полное доверие только своему хозяйскому глазу; кроме того, он желал узнать, что поделывают его патроны: Биго и граф Рене де Витре.

При данных обстоятельствах эти два изменника должны были хлопотать особенно деятельно о том, чтобы сохранить вид невиновности и, как принято выражаться в просторечии, выйти сухими из воды.

Путешествие совершилось без всяких препятствий и при самых счастливых условиях.

Война еще не коснулась этой части Канады; все усилия неприятеля были направлены против Квебека и Монреаля; в верхней Канаде было так тихо и покойно, как в мирное время.

На восьмой день пути Тареа расстался с друзьями и отправился в свое селение, обещая им скорое свидание.

Охотники направились к реке Св. Лаврентия и через несколько дней достигли окрестности Бельвю.

Прелестная дача была заперта и пуста; Сурикэ со вздохом проехал мимо и начал разыскивать пирогу, которой обыкновенно пользовался, когда заезжал в эти места и которую спрятал перед отъездом в Луизиану.

Он ее так хорошо укрыл от нескромных глаз, что сам мог разыскать только с большим трудом.

Затем, взвалив ее на плечо, он отнес пирогу на берег и спустил на реку; охотники поплыли вниз по течению.

При въезде в Квебек они увидели Бурламака, занятого возведением укреплений на берегу реки.

Путешественники отправились в дом Белюмера; старый охотник всем им предложил гостеприимство.

Мрачный Взгляд имел квартиру в Квебеке, но, по желанию Сурикэ, согласился поселиться вместе с ним.

Обстоятельства требовали, чтобы они постоянно были вместе.

Переодевшись, оба охотника отправились в дом ювелира - они спешили увидаться и переговорить с ним.

Увидев посетителей, Жак Дусе бросился к ним навстречу.

- Приехали?

- Час тому назад.

- И прежде всего ко мне?

- Конечно.

- Пойдемте, я отведу вас в отдельное помещение.

- Разве есть новости?

- Увидите.

Он позвал подмастерье, приказал ему сидеть в лавке и ни в коем случае его не беспокоить, потом пригласил друзей следовать за ним в комнату, уже знакомую читателю по некоторым разыгравшимся там сценам, не лишенным интереса.

Дусе заботливо запер все двери, пододвинул гостям кресла и сел сам.

- Что же нового? - спросил Мрачный Взгляд.

- Много: два друга не далее как вчера оказали мне честь по обыкновению явиться сюда для своих деловых переговоров; но от переговоров они скоро перешли к брани и наконец к обоюдному оскорблению действием: словом, схватили друг друга за горло, как пьяные извозчики.

- Как! Такие неразлучные друзья! - сказал Мрачный Взгляд.

- В том-то и дело, - возразил Дусе.

- Прямо сознаюсь, что ничего не понимаю, - сказал Сурикэ.

- И я также; недурно, если бы вы объяснились толковее.

- Сейчас выведу вас из лабиринта, - смеясь, сказал Ивон, - вот что произошло… Вы, конечно, не забыли, господа, что граф де Витре, по его собственному выражению, предложил англичанам "оказать им содействие".

- Оказать содействие, это прелестно! - воскликнул Сурикэ.

- Да, это действительно весьма удачное смягчение слова "измена", - прибавил Мрачный Взгляд.

- Итак, граф де Витре намерен был оказать свое содействие за кругленькую сумму - десять миллионов; Бито нашел, что он продешевил.

- Об этих условиях вы нам уже сообщили, - сказал Сурикэ, - из десяти миллионов два предназначались Биго.

- Верно.

- Ну?

- По-видимому, возражения Биго показались основательными графу де Витре и заставили его призадуматься; словом, вместо того чтобы продать себя и свой фрегат со всеми боевыми запасами и орудиями за десять миллионов, он потребовал двенадцать миллионов французских ливров и, кроме того, два миллиона за исполнение каких-то морских технических специальных условий, которые нисколько не касались г-на Биго.

- Черт возьми! Славный коммерческий расчет! Славная цифра, я поздравлю с этими условиями г-на де Витре, когда буду иметь честь с ним встретиться, - сказал Мрачный Взгляд с едкой иронией.

- Г-н Биго пожелал получить четыре миллиона вместо двух первоначальных.

- Интендант знает свое дело.

- Черт возьми! Что сказал граф?

- Он отказал безусловно.

- Само собою разумеется, - насмешливо заметил Сурикэ.

- Тогда они начали ругаться и в конце концов схватили друг друга за горло, однако через несколько минут перестали драться; граф предложил мировую сделку.

- Какую?

- Граф соглашался прибавить к двум выговоренным миллионам еще один, но с условием.

- С каким?

- Тут я ничего не понял.

- Ничего, все-таки продолжай, - сказал Мрачный Взгляд с оттенком горечи, - вероятно, мы поймем, в чем дело.

- Право, не знаю, господа.

- Продолжай, говорят тебе.

- Извольте. Граф вдруг сказал Биго: вы знаете Фулонскую бухту.

- Конечно, - отвечал интендант, - она с четверть версты повыше Квебека.

- Верно.

- Но с какой стати вы мне говорите об этой бухте? Что мне за дело до вашей бухты?

- Она вас близко касается.

- Так объяснитесь.

- Сейчас.

- Бухта охраняется?

- Да.

- Отрядом?

- В триста человек.

- Солдат?

- Двадцать человек солдат, остальные милиционеры.

- Отлично; кто командует постом?

- Вергор де Шамбон, флотский капитан.

- Ваш друг, если не ошибаюсь?

- Может быть.

- Этот капитан, не правда ли, тот самый Вергор де Шамбон, который, будучи комендантом форта Босежур, сдал его без боя англичанам?

- Он самый.

- Отлично! Так это сделается само собой.

- Что сделается само собой?

Граф де Витре расхохотался.

- Не разыгрывайте невинности, вы меня отлично поняли.

- Может быть, я и пойму вас, если перейдем к вопросу о тех деньгах, знаете?

- Прекрасно! Я только что собирался вернуться к этому вопросу.

- Возвращайтесь к нему скорей, дело будет лучше.

- Хорошо, - возразил граф, - туда вы и должны явиться за получением миллиона, о котором идет речь.

- Это глупая шутка, - сказал Биго, пожимая плечами.

- Я не имею привычки шутить, когда говорю о деле, - сухо возразил граф.

- Наконец, вы смеетесь надо мной! - с гневом сказал интендант.

- Нисколько, - сказал граф ледяным тоном.

- Вы говорите серьезно?

- Как нельзя более серьезно.

- Гм! - промычал он, колеблясь.

- Хотите берите, хотите нет.

- Хорошо, я согласен, - сказал он угрюмо.

- И вы не забудете моих требований?

- Я понял.

- Я хорошо знал, что мы в конце концов сговоримся.

- Вы так действуете…

- На что вы жалуетесь? За маленькую поездку и свидание с дорогим другом вы получите три миллиона ливров; другие на вашем месте не заставили бы себя так долго просить, - сказал граф со смехом.

- Хорошо, не будем больше об этом говорить; могу ли я теперь рассчитывать на вашу аккуратность?

- Даю вам честное слово офицера и дворянина.

- Право, этот граф де Витре достоин кисти художника, - иронически заметил Мрачный Взгляд.

- И этот человек осмеливается говорить о чести! - сказал Сурикэ. - Да он сумасшедший, которого надо посадить на цепь, понимает он, что такое честь!

- Что ответил г-н Биго?

- Хорошо, я вам верю, - ответил Биго.

- Не забудьте, что я вам сказал.

- Ничего не забуду.

- Так будьте покойны.

- Когда я должен явиться к Фулонской бухте за получением денег?

Граф задумался на несколько минут.

- В ночь с 12-го на 13-е сентября, в 11 часов вечера.

- Почему так поздно?

- Я думаю, вы сами знаете.

- Правда, я дурак.

- Сами себя так назвали, - возразил граф со смехом, - кстати, не забудьте захватить зажженный фонарь.

- Вместо сигнала? Очень хорошо, будет сделано, ничем не надо пренебрегать.

- Все? - спросил Сурикэ.

- Да, больше они не сказали друг другу ни слова, интендант поклонился графу, который холодно отдал ему поклон, и вышел; через некоторое время и граф последовал за своим сообщником, с тех пор я их не видал.

- Как, граф де Витре рискнул показаться на улице в Квебеке?

- Ему нечего было бояться, он был переодет флотским офицером и совершенно неузнаваем.

- Благодарю вас, - сказал Сурикэ.

- Поняли вы последнюю часть разговора?

- Не совсем, - улыбаясь, ответил Сурикэ.

- Я так и знал, - сказал бретонец.

- Хорошенько разузнавай обо всем, Ивон, - сказал Мрачный Взгляд, - положение дел серьезное.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке