Охотники простились со всеми присутствующими и вышли из столовой.
Судьба пожелала - судьба всегда на стороне влюбленных, - чтобы в коридоре Шарль Лебо еще раз встретился с Мартой де Прэль.
О чем они говорили?
Ни тот ни другой не могли бы ответить - о чем.
Но они провели пять счастливых минут.
Стук отворяющейся двери заставил прелестную птичку упорхнуть и унести с собой столько счастья, что его бы стало на месяц.
Друзья наших охотников ожидали их. Их было трое: Белюмер, Бесследный и Тареа, последний собирался совершить вместе с ними только часть пути.
Вождь спешил в свое селение, чтобы собрать воинов, которых он отпустил домой после битвы при Карильоне; сам же он оставался в форте до полного излечения своего пациента Сурикэ.
Жак Дусе уехал несколько дней тому назад в Квебек, куда его призывали неотложные дела.
Как ни сильно он доверял своим рабочим, тем не менее его постоянным и весьма основательным правилом было оказывать полное доверие только своему хозяйскому глазу; кроме того, он желал узнать, что поделывают его патроны: Биго и граф Рене де Витре.
При данных обстоятельствах эти два изменника должны были хлопотать особенно деятельно о том, чтобы сохранить вид невиновности и, как принято выражаться в просторечии, выйти сухими из воды.
Путешествие совершилось без всяких препятствий и при самых счастливых условиях.
Война еще не коснулась этой части Канады; все усилия неприятеля были направлены против Квебека и Монреаля; в верхней Канаде было так тихо и покойно, как в мирное время.
На восьмой день пути Тареа расстался с друзьями и отправился в свое селение, обещая им скорое свидание.
Охотники направились к реке Св. Лаврентия и через несколько дней достигли окрестности Бельвю.
Прелестная дача была заперта и пуста; Сурикэ со вздохом проехал мимо и начал разыскивать пирогу, которой обыкновенно пользовался, когда заезжал в эти места и которую спрятал перед отъездом в Луизиану.
Он ее так хорошо укрыл от нескромных глаз, что сам мог разыскать только с большим трудом.
Затем, взвалив ее на плечо, он отнес пирогу на берег и спустил на реку; охотники поплыли вниз по течению.
При въезде в Квебек они увидели Бурламака, занятого возведением укреплений на берегу реки.
Путешественники отправились в дом Белюмера; старый охотник всем им предложил гостеприимство.
Мрачный Взгляд имел квартиру в Квебеке, но, по желанию Сурикэ, согласился поселиться вместе с ним.
Обстоятельства требовали, чтобы они постоянно были вместе.
Переодевшись, оба охотника отправились в дом ювелира - они спешили увидаться и переговорить с ним.
Увидев посетителей, Жак Дусе бросился к ним навстречу.
- Приехали?
- Час тому назад.
- И прежде всего ко мне?
- Конечно.
- Пойдемте, я отведу вас в отдельное помещение.
- Разве есть новости?
- Увидите.
Он позвал подмастерье, приказал ему сидеть в лавке и ни в коем случае его не беспокоить, потом пригласил друзей следовать за ним в комнату, уже знакомую читателю по некоторым разыгравшимся там сценам, не лишенным интереса.
Дусе заботливо запер все двери, пододвинул гостям кресла и сел сам.
- Что же нового? - спросил Мрачный Взгляд.
- Много: два друга не далее как вчера оказали мне честь по обыкновению явиться сюда для своих деловых переговоров; но от переговоров они скоро перешли к брани и наконец к обоюдному оскорблению действием: словом, схватили друг друга за горло, как пьяные извозчики.
- Как! Такие неразлучные друзья! - сказал Мрачный Взгляд.
- В том-то и дело, - возразил Дусе.
- Прямо сознаюсь, что ничего не понимаю, - сказал Сурикэ.
- И я также; недурно, если бы вы объяснились толковее.
- Сейчас выведу вас из лабиринта, - смеясь, сказал Ивон, - вот что произошло… Вы, конечно, не забыли, господа, что граф де Витре, по его собственному выражению, предложил англичанам "оказать им содействие".
- Оказать содействие, это прелестно! - воскликнул Сурикэ.
- Да, это действительно весьма удачное смягчение слова "измена", - прибавил Мрачный Взгляд.
- Итак, граф де Витре намерен был оказать свое содействие за кругленькую сумму - десять миллионов; Бито нашел, что он продешевил.
- Об этих условиях вы нам уже сообщили, - сказал Сурикэ, - из десяти миллионов два предназначались Биго.
- Верно.
- Ну?
- По-видимому, возражения Биго показались основательными графу де Витре и заставили его призадуматься; словом, вместо того чтобы продать себя и свой фрегат со всеми боевыми запасами и орудиями за десять миллионов, он потребовал двенадцать миллионов французских ливров и, кроме того, два миллиона за исполнение каких-то морских технических специальных условий, которые нисколько не касались г-на Биго.
- Черт возьми! Славный коммерческий расчет! Славная цифра, я поздравлю с этими условиями г-на де Витре, когда буду иметь честь с ним встретиться, - сказал Мрачный Взгляд с едкой иронией.
- Г-н Биго пожелал получить четыре миллиона вместо двух первоначальных.
- Интендант знает свое дело.
- Черт возьми! Что сказал граф?
- Он отказал безусловно.
- Само собою разумеется, - насмешливо заметил Сурикэ.
- Тогда они начали ругаться и в конце концов схватили друг друга за горло, однако через несколько минут перестали драться; граф предложил мировую сделку.
- Какую?
- Граф соглашался прибавить к двум выговоренным миллионам еще один, но с условием.
- С каким?
- Тут я ничего не понял.
- Ничего, все-таки продолжай, - сказал Мрачный Взгляд с оттенком горечи, - вероятно, мы поймем, в чем дело.
- Право, не знаю, господа.
- Продолжай, говорят тебе.
- Извольте. Граф вдруг сказал Биго: вы знаете Фулонскую бухту.
- Конечно, - отвечал интендант, - она с четверть версты повыше Квебека.
- Верно.
- Но с какой стати вы мне говорите об этой бухте? Что мне за дело до вашей бухты?
- Она вас близко касается.
- Так объяснитесь.
- Сейчас.
- Бухта охраняется?
- Да.
- Отрядом?
- В триста человек.
- Солдат?
- Двадцать человек солдат, остальные милиционеры.
- Отлично; кто командует постом?
- Вергор де Шамбон, флотский капитан.
- Ваш друг, если не ошибаюсь?
- Может быть.
- Этот капитан, не правда ли, тот самый Вергор де Шамбон, который, будучи комендантом форта Босежур, сдал его без боя англичанам?
- Он самый.
- Отлично! Так это сделается само собой.
- Что сделается само собой?
Граф де Витре расхохотался.
- Не разыгрывайте невинности, вы меня отлично поняли.
- Может быть, я и пойму вас, если перейдем к вопросу о тех деньгах, знаете?
- Прекрасно! Я только что собирался вернуться к этому вопросу.
- Возвращайтесь к нему скорей, дело будет лучше.
- Хорошо, - возразил граф, - туда вы и должны явиться за получением миллиона, о котором идет речь.
- Это глупая шутка, - сказал Биго, пожимая плечами.
- Я не имею привычки шутить, когда говорю о деле, - сухо возразил граф.
- Наконец, вы смеетесь надо мной! - с гневом сказал интендант.
- Нисколько, - сказал граф ледяным тоном.
- Вы говорите серьезно?
- Как нельзя более серьезно.
- Гм! - промычал он, колеблясь.
- Хотите берите, хотите нет.
- Хорошо, я согласен, - сказал он угрюмо.
- И вы не забудете моих требований?
- Я понял.
- Я хорошо знал, что мы в конце концов сговоримся.
- Вы так действуете…
- На что вы жалуетесь? За маленькую поездку и свидание с дорогим другом вы получите три миллиона ливров; другие на вашем месте не заставили бы себя так долго просить, - сказал граф со смехом.
- Хорошо, не будем больше об этом говорить; могу ли я теперь рассчитывать на вашу аккуратность?
- Даю вам честное слово офицера и дворянина.
- Право, этот граф де Витре достоин кисти художника, - иронически заметил Мрачный Взгляд.
- И этот человек осмеливается говорить о чести! - сказал Сурикэ. - Да он сумасшедший, которого надо посадить на цепь, понимает он, что такое честь!
- Что ответил г-н Биго?
- Хорошо, я вам верю, - ответил Биго.
- Не забудьте, что я вам сказал.
- Ничего не забуду.
- Так будьте покойны.
- Когда я должен явиться к Фулонской бухте за получением денег?
Граф задумался на несколько минут.
- В ночь с 12-го на 13-е сентября, в 11 часов вечера.
- Почему так поздно?
- Я думаю, вы сами знаете.
- Правда, я дурак.
- Сами себя так назвали, - возразил граф со смехом, - кстати, не забудьте захватить зажженный фонарь.
- Вместо сигнала? Очень хорошо, будет сделано, ничем не надо пренебрегать.
- Все? - спросил Сурикэ.
- Да, больше они не сказали друг другу ни слова, интендант поклонился графу, который холодно отдал ему поклон, и вышел; через некоторое время и граф последовал за своим сообщником, с тех пор я их не видал.
- Как, граф де Витре рискнул показаться на улице в Квебеке?
- Ему нечего было бояться, он был переодет флотским офицером и совершенно неузнаваем.
- Благодарю вас, - сказал Сурикэ.
- Поняли вы последнюю часть разговора?
- Не совсем, - улыбаясь, ответил Сурикэ.
- Я так и знал, - сказал бретонец.
- Хорошенько разузнавай обо всем, Ивон, - сказал Мрачный Взгляд, - положение дел серьезное.