Этот поцелуй ее взволновал. Вот только Марко жил в комнате вместе с Лоренцо и уединиться им здесь не получится.
- Они очень плохие люди!
- Бароны Раймштейн?
- Да, они насильники и убийцы!
- С первого взгляда такого не скажешь. Ты про них что-то знаешь?
Лиз села на постель и рассказала все о себе и баронах Раймштейн без утайки.
Темные глаза Марко стали еще темнее. Его рука погладила плечо девушки.
- Бедная моя…
Лиз прикусила губу, чтобы не расплакаться.
Когда на улице стемнело, и дом начал затихать, Лиз прихватив подсвечник со свечой прошла на цыпочках в мастерскую.
Марко сидел у мольберта на высоком табурете, свинцовым карандашом набрасывал фигуры. Огоньки на толстых свечах дергались от его быстрых движений. По стенам и потолку бежали ломаные тени.
- Ты пришла.
Марко улыбнулся, но тут же отвернулся к холсту. Работа захватила его.
Лиз поцеловала его в макушку и обняла за шею сзади.
- Что здесь будет?
- На переднем плане два всадника на горячих конях с копьями поражают беснующихся львов.
- Это они, Раймштейны?
- Да.
- Вот здесь в углу львица терзает упавшего ловчего.
- Какой ужас!
- Что ты - это всего лишь выдумка!
- У тебя все получится.
- Я надеюсь.
- Ты видел настоящих львов?
- В зверинце понтифика. Правда они там были вялые, сытые, как накормленные до отвала кошки.
Лев как сытая кошка! Такое трудно представить!
Лиз ушла из мастерской тихо, чтобы не мешать возлюбленному и с трудом уснула одинокая в холодной постели.
На следующий день она позировала Лоренцо для нимфы. Его вариант пришелся герцогу Дармштадскому по вкусу.
Довольный выигранным пари, Лоренцо с улыбкой взялся за работу.
Лиз пролежав до полдня с голой попой устала от такой работы до тошноты.
Хорошо что Лоренцо потребовался мэтру во дворе и после обеда Лиз тихонько просидела в мастерской с вязаньем на коленях, иногда посматривая на работу Марко.
Наброски мэтр одобрил и Марко взялся за краски.
- Я тебе не мешаю?
- О, боже, милая, когда ты рядом- у меня прилив вдохновения!
Глава шестая
Дни шли за днями. Лоренцо закончил картину с нимфой и ее отправили заказчику.
Получив как заведено половину гонорара - пятьсот гульденов, Лоренцо собрал всех подмастерий и конечно мэтра в погребке на соседней улице.
Мэтр Тоффини отдал Лиз пятьдесят гульденов.
- Ты их честно заработала, малышка, купи себе что-то новенькое из нарядов.
- Что вы, мэтр! Вы меня выкупили у Гюнтера, я ваша должница!
Тоффини усмехнулся и потрепал девушку по щеке.
- Про то забудь. Ты мне ничего не должна.
- Извините, мэтр, я все отработаю, каждый потраченный гульден!
- Ты мне перечишь?!
Мэтр изобразил гнев. Лиз покраснела.
Тоффини погладил ее по голове ласково, как отец.
- Все наладиться, девочка моя.
На следующий день она попросила Марко составить ей компанию в городе.
- Мэтр распорядился, чтобы я купила себе обнову.
- Отличная идея! Ты здесь скучаешь, я же вижу!
- Ни капельки! Ты рядом, ты мое солнышко…
Они держались за руки и смотрели друг другу в глаза.
Проходящий мимо Вальтер засмеялся и шлепнул Марко по плечу.
- Моя комната свободна, поторопитесь, дети мои!
Лиз и Марко отпрянули друг от друга.
Коричневое платье, волосы под чепцом. Лиз мало, чем отличалась от горожанок. Разве только тем, что рядом с нею красивый кудрявый парень, на которого так и зыркали девицы и женщины помоложе.
В квартале портных Лиз заказала себе плащ, приценилась к меховой безрукавке, ведь осень уже пришла, а там и до зимы недалеко. Зимней одежды у нее не было вовсе, да и зачем девке из "веселого дома" лишняя одежда? Одежду приходилось снимать с утра и до вечера.
Марко пошушукался с хозяином лавки и вернулся со свертком.
- Что там?
- После узнаешь, это сюрприз. Любопытная моя птичка!
- Для меня?
Марко светло улыбнулся.
- Не скажу, иначе сюрприза не будет!
Лиз положила руку на локоть Марко, и они пошли в обратный путь. Она шла замирая от счастья. У нее есть возлюбленный, она больше не шлюха! Завернули на рынок. Купили жареных лесных орешков и кулек красных тугих яблок.
"О боже, благодарю тебя! У меня есть возлюбленный, такой красивый и талантливый! Благодарю тебя, господи!"
Лиз поглядывала на Марко снизу вверх и не могла наглядеться.
Улочка, ведущая в серебряный квартал оказалась перекрыта городскими стражниками. Толпились любопытные.
- Что там такое?
Лиз привстала на цыпочки, чтобы увидеть причину затора.
Пожилой горожанин обернулся.
- Мэтр Годо?
Лиз отшатнулась.
Мужчина нахмурился.
- Я тебя знаю?
"О боже, он меня не узнал!"
Лиз потупилась.
- Вы покупаете хлеб у моего соседа… - соврала она.
- У булочника Фридриха?
Марко удивленно прислушался к разговору, но промолчал.
- А! Там ждут епископа. Его святейшество едет в собор.
Мэтр Гвидо отвернулся, утратив интерес к скромной девушке с коричневом платье. Мудрено было узнать в ней насурмленую голую девку из заведения Гюнтера. В доме мэтра Тоффини Лиз не красила глаза и не румянила щеки, как это обычно надо было делать в заведении Гюнтера. Тем не менее ей было неприятно стоять рядом с человеком покупавшим ее тело.
Она попятилась, потянув Марко за руку.
- Идем.
- Почему? Давай посмотрим!
Уйти уже не удалось. Сзади набежала толпа горожан. Подперли так, что деваться некуда! Слух о прибытии епископа пробежал по улочкам. Все опустились разом на колени, когда появился палантин рирского епископа.
На плечах его неслись восемь крепких слуг в одинаковых алых куртках с золотыми галунами.
Епископ Ханс-Ульрих благословлял толпу слабыми движениями руки, почти невидимый за парчовыми шторами.
За палантином ехали верхом подбоченясь бароны Раймштейн и прочая свита.
Молодые бароны улыбались, ища взглядами в толпе смазливых девиц. Лиз закрыла глаза и прошептала молитву.
"Господи, покарай их, пусть они ощутят всю тяжесть греха и все муки! Аминь!"
Мэтр забрал с собой на работы в собор почти всех и Марко с Элизой вернулись в непривычно пустой и тихий дом.
- Сегодня снимают леса под малым куполом. Фрески уже высохли. Потому и сам епископ прибыл.
Марко обнял Лиз за талию.
- Так, значит, нам не помешают? - шепнула она.
Марко поцеловал девушку в губы нежно, но настойчиво и одним быстрым движением подхватил на руки.
Он нес ее по лестнице, а она смотрела в его блестящие глаза и таяла от нежности.
"Люблю его! Мой милый!"
Утолив первый любовный голод, они недолго лежали обнявшись.
Марко встал с постели, нагой и прекрасный, как языческий бог. Развернул сверток от портного и закрыл обнаженные бедра возлюбленной изумрудным бархатным платьем.
- О, боже! Это мне?!
- Тебе, любовь моя!
Она жадно целовала Марко и слезы покатились по щекам.
- Ты плачешь?
- У меня никогда не было в жизни такого красивого платья…
- Теперь есть.
- Люблю тебя…
- И я тебя, моя, ласточка…
Время летело стремительно. Молодые люди пришли в себя, только услышав веселые голоса и смех во дворе.
Мэтр Тоффини вернулся со всей бригадой. Епископ рирский остался доволен работой и выплатил мэтру аванс в две тысячи гульденов, подтвердив заказ на обновление фресок в главном куполе собора.
- Сегодня замечательный день! Тащите вина парни, мяса и хлеба! Будем праздновать! - гремел мэтр во дворе.
"Сегодня самый лучший день в моей жизни!" - прошептала Лиз, быстренько влезая в привычную коричневую юбку. Изумрудное платье переливалось на смятой постели, как горный луг под солнцем. "Если он женится на мне, я сойду с ума от счастья!"
Глава седьмая
Поутру на улице у дома мэтра Тоффини закружилась суета.
Явился незваный гость - герцог Дармштадский. Самый знатный, родовитый и богатый аристократ в долине Рира.
Лиз выскочила на галерею, спешно второпях одевшись.
Через ворота, слишком низкие и узкие не могли въехать конные или карета герцога.
Герцог, одетый во все черное, вошел во двор пешком, с любопытством разглядывая стоящие во дворе заготовки для статуй. Сверху герцог показался человеком небольшого роста. Маленький берет с пером едва держался на его пышной шевелюре.
Рапира на поясе оттопыривала короткий черный плащ.
За герцогом во двор вошли люди его свиты - рейтары и пажи. В отличии от своего господина они щеголяли в бархате ярких цветов.
Высокородного гостя и его свиту встретили поклонами. Мэтр выкатился с низким поклоном вперед.
- Доброго утра, ваше сиятельство!
- Доброго дня, мэтр! Весь Неймеген гудит! Все только и твердят о ваших новых фресках в соборе.
- О, ваше сиятельство! Молва преувеличивает мои таланты!
- Не скромничайте, мэтр, ваш талант от бога!
У меня есть к вам разговор.
- Моя мастерская к услугам вашего сиятельства.
- Разговор не для чужих ушей, мэтр.
- Безусловно, безусловно!
Лиз спряталась в своей комнате с глаз долой, когда увидела что герцог и мэтр направляются прямо к лестнице на второй этаж.
Она села на постель. Неожиданный визит высокородного сеньора был явно не к добру!