Эмма Орци - Алый Пимпернель. Дьявол верхом стр 4.

Шрифт
Фон

- Нет, мистер Хемпсид, никогда не видел, - откликнулся мистер Джеллибэнд. - А я прожил в этих местах почти шестьдесят лет.

- Ну, едва ли вы помните первые три года из этих шестидесяти, - рассудительно заметил мистер Хемпсид. - Никогда не видел, чтобы маленькие дети обращали внимание на погоду, по крайней мере, в здешних краях, где я прожил почти семьдесят пять лет, мистер Джеллибэнд.

Эта сентенция была настолько неопровержимой, что мистер Джеллибэнд не смог найти аргументов для излюбленного им спора.

- Нынешняя погода скорее напоминает апрель, чем сентябрь, не так ли? - меланхолично промолвил мистер Хемпсид, когда очередной град дождевых капель с шипеньем упал в камин.

- В самом деле, - согласился достойный хозяин, - но что можно ожидать, имея такое правительство, как наше нынешнее?

Мистер Хемпсид утвердительно кивнул, побуждаемый глубоко укоренившимся недоверием к британскому климату и британскому правительству.

- Я ничего и не ожидаю, мистер Джеллибэнд, - сказал он. - Мне отлично известно, что бедняков, вроде нас, в Лондоне не принимают в расчет, поэтому я редко жалуюсь. Но когда в сентябре начинаются такие ливни, все мои фрукты гниют и гибнут, а от этого польза только евреям-разносчикам с их апельсинами и другими богомерзкими иностранными плодами, которые никто бы не купил, если бы удалось собрать хороший урожай английских яблок и груш. Как сказано в Писании…

- Вы абсолютно правы, мистер Хемпсид, - прервал его Джеллибэнд. - Но, как я уже говорил, что можно ожидать, когда эти французские дьяволы по другую сторону пролива убивают своего короля и своих дворян, а мистер Питт , мистер Фокс и мистер Берк спорят о том, должны ли мы, англичане, позволять им продолжать эти безобразия. "Пускай себе убивают!" - заявляет мистер Питт. "Нет, их нужно остановить!" - возражает мистер Берк.

- И в самом деле, пускай себе убивают и будут прокляты! - заявил мистер Хемпсид, не обладавший, в отличие от своего друга Джеллибэнда, пристрастием к политическим спорам, которые выбивали у него почву из-под ног и не позволяли демонстрировать перлы разума, принесшие ему высокую репутацию в округе и множество кружек эля, опрокинутых за его здоровье.

- Пускай себе убивают, - повторил он, - лишь бы не было таких дождей в сентябре, ибо закон и Писание гласят, что…

- Господи, мистер Хэрри, вы меня уморите!

К несчастью для Салли и ее флирта, этот возглас вырвался у нее как раз в тот момент, когда мистер Хемпсид переводил дыхание, намереваясь разразиться очередной цитатой из Писания. В результате на хорошенькую головку девушки обрушился поток гнева ее отца.

- Салли, девочка моя! - заявил он, пытаясь придать своей добродушной физиономии сердитое выражение. - Прекрати болтать с молодыми нахалами и принимайся за работу.

- С работой все в порядке, отец.

Но мистер Джеллибэнд был неумолим. В его намерения относительно будущего единственной дочери, которой предстояло унаследовать "Приют рыбака", не входило видеть ее замужем за одним из молодых парней, живущих случайными заработками при помощи рыболовной сети.

- Слышала, что я сказал, девочка? - продолжал он спокойным голосом, которому, однако, никто в таверне не осмеливался противоречить. - Займись ужином для милорда Тони, и если он не будет им доволен, то тебе придется плохо.

Салли неохотно повиновалась.

- Вы ждете каких-нибудь особых гостей, мистер Джеллибэнд? - спросил Джимми Питкин, пытаясь из чувства дружбы к Хэрри Уэйту отвлечь внимание хозяина от обстоятельств, связанных с уходом Салли из столовой.

- Еще каких! - отозвался Джеллибэнд. - Друзей самого милорда Тони - герцогов и герцогинь с того берега пролива, которых милорд Тони, его друг Эндрю Ффаулкс и другие господа вызволяют из лап убийц.

Однако это было чересчур для ворчливой философии мистера Хемпсида.

- Господи! - воскликнул он. - Интересно, зачем они это делают? Я не одобряю вмешательства в чужие дела. Как сказано в Писании…

- Возможно, мистер Хемпсид, - ядовито осведомился Джеллибэнд, - вы говорите это в качестве личного друга мистера Питта, что позволяет вам заявлять вместе с ним и мистером Фоксом: "Пускай себе убивают"?

- Вовсе нет, мистер Джеллибэнд, - робко запротестовал мистер Хемпсид.

Но мистер Джеллибэнд, оседлав, наконец, любимого конька, не намеревался сразу же спешиться.

- А может, вы свели дружбу с теми французишками, которые, говорят, сюда наведываются, чтобы заставить нас, англичан, согласиться с их кровожадными идеями?

- Не знаю, что вы имеете в виду, мистер Джеллибэнд, - продолжал отбиваться мистер Хемпсид.

- Зато я знаю, - громогласно заявил хозяин, - что мой друг Пепперкорн, владелец "Голубого вепря", всегда бывший добрым и преданным англичанином, снюхался с лягушатниками, и стал водить компанию с этими бесстыжими шпионами. Теперь он только и говорит, что о революции, свободе и расправе с аристократами, совсем как мистер Хемпсид!

- Простите, мистер Джеллибэнд, - вновь попытался возразить мистер Хемпсид, - но я никогда…

Собравшиеся в столовой с открытым ртом и ужасом во взгляде слушали повествование мистера Джеллибэнда о падении мистера Пепперкорна. Сидящие за одним из столов двое посетителей - судя по одежде, джентльмены - отложив неоконченную партию в домино, также прислушивались, явно забавляясь оценками хозяином таверны международной ситуации. Один из них с саркастической усмешкой обернулся к центру комнаты, где стоял мистер Джеллибэнд.

- Очевидно, мой честный друг, - заметил он, - вы считаете этих французов настолько умными, что им сразу же удалось обратить в свою веру мистера Пепперкорна. Как же, по-вашему, они этого достигли?

- Боже мой, сэр, полагаю, они его просто уговорили. Все знают, что французы горазды трепать языком! Мистер Хемпсид может вам объяснить, как они обводят некоторых вокруг пальца,

- Как же именно, мистер Хемпсид? - вежливо осведомился незнакомец.

- Нет, сэр! - раздраженно откликнулся мистер Хемпсид. - Я не могу предоставить вам требуемую информацию!

- Тогда, мой достойный хозяин, - промолвил неизвестный джентльмен, - давайте надеяться, что этим коварным шпионам не удастся изменить ваши в высшей степени лояльные взгляды.

Это оказалось чересчур для спокойного добродушия мистера Джеллибэнда. Он разразился громовым хохотом, тут же подхваченным теми, кто был у него в долгу.

- Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! Хе-хе-хе! - заливался он на все лады, пока из глаз у него не потекли слезы. - Изменить мои взгляды! Странные же вещи вы говорите, сэр!

- Ну, мистер Джеллибэнд, - рассудительно заметил мистер Хемпсид, - вы же знаете, что в Писании сказано: "Стоящий на ногах да убоится падения".

- Ну, так Писание не было знакомо со мной, - заявил мистер Джеллибэнд, все еще держащийся за бока от смеха. - Я даже не выпью ни одной кружки эля ни с кем из этих французских головорезов, а изменить мои взгляды они и подавно не смогут. Я слыхал, что эти лягушатники и по-английски говорить толком не умеют, поэтому если кто-нибудь из них обратится ко мне, я сразу же пойму, с кем имею дело, а, как гласит пословица, кто предупрежден, тот вооружен.

- Вижу, мой честный друг, - весело произнес незнакомец, - что с таким проницательным человеком не совладать и двадцати французам, поэтому предлагаю вам прикончить вместе со мной эту бутылку вина, которое я выпью за нашего достойного хозяина.

- Вы необычайно любезны, сэр, - отозвался мистер Джеллибэнд, вытирая все еще слезящиеся глаза, - и я с удовольствием принимаю ваше предложение.

Наполнив вином две кружки, незнакомец придвинул одну хозяину, а другую взял сам.

- Хотя мы оба преданные англичане, - сказал он с той же насмешливой улыбкой на тонких губах, - все же следует признать, что из Франции к нам приходит по крайней мере одна хорошая вещь.

- Никто из нас не станет это отрицать, сэр, - согласился хозяин.

- Гип-гип-ура! - воскликнули все присутствующие. Стук кружек по столам и веселый смех сопровождали продолжающееся бормотание мистера Джеллибэнда:

- Чтобы меня переубедил какой-то паршивый иностранец! Право же, сэр, вы говорите странные вещи!

Незнакомец охотно согласился с этим утверждением. Безусловно, было нелепо предполагать, что кто-либо мог поколебать глубокое убеждение мистера Джеллибэнда в абсолютной никчемности всех обитателей европейского континента.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора