Стражева Ирина Викторовна - Со скоростью Хикари стр 4.

Шрифт
Фон

И ребенок, только еще осваивающий жизненные принципы, запоминает, что неподобающее поведение может привести к последующему осмеянию: общество отвернется от него.

Достигнув школьного возраста, ребенок поступает под строгий надзор учителей, воспитателей и родителей. В его жизнь входят первые ограничения. Ему внушают, что он должен избегать ситуаций, в которых он может "потерять свое лицо".

Но нынешнее время конца XX в. вносит в быт современной японской семьи свои неизбежные коррективы. Многие малыши рано отходят от домашней опеки. Большинство японских женщин, имеющих маленьких детей, устраиваются на работу по найму. У многодетных матерей много времени отнимает ведение домашнего хозяйства, и им трудно заниматься самыми маленькими.

В Японии широко развита сеть детских учреждений, таких, как ясли, детские сады и детские площадки. Они работают в дневные часы и охватывают подавляющую массу детей в возрасте от одного года и до шести лет. И хотя все эти учреждения платные, спрос на устройство в них ребятишек, как нам говорили, всегда велик.

Оля приносит пачку бумажных салфеток, протягивает ее бизнесмену. Он все еще занимается своим пиджаком. Утешает его:

- Пятен не останется. В нашей летной практике такие случаи уже бывали.

- Значит, часто летают такие смышленые малыши? - интересуется бизнесмен.

Стюардесса отвечает утвердительно, а сама с опаской поглядывает на "тигрят". Они рыча, приближаются к аварийному выходу. Но, к счастью, за ними пришла мать, увела мальчиков во второй салон. Оля облегченно вздыхает.

Теперь можно поговорить с моим соседом о Японии. Нам с Марет повезло: бизнесмен разговорчив и хочет поподробнее познакомить нас со страной, в которую мы летим. Слово бизнесмену.

- Японский архипелаг, как известно, со всех сторон окружен морем. Отсюда в стране множество гаваней, заливов, бухт. Древние люди думали, что Земля держится на "трех китах". Не знаю, как насчет всей Земли, но надежная опора Японии - это ее самые большие острова. Если хотите, назовем их тоже "китами". Четыре японских кита! Главный из них Хонсю, за ним можно назвать Хоккайдо. Пролив между ними наиболее широк из всех других, разделяющих остальные японские острова. Его можно пересечь за четыре часа. В 1987 г. должно открыться движение по подводному тоннелю между этими островами.

Тоннель "Сэйкан" - грандиознейшее сооружение XX в. Его заслуженно называют "чудом современной техники".

Бизнесмен слегка морщит лоб, видимо, что-то припоминает.

- Да… Это будет самый длинный в мире транспортный тоннель. Его протяженность почти пятьдесят четыре километра. Сколько труда вложено в его строительство! Оно было начато еще в 1964 г.

Тоннель "Сэйкан" проходит через толщу гор. пробегает по прибрежным шельфам, углубляется под морским дном Сангарского пролива на сто метров. Практически здесь не один, а целых три тоннеля: главный, диаметром в одиннадцать метров, и два служебных, уже пятиметрового диаметра. По главному тоннелю пойдут поезда. Они побегут по бесшовным рельсам.

- После ввода в строй супертоннеля главный остров архипелага Хонсю и северный остров Хоккайдо станут как одно целое, - говорит бизнесмен. - Гигантская "большая система". Не правда ли, фантастика?!

Спрашиваем о примерной стоимости этого уникального сооружения. Бизнесмен понимающе закивал головой: вопрос законный.

- Все хорошее и новое стоит дорого. Весь комплекс оценивается примерно в три миллиарда долларов. Но такие затраты со временем должны оправдать себя.

В "большую систему" тоннеля "Сэйкан" входят не только поезда. Здесь шахты, мощнейшие грузовые лифты и полная компьютеризация всех служб контроля за работой огромного подземного хозяйства. Под надзором дисплеев, могучей современной техники будут находиться сейсмическая обстановка в стране, сила ветра, давление и температура по всей трассе тоннеля и уровень загазованности. Под контролем будет и работа насосов, откачивающих грунтовые воды.

- Ну а еще два "кита"? Это Сикоку и Кюсю?

- Да, они. Остров Кюсю - самый южный. Сикоку несколько поменьше его… Четыре "кита", на которые опирается архипелаг. Остальные острова, хотя их и много, уже небольшие по своим размерам. А эти четыре - мощнейшие "киты".

Марет наклоняется к моему плечу, шепчет тихонько:

- Может быть, ваш сосед связан с китобойным промыслом? Вы заметили, как горят его глаза, когда он произносит слово "кит"?

На о-ве Хонсю живет около 80 % населения Японии, общая численность которого уже перешла за цифру 121 млн. "Здесь около пятисот городов, в том числе Токио, Иокагама, Осака, Нагоя, Киото и Кобе. На Хонсю находится международный токийский аэропорт Нарита, где скоро должен совершить посадку наш авиалайнер Ил-62 М.

Одним из главных природных украшений о-ва Хонсю является, безусловно, гора Фудзи, поднявшая свою макушку до отметки 3776 м над уровнем моря. К рассказу о ней я вернусь еще не один раз.

Несколько слов о Хоккайдо, который японцы нередко называют "Страной грёз". Здесь нет дождливых сезонов и зимой обильны снега. Законная гордость острова - Саппоро, в котором в 1972 г. проходили зимние олимпийские игры. На них тогда успешно выступили советские спортсмены.

- Хоккайдо! - восклицает наш эмоциональный собеседник. - Какие там водопады, и как стремительно бегут реки! Туда приезжает очень много иностранных туристов.

В разговоре я несколько раз назвала Японию островной страной. Бизнесмен уточняет: правильнее назвать ее "страной растущих островов". За последние восемь-десять лет площадь страны хотя ненамного, но увеличилась. С одной стороны, за счет естественного процесса подъема береговых линий нескольких островов. С другой - в итоге активного воздействия человека. С помощью современной техники люди отвоевывают у моря часть его владений.

- Давно была высказана идея о создании "плавающей Японии", - говорит бизнесмен. - Искусственные благоустроенные острова будут дрейфовать в открытом море. Они будут безопасными при землетрясениях. Можно будет широко использовать энергию морских приливов и свободно кочевать из одного полушария в другое. Не надо забывать, что больше всего на нашей планете воды - 71 процент.

- Это уже немного из области фантастики, - высказываю я свое мнение. - А штормы? Цунами?

Бизнесмен убежден: "плавающая Япония" очень перспективный проект.

Однако существуют и другие перспективные проекты расселения людей не в таком уже далеком будущем. Для этого надо, например, обратиться к космонавтике и вспомнить об "эфирных поселениях" Циолковского. Сейчас я расскажу об этом.

Гениальный русский ученый Константин Эдуардович Циолковский думал не только о том, как преодолеть силу тяготения Земли и других небесных тел. В его научном наследии нашли свое отражение грандиозные планы последовательного освоения природных ресурсов не только Земли, но и других планет солнечной системы. Для строительства "эфирных поселений" в космосе человек сможет использовать, например, сырьевые ресурсы малых тел - астероидов. Разве это не заманчивая перспектива?

Бизнесмен с вниманием выслушал мой рассказ. Он явно огорчен: не знал о таком интересном проекте Циолковского! Но о наших достижениях в области изучения космоса и о советских космонавтах он самого высокого мнения. Когда Гагарин приезжал в Японию, он близко видел его. Какой это был обаятельный и общительный человек! Как жаль, что легендарный космонавт так рано ушел из жизни.

Марет переводит разговор в несколько иную плоскость. Она хочет узнать, какая погода нас ждет в Токио.

- Нас предупредили, что в Японии сложные климатические условия. Поэтому в наших чемоданах летят и теплые, и легкие вещи. Все-таки время осеннее…

- Человек всегда должен быть предусмотрительным, - замечает бизнесмен. - Это хорошо, что вы захватили с собой теплые вещи. Погода у нас нередко преподносит сюрпризы. Сказывается близость морей, теплых и холодных океанских течений.

Он поднимает вверх правую руку, сжимает кулак и затем быстро растопыривает пальцы.

- Мне понадобятся только четыре, - говорит он. - С их помощью я попытаюсь объяснить вам, какие позиции влияют на климат нашей страны. Первая - ее большая протяженность с севера на юг.

Большой палец руки прижат к ладони.

- Далее. Всем известно коварство муссонных ветров, дующих зимой с суши на море, а летом с моря на сушу. Итак, зимние и летние муссоны.

К ладони прижат указательный палец. На долю третьего приходятся экваториальные течения. Как известно, морские глубины таят в себе много загадочного и противоборствующего.

- Ну а четвертая позиция, - плотно прижимает к ладони бизнесмен четвертый палец, - сложная топография гористой местности.

- Если можно, расскажите о "сливовых дождях", - просит Марет. - Такое интригующее название.

Сезон дождей, связанный с нестабильностью атмосферы, приходится на июнь месяц. Называют его "сливовым", поскольку он совпадает с созреванием сливы. Бизнесмен говорит, что в эти дни кажется, что земля и небо на какое-то время поменялись местами: земля стала небом, а небо - землей. И тогда начинает действовать "мощнейший душ". Некоторые японцы утверждают, что дождь кончается только тогда, когда становится видимым дно океана, выплеснувшего из своих глубин всю воду. Но когда сезон дождей непродолжителен по времени и влаги мало, тоже плохо. Страна страдает в этом случае от нехватки урожая.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора