Робин Кук - Сфинкс стр 9.

Шрифт
Фон

Холодный пот выступил на лбу Эрики. Взломщик явно искал ее! Она видела, как он двинулся прямо к кровати и остановился… Внезапно свисавшее покрывало взлетело вверх, и перед Эрикой, возникло небритое мужское лицо.

- Эрика, скажи мне. Бога ради, зачем ты забралась под кровать?

- Ричард! - закричала она и разразилась слезами, - Я так рада, что это ты. Никак не могу поверить. Может, я сплю?

- Не спишь, это действительно я. Возможно, слегка не в форме, но все-таки здесь, в Египте. Мне самому в это трудно поверить. Однако, Эрика, что же ты все-таки делала под кроватью? Я тебя напугал? Прости, если так случилось. Я думал, ты спишь. Хотел тихонько войти и разбудить тебя.

- Напугал? - Эрика хмыкнула. - Знаешь, у меня ноги до сих пор как ватные. Ты просто чуть с ума меня не свел от ужаса. Откуда у тебя ключ? - Она села на край кровати и сжала коленями кисти рук.

- Я просто вошел и попросил ключ от 932-го номера.

- И они ни о чем тебя не спросили?

- Абсолютно. Для отеля в этом нет ничего необычного. Я очень рассчитывал на то, что они дадут ключ. Иначе мой сюрприз и вполовину не оказался бы сюрпризом. Мне хотелось узнать, какое выражение будет на твоем лице, когда ты увидишь, что я все-токи прилетел в Египет. Ведь я точно знаю, почему ты здесь. Ты испугалась уз и обязательств и решила продемонстрировать нам свою независимость. Это же ясно как день.

- Неправда. Если кто и боялся обязательств и уз, так это, мой милый, ты. А в Египте я оказалась отнюдь не из-за того, что мне хотелось подчеркнуть свою независимость. Я приехала сюда потому, что восемь лет потратила на изучение древней египетской цивилизации и теперь с уверенностью могу назвать это делом всей моей жизни.

Ричард долго молчал.

- Ну, если ты так заботишься о том, чтобы реализовать себя в науке, - затворил он наконец, - зачем же выбрала такое мертвое поприще, как египтология? Иероглифы эпохи Нового Царства!

- Древний Египет по сей день вызывает к жизни гораздо больше ужасов и деяний, чем ты способен себе вообразить, - возразила Эрика и, подойдя к бюро, взяла в руки конверт с фотографиями, которые передал ей Джефри Джон Райс. - За два прошедших тяжелейших дня я на собственном горьком опыте убедилась в этом. Взгляни-ка!

Ричард неохотно поднялся и вынул фотографии из конверта. Быстро посмотрев, он сразу же положил их обратно.

- Симпатичная статуя, - произнес он уклончиво.

- Симпатичная? Да это самая прекрасная античная статуя из всех, когда-либо найденных в Египте, и я была свидетельницей убийства, связанного с ней. А ты говоришь "симпатичная".

Несколько мгновений Ричард изумленно смотрел на Эрику.

- Я думаю, тебе лучше вернуться в Бостон, - сказал он, стараясь, чтобы голос его звучал как можно тверже.

- Я никуда не поеду, - категорично заявила Эрика. - Похоже, здесь я могу помочь борьбе со спекуляцией. И еще мне очень хочется помешать вывозу из Египта пропавшей статуи фараона Сети.

ДЕНЬ ТРЕТИЙ

Каир, 8 часов утра

Эрика проснулась от легкого потряхиванья за плечо. Перед нею стоял одетый в джинсы и синюю тенниску Ричард.

- Вставай, спящая красавица, - проговорил он, целуя ее в лоб. - Завтрак будет подан через пятнадцать минут.

Принимая душ, Эрика думала, сможет ли грек или кто-то другой, причастный к этому делу, разгадать истинный смысл иероглифов, начертанных на статуе. Ее загадочное исчезновение, вне всякого сомнения, связано с тайной самого фараона Сети. Три тысячи лет миновало с тех пор, как умер этот древний египтянин. Кроме того, что он провел очень удачную военную кампанию на Ближнем Востоке и в Ливии в самом начале своего правления. Эрика смогла вспомнить лишь то, что он выстроил обширнейший храмовый комплекс в Абидосе, как бы продолжив идею Карнакского храма, и создал самую впечатляющую пещерную гробницу в Долине Царей.

Догадываясь о том, что наиболее ценная информация обо всем этом хранится в Египетском музее. Эрика решила отправиться туда, захватив с собою рекомендательные письма из Бостона. Это должно было как-то занять ее до тех пор, пока грек не назначит ей встречу. Другим человеком, который мог сообщить ей кое-что ценное, был сам Абдула Хамди, имеющий собственный бизнес в Луксоре. Когда она вышла из ванной комнаты, у нее уже был предварительный план действий.

Ричард заказал в номер обильный завтрак. Стол был накрыт на балконе. В маленьких серебристых судках лежали яйца, бекон и свежий египетский хлеб. Среди сверкающих осколков льда покоились тонкие ломтики папайи. Над голубым кофейником подымался ароматный пар. Стоя у стола, Ричард то и дело поправлял вилочки и салфетки.

- Ваше Высочество, стол готов, - И его рука указала на все стоявшие перед Эрикой блюда.

Эрика была искренне тронута. Ричард не обладал утонченными манерами де Марго, однако временами умел быть весьма привлекательным. Будучи в большинстве случаев человеком прямолинейным, он часто оказывался легко уязвимым в самых, казалось бы, простейших ситуациях. От этого она теперь волновалась, понимая, что сделает ему больно, если расскажет об Ивоне. Но все-таки отступать было некуда, и она с легкой запинкой заговорила:

- Я не знаю, все ли ты запомнил из того, о чем мы говорили сегодня ночью…

- Я помню абсолютно все, - прервал ее Ричард, делая нетерпеливый жест, - Но, прежде чем ты продолжишь, я бы хотел внести одно предложение. Сразу после завтрака мы отправляемся в американское посольство, и ты рассказываешь там обо всем, что с тобою здесь приключилось.

- Ричард, в американском посольстве не смогут для нас ничего сделать. Подумай сам, ведь приключилось-то все не со мной. Я была всего лишь свидетелем. Нет, я не поеду в посольство.

- Ладно. - миролюбиво произнес Ричард. - Если ты так на это смотришь, пусть будет по-твоему Давай просто проведем вместе один день, так сказать, на твоей территории. Мне нужно посмотреть на все своими глазами.

- Но послушай. Ричард… - начала Эрика, честно пытавшаяся рассказать ему об Ивоне и о своих переживаниях.

- Прошу тебя, Эрика. Ты же сама признала, что мы никогда не говорили об этом раньше. Дай мне немного времени. Я обещаю, что сегодня ночью мы все обсудим. В конце концов я примчался в такую даль. Должно же это хоть что-нибудь для тебя значить.

- Разумеется, должно, - устало согласилась Эрика. Подобные разговоры всегда действовали на нее угнетающе. - И все-таки такого рода решения нам следовало бы принимать вместе. Я, конечно, ценю нее, что ты для меня сделал, однако по-прежнему уверена в твоем непонимании причин, приведших меня в Египет. Кажется, мы по-разному смотрим на будущее наших с тобой отношений.

- Как раз это мы с тобой и обсудим. Но не сейчас, а сегодня вечером. А пока, раз мы решили провести сегодняшний день вдвоем, нам надо составить план. Мне бы, к примеру, хотелось поближе посмотреть на этих малюток. - Он указал рукой в сторону пирамид Гизы.

- Прости, дорогой, - ответила Эрика, - но день уже весь расписан. Утро мы проведем в Египетском музее в поисках новой информации о Сети I, а после обеда посетим место, где произошло убийство Абдулы Хамди. Так что пирамиды немного подождут.

Эрика старалась побыстрее закончить с завтраком, поскольку хотела выйти из номера до того, как прозвучит телефонный звонок. Но, к сожалению, не успела. Звонок застал их в номере, и, стараясь казаться спокойной, она подняла трубку. Естественно, звонил Ивон. Она знала, что не должна чувствовать себя виноватой, и все-таки не могла отделаться от неприятного ощущения какой-то вины.

Ивон был весел и не скупился на слова признательности за вчерашний вечер. Эрика односложно ему отвечала, понимая, что ответы ее звучат неестественно.

- С вами все в порядке? - спросил Ивон.

- Да, да, я чувствую себя прекрасно.

Последовала небольшая пауза.

- Вчера мы оба пришли к заключению, - наконец заговорил Ивон, - что было бы лучше, если бы вчерашний день мы провели вместе. А как насчет сегодняшнего? Я покажу вам замечательные окрестности.

- Нет, нет, большое спасибо. - торопливо ответила Эрика, - Ко мне сегодня ночью из Штатов прилетел гость, которого я совсем не ждала.

- Ничего страшного. Берите гостя с собой.

- Но это мой… - Эрика вдруг запнулась.

- Любовник? - неуверенно произнес Ивон.

- Приятель. - Кладя трубку, Эрика подумала, что одним грехом на душе стало больше.

- Бабье! - выругался Ивон сквозь зубы.

- Американочка слегка упрямится? - усмехнулся Рауль.

- Заткнись! - грубо ответил Ивон и вышел на балкон. Для него было непривычным ощущение дискомфорта и раздражения - Рауль, наблюдение за Эрикой Бэрон необходимо продолжить.

- Понял. Халифу можно найти через отель "Шехерезада". Все же он - высший класс.

- Скоро у него появится шанс доказать нам это, - сказал Ивон. - Сегодня Стефанос назначит встречу с американкой. Предупреди Халифу. Всякое может случиться.

- Доктор Сарват Фахри готов принять вас немедленно - Молодая секретарша, с массивным, полным значения бюстом, провела Ричарда и Эрику в кабинет. За большим письменным столом, заваленным книгами, научными журналами и просто бумагами, сидел доктор Фахри, сухой нервный старичок с острыми чертами лица. И пышной седой шевелюрой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Кома
588 74