- Добро пожаловать, доктор Бэрон. - Он не встал из-за стола, а рука, в которой Фахри держал рекомендательные письма Эрики, заметно дрожала, - Всегда рад видеть у себя любого сотрудника Бостонского музея изящных искусств. Мы в большом долгу перед Рейзнером за его замечательную, уникальнейшую работу. Из ваших рекомендательных писем я узнал, что вы планируете заняться переводами надписей на монументах эпохи Нового Царства. Я могу оценить ваше намерение. Дело это чрезвычайно сложное. Если понадобится моя помощь, я, разумеется, к вашим услугам.
- Благодарю вас, - сказала в ответ Эрика. - У меня как раз есть одна просьба. Я интересуюсь любой информацией о Сети I. Могу ли рассчитывать на материалы вашего музея?
- Вне всякого сомнения. - приветливо произнес доктор Фахри, однако голос его слегка изменился и звучал несколько вопросительно. - К сожалению, мы не располагаем обширными сведениями об этом фараоне, что наверняка вам самой хорошо известно. Кроме переведенных в его гробницах надписей, у нас есть кое-что из его переписки времен ранних военных кампаний в Палестине Но это, похоже, все. Больше ничего нет. Я думаю, вам удастся самой приумножить наши знания в этой области с помощью тех переводов, которыми вы намерены здесь заняться. Прежние были сделаны слишком давно, с тех пор техника перевода шагнула далеко вперед.
- А мумия фараона Сети находится здесь? - спросила Эрика.
- Да, эта мумия действительно экспонируется в нашем музее. Она попала к нам из сокровищницы Дейр эль-Бахри, которую долгое время грабили представители семейства Расул. Вы сможете увидеть ее этажом выше.
- Эта мумия когда-нибудь подвергалась детальному обследованию?
- Конечно. - ответил доктор Фахри. - Мы проводили аутопсию.
- Вскрытие трупа? - воскликнул Рнчард. - Разве мумия - это труп?
Эрика сжала руку Ричарда повыше локтя, и он замолчал. Доктор Фахри между тем продолжал как ни в чем не бывало:
- А совсем недавно группой американских специалистов была сделана рентгенограмма. Я с большим удовольствием предоставлю в ваше распоряжение все имеющиеся в нашей библиотеке документы, - Он поднялся из-за стола и направился к двери.
- Еще одна просьба, - заторопилась Эрика. - У вас, наверное, много материалов, связанных со вскрытием гробницы Тутанхамона…
Ричард обогнал Эрику и, выйдя в приемную, искоса бросил взгляд на секретаршу. Ничего подозрительного он не заметил. Девушка увлеченно печатала на машинке.
- Ну, в этом мы вам поможем, - проговорил доктор Фахри, когда они вошли в просторный, облицованный мрамором зал, - Вы, очевидно, знаете, что мы планируем при помощи различных фондов, основанных посредством Всемирной выставки-турне "Сокровища Тутанхамона", построить специальный музей для экспозиции найденных в его гробнице произведений древнего ювелирного искусства. Теперь же мы располагаем полным комплектом переснятых нами на микрофильм записей Картера из так называемого "Дневника Входа", а кроме того, еще и значительной частью переписки между Картером, Карнарвоном и друга ми участниками вскрытия этой гробницы.
Доктор Фахри представил гостей молчаливому юноше по имени Талат. Юноша внимательно выслушал многословные инструкции своего шефа, а затем, поклонившись, исчез за боковой дверью.
- Сейчас он принесет вам материалы о фараоне Сети I, - сказал доктор Фахри. - Благодарю вас за нанесенный визит. Если моя помощь понадобится вам еще раз, не стесняйтесь - немедленно дайте знать, - Он пожал Эрике руку, шатаясь в то же время справиться со спазматической ухмылкой, обезобразившей его морщинистое лицо.
- Господи, ну и местечко, - прошептал Ричард, - Очаровательный тип.
- Доктор Фахри, да будет тебе известно, ученый с мировым именем. Он - лучший специалист в области древнеегипетской религии, похоронных обрядов и методов мумифицирования.
- Методы мумифицирования! Могу себе представить. У меня на примете есть одна церковь в Париже - он с легкостью мог бы устроиться туда кладбищенским сторожем.
- Перестань паясничать, Ричард, - оборвала его Эрика.
Они сели за один из плотно сколоченных дубовых столов, которыми был уставлен читальный зал. Все здесь было покрыто ровным слоем желтоватой каирской пыли, при ближайшем рассмотрении оказавшейся обыкновенным мелким песком.
Вскоре юноша по имени Талат вернулся и принес два больших пакета из плотной бумаги. Он вручил их Ричарду, а тот, ехидно улыбнувшись, передал Эрике. На первом конверте значилось "Сети I, А". Эрика открыла его и разложила содержимое на столе. В большинстве своем это были ксерокопии различных статей о фараоне. Несколько на французском, две-три на немецком, но основная часть на английском языке.
- П-с-с-с-т. - Талат коснулся руки Ричарда.
Тот обернулся, удивленный не совсем обычным обращением.
- Ты хотеть скарабей от древний мумия? Очень дешевый. - Талат протянул вперед левую руку, медленно разжал пальцы, и глазам Ричарда явились два слегка влажных скарабея.
- Слушай, тут этот парень, - обратился Ричард к Эрике, - Он хочет продать каких-то скарабеев.
- Наверняка фальшивки, - не отрываясь от бумаг, задумчиво проговорила Эрика.
Рнчард взял одного жука.
- Один фунт, - сразу объявил Талат. Видно было, что он очень нервничает.
- Эрика, взгляни-ка сюда. Какой симпатичный скарабейчик. Этот парнишка затеял тут бизнес, а сам боится до смерти.
- Ричард, в Каире на каждом углу можно купить скарабея. Ты лучше походи пока по музею, а я тем временем закончу свою работу. - Она подняла на него глаза, но Ричард никак не отреагировал. Он внимательно рассматривал скарабеев, лежавших на ладони.
- Ричард, - снова заговорила Эрика - Не связывайся с ним. Он тебя одурачит. Дай-ка мне одного жука. - Она взяла скарабея, перевернула его, чтобы прочесть иероглифы на брюшке, и воскликнула: - Боже мой!
- Думаешь - настоящий? - заинтересованно спросил Ричард.
- Да нет, не настоящий. Но подделка весьма искусная. Просто виртуозная. Здесь нанесен картуш Тутанхамона. Мне кажется, я знаю, кто это сделал. Сын Абдулы Хамди. Изумительная работа.
Эрика заплатила Талату за жука двадцать пять пиастров и поскорей услала юношу.
- У меня уже есть такой, сработанный сыном Хамди, только на том значатся имя Сети I. Мне его подарил Абдула. Хотела бы я знать, имена каких фараонов он еще использовал.
По настоянию Эрики они вновь вернулись к статьям о фараоне Сети. Даже Ричард - и тот погрузился в чтение ксерокопий. Целые полчаса в зале стояла абсолютная тишина.
- В жизни не читал ничего зануднее, - наконец громко сказал он, отбрасывая от себя бумаги, - А я еще думал, что самая скучная вещь - патология. Теперь понимаю, как я заблуждался.
- Давай посмотрим, что во втором пакете. - Эрика вывалила на стол содержимое конверта с надписью "Сети 1, Б".
Ричард заметно оживился. Здесь оказались фотографии мумии Сети I, рентгеновские снимки, письменный отчет о вскрытии и еще несколько статей.
- Господи! - воскликнул, притворно ужаснувшись, Ричард и взял в руки фотографию, где крупным планом было снято лицо фараона Сети. - Твой приятель отвратителен, как тот покойник, которого я потрошил на первом курсе в анатомичке, - Он открыл отчет о вскрытии мумии и начал читать.
Эрика тем временем нашла рентгеновский снимок всего тела. Изображение вызывало в памяти классический образ Смерти, но без косы и со скрещенными на груди руками Эрика погрузилась в исследование. Спустя некоторое время она обнаружила одну странную особенность. Руки на снимке, как и у мумий других фараонов, были скрещены, однако ладони, вместо того чтобы быть сжатыми в кулаки, оставались свободно и широко раскрытыми. Пальцы выпрямлены во всю длину. Обычно фараонов хоронили со скипетром и цепом в руках - они символизировали верховную власть. Сети I был мумифицирован по-иному. Эрика напряженно пыталась понять, почему. Интуиция подсказывала ей: в этом кроется что-то важное…
На дне пустого стеклянного шкафа лежали две отпечатанные типографским способом карточки. Халифа склонился над ними и прочитал оба текста - делать-то все равно ему было нечего, Один из них гласил: "Золотой трон Тутанхамона. 1355 г. до н. э.". Другая, совсем новенькая карточка сообщала:
"Временно отсутствует в качестве экспоната Всемирной выставки-турне Сокровища Тутанхамона". С того места, где стоял Халифа, Ричард и Эрика сквозь пустой прозрачный шкаф видны были как на ладони. Никогда он не подошел бы так близко к объекту слежения, если бы сам не был предельно заинтригован. Таких заданий ему исполнять еще ни разу не доводилось.
Как только американцы перешли к следующему экспонату, Халифа тоже переместился за другой стеклянный шкаф с карточкой "Временно отсутствует…". Прикрывая лицо музейным путеводителем, он попытался уловить содержание их разговора. Все, что ему удалось расслышать, было лишь болтовней о сказочном богатстве одного из великих фараонов древности. И все же для Халифы это тоже был в своем роде разговор денежный, поэтому он предельно напряг слух. Ему нравилось доставляемое тесной близостью к "жертве" чувство опасности, пусть даже опасность была лишь воображаемой. Эти люди ничем не могли ему угрожать. Он бы застрелил их обоих в течение двух секунд.
- Большинство по-настоящему ценных экспонатов сейчас находится на выставке в Нью-Йорке, - говорила Эрика, - но все-таки взгляни на кулон. Эти вещи были погребены с малозначительным Тутанхамоном, вот и попробуй себе представить, какие сокровища захоронили в гробнице Сети I.
- Что-то у меня не получается. - Ричард переминался с ноги на ногу.
Эрика поняла, что ему скучно.