Середенко Игорь Анатольевич - Китайская роза стр 33.

Шрифт
Фон

- Да, действительно далековато, - сказал Ван Пен.

- А, что теперь? - спросил Вильям, - ведь пока будет все подготовлено, наверное уйдет какое-то время.

- Вы молодой человек беспокоитесь, что опять кто-нибудь захочет украсть Розу? - спросил профессор, - Я найму несколько человек в охрану.

- Не стоит профессор, - сказал внезапно Ван Пен. - Сколько вам необходимо дней?

- Ну, думаю, недели хватит, - ответил Ронг Бао, - мне нужно завершить дела здесь в клинике, подготовить Розу и сообщить в Тибет о нашем приезде в монастырь.

- Как, опять монастырь? - произнес удивленно Эрик.

- Да, монастырь. - подтвердил профессор. - Но вы не беспокойтесь, это женский монастырь. Он находится недалеко от Синь Юаня, вблизи озера Цинхай. Расположен монастырь на равнине между высокими горами. Туда никто из посторонних не проберется.

- Если не будет знать адреса, - сказал сыщик. - Вы храните этот переезд в тайне.

- Хорошо. А что с этим обществом? Всех поймали? - спросил Вильям.

- Практически всех, - ответил Ван Пен. - Обоих главарей мы арестовали. Они сейчас находятся в Кайфыне в тюрьме. Имена Ян и Лао. Последний отъявленный негодяй. На нем много крови. Им предъявлены сразу три обвинения, а скоро всплывут и новые факты. С такими у нас не церемонятся. Суд проходит очень быстро, а приговор приводится в исполнение на следующий день после суда. Обманутых и завлеченных в сети этого общества людей отпустят, если против них не будут выдвинуты обвинения. Что же касается этой девушки - Розы, то я выделю из числа добровольцев двоих парней к вам в клинику профессор. Пусть они недельку постерегут ее жизнь.

- Спасибо, - ответил профессор.

- Это будет дешевле, нежели она еще раз исчезнет куда-нибудь. - Ответил, с иронической улыбкой Ван Пен.

После дачи показаний и, пробыв в общей сложности около трех часов в полицейском участке, Вильям и Эрик вернулись к себе на квартиру. Ван Пен сдержал слово, данное профессору, и у длинного забора клиники, где содержалась необычная пациентка, появилось двое человек одетых в форму охранников правопорядка. Профессор начал подготавливать все к отъезду. Он написал несколько писем: одно в Тибет, настоятельнице монастыря, куда предстояло отправить Розу, а другое в Пекин, в министерство здравоохранения, с просьбой дать ему внеочередной отпуск, а затем по его просьбе откомандировать его в Тибет - для научных исследований, сроком на три месяца.

На следующий день Вильям и Эрик по дороге в клинику зашли в цветочный магазин.

- Я здесь цветы покупаю, - сказал Вильям.

- Теперь мне ясно, откуда у Розы в комнате появились свежие букеты, - произнес Эрик.

Войдя внутрь цветочного салона, они почувствовали калейдоскоп запахов. Казалось, что в этом маленьком магазинчике собрались все цветы мира.

Вильям подошел к прилавку, и к нему сразу же подбежала бодрая старушка и старческим голосом произнесла приветствие. Молодые люди поклонились и поприветствовали в ответ.

- Она тебя знает? - удивился Эрик.

- С чего ты взял? - спросил Вильям.

- Она произнесла твое имя.

- Да, в самом деле? Я не услышал, - ответил Вильям. - Ах, да. Я ведь часто цветы здесь покупаю. Вот и познакомились.

- Она спрашивает тебя, - сказал Эрик, услышав лепет старушки, - Будешь ли ты брать красные розы, как в прошлый раз?

- Я не все понимаю. Знаешь что? Спроси-ка ее, нет ли в ее магазине особых цветов, необычных? Понимаешь?

- Я понял. Сейчас переведу, - сказал Эрик и, наклоняясь к пожилой продавщице маленького роста, обмолвился с ней парой фраз.

Услышав переведенные слова, она выпрямилась, немного призадумалась и ответила. Эрик перевел для Вильяма.

- Она спрашивает тебя, - сказал Эрик Вильяму, - эти цветы предназначены для рыжеволосой девушки, что в клинике?

Услышав это, Вильям покраснел.

- Даже она знает! - удивился Вильям, - Да, Ван Пен был прав, ее надо срочно увозить.

- Ну, так, что мне ответить старушке? Она ждет.

Вильям колебался, он был удивлен и взволнован этой новостью. Он и не подозревал, что за ним давно наблюдают местные жители.

Старушка что-то сказала Эрику.

- Не волнуйся, она никому не скажет. - Произнес Эрик. - Она дает слово. Вот, смотри, она куда-то пошла. Сейчас придет.

Спустя минуту, сопровождающуюся какими-то перемещениями, шорохом и возней в небольшом складе, расположенном вблизи прилавка, к молодым людям вновь вышла старушка. На этот раз ее руки были не пусты. Она держала небольшой вазон с каким-то изогнутым зеленым стволом растения.

- Что это? - спросил Эрик.

Старушка аккуратно завернула вазон, сопровождая свои действия многочисленными мелодичными поющими словами различных интонаций вперемежку с теплыми взглядами в сторону Вильяма.

- Это она готовит для твоей девушки, - начал переводить Эрик. - Этот цветок она назвала "Китайская роза". Это редкое растение и удивительное. На его ветках появляются великолепные плоды любви - красные розы. Они нежны и обаятельны, растение нужно поливать два раза в день. Оно требует к себе внимания и любви. Очень нежное, требующее ухода. Но оно того стоит. Цветок появляется и распускается очень быстро - несколько дней, и на эту красоту можно любоваться мгновение. Он быстро умирает, чтобы затем появился новый прекрасный бутон любви. Легенда гласит, что когда император Поднебесной оставил свою жену во дворце, а сам отправился воевать на Восток, чтобы покорить новые земли, то его любимая женщина не вынесла разлуки. Она была прекрасна и стройна. У нее были алые волосы, она была прекрасна, как сама любовь. Император полюбил ее с первого взгляда, но жениться на ней не мог, так как она была из семьи охотников, не аристократической крови. Император, оставляя ее наедине со всеми придворными, собирался вернуться и решить вопрос о женитьбе. Но, вернувшись с поля боя, где он одержтвал победу одну за другой, он получил поражение в родном дворце. Его возлюбленная, не выдержав долгой разлуки с ним, умерла.

Любовь, как и розу, нужно постоянно поливать жизненно важным ручейком внимания и заботы. В лучах любви роза расцветает и радует всех, ее благоуханный аромат сообщает миру о наступлении божественного счастья. Без поддержки и заботы она увядает и гибнет. Любовь можно возродить, но умирает она один раз. Ее возрождение находится в плодах потомства, ибо любовь вечна. Не успев миру подарить свою улыбку нежности и душистый аромат чувств, цветок увядает в лучах безнадежной любви. Политый слезами разлуки и впитывая соль ожидания, он набирается сил и он растает, подобно пушистому первому снегу, в обжигающих лучах былой любви. Этот цветок напоминает влюбленным насколько коротко бывает счастье, когда о нем забывают. Подобно восходу любовь рождается с рассветом, и пройдя сквозь день мучений, угасает в лучах заката, скрывшись в сумраке ночи, лишь для того, чтобы вновь раскрыться миру при первых проблесках зари. - перевел Эрик и добавил от себя, - эта старушка говорит, что этот цветок принесет любовь и радость в твой дом и сердце.

- Хорошо, - сказал Вильям. - Я беру его. - Он сердечно поблагодарил старушку, и оба друга покинули цветочный магазин.

- Я поставлю его на подоконник, рядом с кроватью Розы, напротив стороны, где восходит солнце, - сказал Вильям. - Пусть эта китайская роза купается в первых лучах восходящего солнца.

Вильям подошел к небольшой скамейке напротив парка и неожиданно присел.

- Садись Эрик. Мне надо кое о чем тебя попросить, - сказал Вильям, и задумался.

- Говори, я для друга все выполню, - сказал Эрик.

- Мне нужно, чтобы ты узнал прошлое Розы, - внезапно сказал Вильям. - Понимаешь, у нее ведь есть прошлое. Профессор сказал, что он поможет ее восстановить для мира людей, используя ее прошлое. "У каждого человека есть это прошлое" - говорил он.

- Что же ты хочешь? - спросил Эрик.

- Чтобы ты отправился в Уданские горы, пока идет подготовка к отъезду в Тибет. Там, возможно, использовав связи нашего проводника Лей Юня, ты нашел бы какого-то опытного экскурсовода или историка, знатока тех мест и выяснил… Может быть, что-то откроется. Хоть какая-то ниточка о прошлом Розы. Профессор уже обыскался в архивах. Все бесполезно. Нет никаких сведений о ней или ее семье.

- С чего ты взял, что если в архивах нет таких сведений, то там, в горах, кто-то знает об этом? - удивленно спросил Эрик.

- Я тут подумал, понимаешь, она имеет смешанную кровь. Я думаю, это не требует доказательств. Рыжие волосы и зеленые глаза…

- Да, да, я понял. Ну и что?

- Понимаешь, мы обнаружили ее в Уданских горах. Стало быть, след о ее прошлом там же и теряется.

- Этому следу свыше десятка лет, - стал возражать Эрик.

- Ее родители…

- Что родители?

- Если она необычно выглядит для китайцев, значит и ее родители тоже…

- То есть, ты хочешь, чтобы я поспрашивал, не было ли десять-пятнадцать лет назад кого-то в тех краях с необычной внешностью, а точно - рыжеволосого.

- Да, именно. Это может быть он или она. Скорее всего, европейского происхождения.

- Да, задал ты мне задачку, - ответил Эрик.

- Ну что, поможешь? - спросил Вильям, глядя с надеждой другу в глаза.

- Чего не сделаешь ради дружбы. Хорошо, я сегодня же отправлюсь, раз время не терпит.

- Сейчас, - Вильям взял друга за руку. - У нас мало времени. Профессор говорил о неделе. Ты лучше меня владеешь китайским языком, это дело по плечу только тебе, дружище.

- Эхе-хе, - тяжело вздохнул Эрик. - Ладно, дружище. Но обещай мне, что после того, как Роза переедет в монастырь в Тибет, мы сразу же отправимся в Лондон. Мои родители заждались, да и твои тоже. Они нервничают и беспокоятся о нас. К тому же, учеба скоро.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Популярные книги автора

Кар
215 34