Середенко Игорь Анатольевич - Китайская роза стр 32.

Шрифт
Фон

- Не волнуйся, мне она нужна лишь для начала, затем мы заменим ее, если будет в этом необходимость. Найдем похожую, и перекрасим волосы. А пока, эту сразу после представления надо к наркотикам приучить.

- Она с них не слезет, босс.

- Тогда она и нашей станет. Жаль, что она не разговорчивая. Но ведь божество и не обязано говорить. Лишь действия ее нужны, а говорить и выражать ее мысли будем мы.

- Ну, а если она погибнет от передозировки, ведь такое уже было…

- Тогда мы ее незаметно заменим. Проверку ведь уже не нужно делать, - сказал Ян.

- Я понял, перекрасим волосы новенькой.

- Или рыжеволосую найдем, - добавил Ян.

- А, лицо? Нет, не получится. Да и где вы отыщите похожую? А, глаза? - спросил Лао.

- Да, вот глаза меня и смущают. Это редкий цвет, тем более для китаянки. Она божество - это хорошо, но для нас непосильная проблема. Но ведь ее глаза можно скрыть под очками. Например, сказать, что ее волшебный взгляд не может лицезреть тех, кто не достиг совершенства и лишь приближенные могут видеть ее взгляд.

- Да, это пойдет. Хорошая идея босс, - сказал Лао.

- Вот поэтому я твой босс, а ты мой подчиненный, - сказал, улыбаясь, Ян.

- Кстати босс, что насчет этих двух иностранцев? Их сегодня ночью доставили. Они ее искали. Они знакомы с ней. Мои люди это установили.

- Знакомы, - раздумывая, произнес Ян. - Это хорошо, что знакомы. Нам они пригодятся. Если она откажется от сотрудничества, то мы ее заставим, используя этих ее знакомых. Она ведь не захочет видеть их смерть.

- Это хорошая мысль, но зачем же их привозить сюда? Это ведь тайное место, - сказал Лао. - Они ведь наши враги.

- Разве ты боишься, что они улизнут от тебя? - он сделал еще одну глубокую затяжку манящего дыма, погружающего его в сладостный мир наслаждений. - Мудрецы говорят: "Держи врагов близко, а друзей далеко". Они еще нам послужат, а когда станут ненужными, то я передам их в твои руки, и ты отправишь их души туда, откуда не возвращаются.

Розу завели в крошечную комнатку и закрыли дверцу. Так, находясь в темноте без единого просвета, она просидела несколько десятков минут. Ее уши слышали безумные крики людей, но она не могла понять, откуда они доносятся, пока не отворилась противоположная дверца, и в крошечную комнату не пролился свет ламп. В комнате с высотой меньше метра, ей приходилось сидеть, чтобы не задеть потолок. Комната была похожа скорее на большой ящик. Увидев свет, льющийся из открытого отверстия, через которое можно было выбраться наружу, она отчетливо вместе с падающим на нее светом услышала звуки ликующей толпы. Подойдя на четвереньках к краю, она увидела море огня под собой, а по сторонам стояли люди в белых одеждах и что-то кричали. Она не понимала их слов. На высоте, где она находилась, прямо напротив выхода, имелся протянутый трос, который вел к какому-то сооружению. Вскоре она ощутила тихий скрежет какого-то механизма, неумолимо приводившего в движение дверь. Дверь приближалась к выходу выталкивая Розу наружу и не оставляя ей другого пути кроме натянутого троса. Она почувствовала, как эта дверь коснулась ее стоп и начала неумолимо сдвигать ее ноги и туловище в огненную пропасть. Роза вспомнила, как Вильям умел не боятся огня. Он покорил его. Она тоже должна покорить этот огонь. И Роза наступила на трос своей босой ногой. Трос оказался достаточно натянутым и почти не прогибался под ней. Роза наступила второй ногой, а точнее эту ногу вытолкнула дверь. Роза оказалась наедине со своими страхами перед стихией огня. Она вспомнила, как когда-то пряталась в пещере от ярких молний и свирепого грома. Шаг за шагом она медленно, легкими движениями двигалась вперед. У нее не было выбора. Дойдя до металлического сооружения с двумя драконами по сторонам, она заметила небольшой вход внутрь клетки. Ей не хотелось залезать внутрь этого сооружения, так как он ей напомнил темницу, где мало места. Но иного пути у нее не было. Толпа ликовала и буйно шумела под ней. Она остановилась и, оглядевшись, пришла к новому решению. Вместо ожидаемого толпой действия, их новый бог передумал заходить в золотую клетку, уготованную ей почитателями, а вместо очевидного - божество запрыгнуло еще выше и оказалось на вершине всего сооружения висящего в воздухе. Толпе это понравилось еще больше, и звуки их криков увеличились, к ним добавился барабанный бой вновь появившихся людей с красными барабанами. Человек десять бешено стучали по раскаленным барабанам в ритм, заглушая крики восторженной толпы. Барабанная дробь звучала со страшной силой, оглушая всех присутствующих. Эхо звуков разносилось по всему залу и, отраженное многократно от стен, возвращалось, доводя до безумия.

Неожиданно для всех их бог совершил еще один прыжок и, ухватившись за канат, и раскачавшись на нем, прыгнул на пол и оказался среди толпы. Божество быстрыми и ловкими движениями исчезло в неизвестном направлении, смешавшись с толпой. Члены общества знали, что дотрагиваться простым смертным до божества нельзя и поэтому, как только их божество оказалось на земле, они немедленно бросились в рассыпную, отбегая от него. Путь для Розы освободился сам собой. Куда бы она ни бежала, все отбегали в панике в стороны, спотыкаясь и падая, друг на друга. Оттолкнувшись от какого-то несчастного, чье тело невольно оказалось распростертым на ее пути, она запрыгнула на небольшую лестницу и оказалась у входной двери.

Пробираясь в одиночестве по извилистым коридорам, она далеко позади себя оставила людскую суматоху и безумные крики. Кое-где в коридоре горели лампы, некоторые мигали или вовсе не светили. Она тихо бежала и прислушивалась к малейшему звуку. Выглянув из-за угла, она заметила мужчину, стоящего у какой-то двери, и хотела уже повернуть обратно, чтобы найти иной путь, но было поздно, ее заметили. Видя рыжеволосую девушку, мужчина со шрамом отбросил сигарету в сторону и побежал вслед за ней. Роза скрылась за поворотом и притаилась. Когда неизвестный поравнялся с ней, она резким движением руки, сравнимый с атакой леопарда, оттолкнула его к стене со страшной силой. Он ударился о стену и, не успев опомниться, как получил в голову сильнейший удар, от которого у него все поплыло перед глазами, и он погрузился в мир тьмы, разложившись на земле.

После этих действий Роза вернулась на свой прежний путь и решила пройти через дверь, за которой, возможно, была свобода. Надавив на дверь, Роза почувствовала, что ей не открыть ее. Она посмотрела на дверь и увидела ручной замок. Такой же механизм был установлен на двери в ее домике в клинике, где она раньше находилась. Ее осенила догадка, и она легко справилась с замком, отодвинув рычаг в сторону. Дверь подалась и легко приоткрылась, но дверь вела не на свободу, а в комнату. Войдя в нее, она увидела того, о ком все время думала, кому уже давно отдала свое сердце. Перед ней стоял с восторженным удивлением Вильям. Рядом с ним находился Эрик. Роза бросилась в горячие объятия Вильяма.

- И на этот раз она спасла тебя, - заключил Эрик, глядя на двух влюбленных.

В зале, где собрались фанатики, наступил полный хаос, когда к ним присоединились, окружив все белое братство, внезапно ворвавшиеся полицейские. Покорно смирившись со своей участью, белые братья и сестры сидели на холодной земле, опустив головы. Ван Пен и еще несколько человек продвигались по лабиринту коридоров в поисках заключенных.

У одной из развилок они решили разделиться, и Ван Пен продолжил путь один. Пройдя еще несколько пролетов и поднявшись на уровень выше, он оказался в небольшом коридоре наедине с тремя людьми из бригады человека со шрамом. Не дожидаясь, двое накачанных парней бросились на сыщика. Ван Пен уклонился от нескольких сильных ударов и, пропустив неожиданный удар ногой в спину от человека со шрамом, согнулся от боли.

- Взять его! - грозно приказал человек со шрамом своим "псам", а сам отвернулся и посмотрел в смежный пролет.

В этот момент, когда его подчиненные наклонились, чтобы схватить поверженного, тот неожиданно нанес два молниеносных удара в голову одному и в грудь другому. Первый пошатнулся и, как огромное спиленное дерево, рухнул наземь. Второй отлетел к стене и почувствовал жгучую боль в груди: у него судорогой сбилось дыхание и казалось, остановилось сердце. Еще два сильнейших и быстрых удара справа и слева довершили начатое. Противник расстелился неподалеку от первого. Ван Пен взглянул на человека со шрамом, который уже навел на него пистолет.

- Тебе конец, Ван, - язвительно улыбаясь, произнес человек со шрамом.

Уже ука зат ель н ы й пал ец д овер шал у сил и е н ад п окор ным ку рком же ле зн ого механизма, как вдруг прозвучал выстрел, и человек со шрамом замертво упал. Позади опускающегося на землю человека со шрамом стоял полицейский с дымящимся пистолетом.

На следующий день, в Чженьжоу в полицейский участок были приглашены Ван Пеном для дачи показаний: Ронг Бао, Вильям Браун и Эрик Диксон.

- С ней все в порядке, - произнес профессор, - она сейчас в клинике.

- Это не должно повториться, - сказал Вильям.

- Я предлагал Розу перевести из клиники в другое место, - сказал Ван Пен, - эта девушка наделала уже много шума своим присутствием. Она необычна, а клиника плохо охраняема. Возможны и другие желающие завладеть этой красавицей.

- Я согласен с Ван Пеном, - произнес Эрик. - Ее надо куда-то спрятать.

- Да, здесь держать ее нельзя, - согласился Ронг Бао, проведя рукой по своей бородке сверху вниз.

- Есть ли у вас на примете такое место? - спросил Ван Пен.

- Да. Но это далеко, - ответил Ронг Бао.

- Прекрасно, - сказал сыщик, тогда соберите все необходимое и в путь.

- Но, мне необходимо кое-что подготовить для этого, - начал профессор, - дело в том, что то место, о котором я думаю - надежно, но оно далеко в Тибете.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Популярные книги автора

Кар
215 34