Середенко Игорь Анатольевич - Китайская роза стр 29.

Шрифт
Фон

- В прошлый раз, - сказал Вильям, - она не сбежала, а ушла, чтобы найти меня. Она не знала город и потому легко заблудилась.

- Ах, Роза, Роза, - сказал Эрик, - и зачем ей убегать? Ведь, ты все равно бы утром пришел.

- М-м, да, вряд ли. - сказал Вильям. - Но, что же случилось? Я не могу понять. Разве через эти высокие стены человек может перебраться без сторонней помощи или без подручных средств.

На него внимательно посмотрел Ван Пен, словно о чем-то догадываясь!

- Были ли слышны какие-то звуки? - спросил Эрик профессора.

- Нет, все было тихо. Этой ночью я спал в клинике, в своем кабинете, его окна выходят на другую сторону, но дело не в этом. Я спрашивал медсестру, она заходила к Розе вечером и, как всегда, уходя, закрыла дверь. Дверь же ее домика не запирается, чтобы Роза могла свободно выходить и ночью, когда ей вздумается.

Сыщик еще раз подошел к стене и, словно, взглядом измеряя ее, оценивал возможность перелезть через нее.

- Нет. - заключил Ван Пен. - Это исключено. Ни один бы человек самостоятельно и без специальных средств не перебрался на ту сторону. Стены здесь высокие и прочные.

- Мы эти стены строили для ограждения территории, на которой находились тяжело больные. - сказал профессор Ронг Бао.

- Вы имеете в виду психически больных? - поинтересовался Эрик.

- Да. - утвердительно сказал профессор. - Преодолеть, конечно, и их можно, но лишь использовав дополнительные средства. Здесь же ничего нет для этого.

- Но, ведь, и Розы нет. - гневно сказал Вильям, словно обвиняя кого-то. - Что же нам делать теперь? - спросил он, глядя в глаза сыщика и пытаясь найти в них ответ.

- У меня есть несколько предположений. - неожиданно сказал Ван Пен. - Я обычно держу свои данные в секрете, такова моя работа. Но вам скажу, так как чувствую, что я и сам в этом виновен.

Все словно ожили после долгого оцепенения и с большим вниманием прилежных студентов, уставились на сыщика.

- Это - второе похищение. - начал Ван Пен. - Первое произошло тогда, когда все посчитали, что Роза сбежала и заблудилась в городе. - он замолчал, словно обдумывая очередную вновь пролетающую у него в голове мысль, а затем, поймав ее, продолжил, - Дело в том, что когда Роза нашлась и мне сообщили о том, что поиски отменяются, я еще не был уверен в своей идее. Но теперь, когда она подтвердилась…

- Ну, не тяните, - прервал его Вильям, - какая идея?

- Здесь нельзя торопиться, Вильям. - сказал профессор. - В этом деле все детали важны. Ведь, нам предстоит найти Розу. А это может, как я понимаю, оказаться нелегким делом.

- Все верно, - сказал Ван Пен, - это очень сложное дело, если, конечно, мои догадки подтвердятся. Итак, - он тяжело вздохнул и продолжил, - первый случай не был бегством, а был похищением. Скажите, Вильям, - он обратился к Вильяму, - вы много времени проводили с девушкой? Она говорила вам о чем-то после того, как ее вернули в клинику? Было ли что-то странное в ее действиях или словах, поведении, необычное?

- Нет… - подумав, Вильям добавил, - У нее все действия необычны и нестандартны. Она отличается этим от всех.

- Все же подумайте, всякое сказанное вами слово, может сыграть важное значение в поиске. - сказал Ван Пен.

- Я ничего странного не помню в общении с ней. Она рассказывала о людях, с которыми виделась в городе, но ничего странного. Понимаете, она, ведь, еще не может общаться, как хотелось бы, лишь общий смысл, заключенный в двух-трех словах знакомых ей, но у нее хорошие данные, она способная девушка и достаточно… - он замер, словно его посетила какая-то новая ужасающая мысль. - Вы знаете, я вспомнил, да, пожалуй, мне показалось странным, но я не обратил тогда на это внимания.

- На что не обратил? - спросил сыщик.

- Она, вчера в разговоре со мной, вдруг о чем-то задумалась и произнесла странные слова: "люди ночи". Я тогда подумал о сне. Ведь, ей мог присниться какой-то сон.

- Люди ночи… - повторил Ван Пен, словно сказал эти слова самому себе, обдумывая их тщательно.

- Что это может означать? - спросил профессор.

- Люди ночи, - начал Ван Пен, - это, возможно, речь идет о ее похитителях, которые один раз уже намеревались похитить ее, но им по какой-то причине, это не удалось. Тогда, там в доме, точнее рядом с входом я обнаружил вот это. - он вынул из кармана две маленькие продолговатой формы бусины, напоминающие белый жемчуг. Вот, видите, здесь, - он указал пальцем на крошечное изображение дракона, вырезанное искусно каким-то мастером по украшениям изделий.

- Что это может быть? - спросил Эрик.

- Вот и я задал себе такой вопрос. - сказал Ван Пен.

- Похоже на жемчужины из ожерелья, - сказал профессор внимательно разглядывая предмет.

- Не совсем. - ответил сыщик. - Я уже сделал анализ.

- И что же это? - спросил Вильям.

- Это бусинки из четок, - ответил сыщик, - какие носят монахи. Отсчитывая по одной в руке, они произносят молитву.

- Стало быть, это гнусное похищение совершил монах? - заключил Вильям.

- Или монахи, - добавил Эрик.

- Нет, нет, - сказал сыщик. - Не монахи. Монахи этим не занимаются.

- Но, ведь, вы сами только что выдвинули эту гипотезу, - сказал Вильям.

- Четки носят не только монахи, - сказал Ван Пен. - "Люди ночи", как их назвала Роза - это были, безусловно, похитители, заметьте, их было несколько, а не один. Перебраться через такую высокую стену - это непростое занятие. Кроме того, как я понимаю, я читал дело этой пациентки, ее сила и ловкость удивляют. Похитителям было бы с ней тяжело справиться.

- Но они, ведь, в конце концов, добились своего? - заметил профессор.

- Какова же ваша версия происшедшего? - спросил, еле успокоившись, Вильям, понимая, что только так, он сможет понять случившееся.

- Я предполагаю, - сказал Ван Пен, - что дело было так. Несколько наемников, хорошо подготовленных и опытных, ночью пробрались на территорию клиники. Они хорошо знали схему расположения зданий, и похитить они собирались именно Розу. Первый раз у них что-то сорвалось и пошло не по плану. Скорей всего, они не ожидали такого сильного сопротивления со стороны девушки. Здесь, возле этого домика, они столкнулись и Роза сопротивлялась им. Так эти бусинки из разорвавшихся четок одного из нападавших выпали, а в темноте их тяжело искать и, тем не менее, я обнаружил лишь две из них, да и то в весьма неприметных местах. Скорей всего, нападавшим тяжело досталось от девушки, возможно, она их оглушила, ведь, у нее большая сила и ловкость. После этого она, пошла по их следу и вышла на свободу через стену.

- Но как? Ведь… - сказал возмущенно Эрик.

- Вот, смотрите, - Ван Пен достал из того же кармана, что и бусинки, небольшой целлофановый кулечек, а из него несколько темного цвета оборванных маленьких канатиков. - Это я обнаружил там, на стене. Я прошелся по следам и нашел то место, где висел, по всей видимости, канат или лестница. Эти волоски остались на стене. Так они взошли на нее и тем же способом ушли обратно, когда в пришли себя и подобрали все бусинки из четок. Все, кроме вот этих двух. Это было на рассвете, когда санитарка еще не вышла, а солнце уже осветило землю, иначе, они не смогли бы отыскать бусинки.

- То есть, вы полагаете, - начал Вильям. - что Роза, выбив из строя похитителей, оказалась по ту сторону стены, использовав канат, который принесли с собой похитители и им воспользовались, чтобы сюда пробраться?

- Совершенно верно, но это лишь предположение, базирующееся на обнаруженных фактах и уликах, - ответил сыщик. - Преступники не хотели оставлять улики. Этот дракон означает что-то, и я это обязательно выясню. Возможно, он нас и приведет к похитителям.

- Что же вы намерены делать? - спросил Вильям.

- Эти четки, по всей вероятности, принадлежат какому-то клану или группировке.

- Интересно, а какое число этих бусинок в четках? - спросил Эрик.

- Обычно, 36, - ответил профессор.

- Стало быть, - начал Вильям, - у них осталось 34.

- Вряд ли, это число нам что-то даст. - сказал сыщик. - Преступники легко могут их выбросить или добавить два недостающих шарика в связку.

- Да, - согласился профессор, - надо искать по изображению на бусинках.

- У меня будет к вам просьба, - сказал Ван Пен, обращаясь к Вильяму и Эрику, - вы не предпринимайте пока, до моего сообщения вам, никаких действий. Не следует искать бусинки с таким изображением. Это может быть опасно для ваших жизней.

Вильям и Эрик нехотя кивнули головами в знак согласия, но, когда они остались одни, то Вильям сказал Эрику, что он не собирается сидеть и ничего не предпринимать. Эрик не соглашался, он говорил, что это может быть опасным, раз так говорит сыщик, он-то знает толк в этом и следует дождаться результатов поисков от Ван Пена.

Двести человек, склонив головы, читали молитвы и поднимая их, пристально всматривались в образ своего бога, внезапно спустившегося с небес и посетившего их смертные и грешные души; своим присутствием одарившего и осветившего им истинный путь. Их радостные и сияющие, как ночные лампы во мраке, лица встревожено и робко, с покаянием перед божественной силой, пристально смотрели в сторону их нового божества. Их облаченные в белые одеяния тела окружали божество, сидевшее в центре, словно сотни звезд, вращающихся и приближающихся к вечному источнику тепла и света - солнцу. Это солнце грело их своими лучами, одаривая теплом, заботой в их мыслях и мудростью, освещая их темные души. Словно бездонный неиссякаемый источник энергии, магнетизмом своей таинственности и загадочности притягивал он их всех к себе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Популярные книги автора

Кар
215 34