Содержание:
Глава 1 1
Глава 2 4
Глава 3 6
Глава 4 9
Глава 5 10
Глава 6 12
Глава 7 14
Глава 8 17
Глава 9 20
Глава 10 22
Глава 11 28
Глава 12 33
Глава 13 38
Примечания 41
Шхуна "Мальва"
Лебеденко Петр Васильевич, член Союза писателей, родился в 1916 году в городе Сарапуле. Первая его книжка - "Сказки Тихого Дона" - вышла в свет в 1950 году, потом она переиздавалась в Москве и здесь, в Ростове. Следом выходит книга, тоже адресованная школьникам, - "В дальнем лимане".
Петр Лебеденко - участник Отечественной войны, боевой летчик. Правительство наградило его орденами Красного знамени, Отечественной войны I и II степени. Петр Васильевич не раз приходил на помощь польским партизанам. И результат этого - польский орден "Заслуга".
По впечатлениям Отечественной войны написаны его книги - роман "Навстречу ветрам" и новая повесть "Шхуна "Мальва".
Сыну моему - Алеше.
Автор
Глава 1
С семи вечера город словно вымирал. По безлюдным улицам вышагивали только мрачные фигуры патрулей. Над морем низко висели тучи, тяжелые и угрюмые. Море гудело тоскливо, неласково. Оно казалось придавленным и этими тучами, и безмолвием своих берегов, и тревожной тишиной города. Ветер не приносил знакомых запахов рыбацкой робы и просмоленных парусов.
На рейде покачивалась небольшая двухмачтовая шхуна. Полуспущенный кливер трепыхался на слабом ветру, якорная цепь то натягивалась, роняя тяжелые капли, то снова погружалась в воду.
На палубе, рядом с рубкой, подложив под голову руки, лежал рыбак Иван Глыба. Его спокойное, с широкими калмыцкими скулами лицо уже успело загореть, хотя весеннее солнце еще не грело. Брезентовая куртка плотно обтягивала сильное тело рыбака, одна нога была обута в старый полупудовый сапог, вместо другой из-под брезентовой штанины выглядывала деревяшка. Большие, с продолговатым разрезом глаза не мигая смотрели на верхушку мачты. Рыбаку казалось, что над ним покачивается весь небосвод.
Докурив цигарку и швырнув ее за борт, Иван Глыба неуклюже поднялся, провел заскорузлой ладонью по жестким волосам и выругался:
- К чертовой матери! Сколько вы ни трясите Ивана Глыбу, кроме шиша, ничего из него не вытрясете!
Дней десять назад Ивана Глыбу вызвали в комендатуру. Он подвязал ремнями сбоку деревянную ногу, сунул в карман пару вареных картофелин и побрел по городу.
В комендатуре Ивана Глыбу ввели в небольшую комнату. За столом, небрежно развалившись в кресле, сидел лейтенант Штиммер, помощник коменданта. Потрогав пальцем черные усики, Штиммер спросил:
- Иван Глиб?
- Ага, Глиб, - скрывая смешок, ответил Иван.
Штиммер посмотрел в лежавшую перед ним бумажку, потом перевел взгляд на деревянную ногу рыбака.
- Один ногий?
- Один ногий, - пристукнул Иван деревяшкой.
- Очень есть карашо! - сказал Штиммер. - Один ногий не есть зольдат...
Штиммер никогда не пользовался услугами переводчиков. Он считал, что прекрасно знает русский язык и вполне может объясняться без чьей бы то ни было помощи.
Рыбак снова пристукнул деревяшкой об пол и почти весело произнес:
- Это точно... Единоногий не есть солдат. Одним словом - калека.
- Калека? - переспросил лейтенант. - Что есть калека?
- Калека есть инвалид, - спокойно ответил Иван Глыба. - Воевать не ходит, работать не годится. Плохо дело, когда инвалид.
Штиммер неожиданно встал и подошел к Ивану. Несколько секунд он ощупывал глазами плотную фигуру рыбака, потом- приказал:
- Смотреть твои две руки хотшем. Вытягивай!
Глыба тихонько кашлянул и показал немцу свои широкие, потемневшие от просмоленных веревок ладони. На сгибах пальцев толстыми наростами бугрились мозоли. Штиммеру показалось, что от этих ладоней вдруг запахло соленой водой, рыбой и водорослями.
- О! - засмеялся лейтенант. - Гут рука! Не есть калека...
Он снова сел за стол и уткнулся в бумагу. Иван незаметно сплюнул на пол и выжидательно посмотрел на немца. Наконец лейтенант поднял голову, закурил тоненькую сигаретку и медленно, с видимым усилием подыскивая слова, сказал:
- Иван Глиб есть... как этто... рибачек. Гут рибачек. Этто карашо. Понятно?
- Не понятно, - угрюмо ответил Иван.
- О, будем понимайт! Ми рас-по-ла-гаем гут русским корабль. И... как этто... сетка. Иван Глиб будет поймайт много-много рибка. Наш офицеры отшень любят... как этто... свежий рибка. Понятно?
Ивана Глыбу усадили в открытую машину и через весь город повезли к морю.
У берега, пришвартованная к полузатонувшей барже двумя причалами, переваливалась с волны на волну шхуна. Новая фок-мачта блестела свежей краской, медная рында золотыми искрами горела на солнце. Верхняя половина грот-мачты была заменена новым брусом, не убранные с палубы стружки остро пахли сосной. С левого борта шхуны свисал шторм-трап, возле которого стоял полицай.
Увидав Штиммера, он откозырял ему и, когда немец начал подниматься по шторм-трапу, угодливо подал ему руку. На Глыбу полицай взглянул мельком, но Ивану показалось, что тот ехидно улыбнулся: "Вот, мол, не я один прислуживаю, нашлась и еще птаха".
После того как осмотр шхуны был закончен, Штиммер сказал Ивану:
- Корабль - зер гут! Ты, Иван Глиб, отвечайт за него своей глюпой голова. И голова своей старенькой матка. Понятно? Ты подбирайт себе команда рибачок и - фью! Пошел море за рыбка.
Иван перегнулся через борт и зло пробормотал:
- Скорей вошь через океан переплывет, чем вы рыбки дождетесь...
- Что есть? - спросил Штиммер.
Иван посмотрел на лейтенанта и ответил:
- Я рыбак. А шхуну водить не умею. Нужен шкипер. Шкипер нужен, господин немец!
- О! - засмеялся Штиммер. - Шкипер будет находиться. Ты подбирайт команда.
Прошло уже десять дней, а Глыба не разыскал еще ни одного рыбака, который бы согласился ловить для немцев рыбу. Дважды на шхуну приезжал Штиммер, ругался, кричал, грозил, но Иван отвечал одно и то же:
- Шкипер нужен, господин немец. Рыбаков найдем.