Луи Буссенар - Архипелаг чудовищ

Шрифт
Фон

Роман Луи Буссенара "Архипелаг чудовищ" является продолжением романа "Сын парижанина" и рассказывает о приключениях сына прославленного Виктора Гюйона, прозванного Фрике.

Содержание:

  • Часть первая - МАДАМ ЖОНАС 1

  • Часть вторая - ГЕНЕРАЛ ТОТОР 19

  • Часть третья - "MORGAN" FOR EVER 34

  • ЭПИЛОГ 49

  • Примечания 49

Луи Буссенар
АРХИПЕЛАГ ЧУДОВИЩ

Часть первая
МАДАМ ЖОНАС

ГЛАВА 1

Прогулочная яхта. - Восторги мальчишки, который ничему не удивляется. - Роскошь. - Отплытие. - "Морган" и его экипаж. - Несчастливое число тринадцать. - На борту яхты миллиардера. - Торресов пролив. - Внезапная смерть?.. Убийство?

Элегантный экипаж, запряженный двумя великолепными лошадьми, остановился у причала Барм-Коув в Сиднее. Трое подростков, по сути совсем еще дети, спрыгнули на землю - красивая девушка лет пятнадцати, за нею два молодых человека, лет по семнадцати.

К пирсу была пришвартована великолепная яхта, белая, словно лебедь, сверкающая золотом, будто пагода , изящная и прочная, как эскадренный миноносец .

Бойкий светлоглазый юноша восхищенно воскликнул по-французски:

- О Боже, какой прекрасный корабль! Какая стройность, какие формы!..

- Хотел бы побывать на нем? - улыбаясь, спросил его товарищ.

- Еще бы!

- Я знаком с капитаном.

- Так пойдем скорее! Только захочет ли мисс Нелли составить нам компанию?

- С удовольствием! - отозвалась девушка.

Все трое быстро поднялись по трапу и оказались на спардеке прогулочного судна.

Увидев молодых людей, седобородый капитан добродушно улыбнулся.

- Мисс Нелли, рад вас видеть.

- Здравствуйте, мистер Гаррисон!

- Здравствуйте, капитан Гаррисон! Позвольте представить вам моего лучшего друга - мистера Тотора. Он из Парижа. Отличный товарищ и к тому же очень веселый малый.

- Рад познакомиться, месье. Добро пожаловать на борт.

Пожав прибывшим руки, капитан добавил:

- Господа, будьте как дома.

- Спасибо. С вашего разрешения мы осмотрим судно, - произнес Тотор.

- Пожалуйста, яхта в вашем полном распоряжении! - Капитан удалился.

Молодой человек по имени Гарри спустился по большой лестнице вниз и откинул портьеру:

- Вот апартаменты .

Тотор изумленно всплеснул руками.

- Боже! Как красиво!.. Чудо из "Тысячи и одной ночи"! Сказочный дворец фей!

- Ты так думаешь?

- Думаю?! Да меня как пулей сразило! Слов не нахожу! Счастливчик хозяин такой яхты! А я-то млел перед нашими пакетботами , жалкими шлюпками по сравнению с нею.

Тотор в восторге рассматривал большую столовую, отделанную красным кедром , тиковой и лимонной древесиной, оклеенную тиснеными обоями и увешанную охотничьими трофеями. Посередине стоял массивный стол розового дерева , уставленный хрусталем и столовым серебром. Еще большее впечатление на юношу произвел замечательный салон с коврами, драпировками, фортепьяно, картинами знаменитых мастеров, орхидеями на этажерках, зеркалами, диванами, скульптурами и электрическими бра.

Нелли и Гарри улыбались, слушая восторженные возгласы Тотора, впрочем, вполне обоснованные, - прогулочная яхта являла собой один из лучших образцов корабельной архитектуры.

Через несколько минут парижанин внезапно почувствовал, что пол под ногами слегка дрожит.

- Честное слово, по-моему, запустили машину… надо посмотреть! - удивленно проговорил он.

Прыгая через три ступеньки, Тотор взбежал по лестнице на палубу и застыл в изумлении: швартовы отданы, с железным скрежетом убирается трап, собравшиеся со всех сторон люди восторженно кричат. Друзья, смеясь, поднялись следом.

Оглушительно взревела сирена. Капитан наклонился к переговорному устройству и громко скомандовал в машинное отделение:

- Go ahead!

Винт под кормой вспенивал сине-зеленую воду. Похожая на готовую взлететь гигантскую морскую птицу, яхта напряженно дрожала.

В тот же миг прогремели два пушечных выстрела, на корме гордо поднялся флаг Соединенных Штатов.

- Я не ошибся! - произнес Тотор дрожащим голосом. - Мы отчалили, отплыли… Как в сказке… Правда?

- Как в сказке, если угодно, - загадочно ответил Гарри.

Корабль скользил по водной глади. Яркое солнце отбрасывало еще по-утреннему нежные лучи на волны, горы, леса, дома, превращая большой австралийский город в феерической красоты картину.

Звездный флаг трижды приспустился перед стоящими на банках броненосцами. Военные суда ответили тем же. На удаляющейся набережной трепетали на ветру платочки и слышались восторженные приветствия:

- Гип-гип-гип ура "Моргану"! "Morgan" for ever! Ура-а-а! "Morgan" for ever!

- Они кричат "Morgan"!.. - изумился Тотор. - Но ведь так называется твой корабль!

- Это он и есть!

- Я думал, он в Америке!

- Прибыл оттуда… к твоим услугам!

- Значит, корабль, который не знает себе равных, принадлежит тебе! Ты его владелец, хозяин, адмирал!

- Он принадлежит мне, тебе, моей сестре Нелли, нам троим. Можем плыть куда захочется… По-американски!

- С ума сойду!

- Ну зачем же!

- Неужели все это всерьез?

- Вполне!

- Но я не попрощался с твоими родителями!

- Считай, что попрощался.

- И даже не предупредил своих в Париже.

- Я отправил им длинную телеграмму.

- А ответ?

- Думаю, он уже ждет нас. Вот, пожалуйста.

Свежевыбритый стюард в белых перчатках и безупречном черном костюме принес на серебряном подносе телеграмму.

"Тотору, яхта "Морган", Сидней, Австралия, - прочитал парижанин. - Сынок, приятного путешествия. Поклон семье Стоун. Нежно целуем, мама и я, Фрике".

Тотор нашел руку товарища и крепко сжал ее. Он улыбался, а глаза его подернулись влагой.

- Знаешь, ты самый лучший друг на свете!.. Потрясающе все придумал!.. От всего сердца спасибо! Получается, что отец и мама в четырех тысячах лье отсюда знали о моем отплытии, а я сам и не догадывался.

- Это сюрприз.

- Сногсшибательный сюрприз… но объясни же все по порядку.

- Мистер Тотор, - с улыбкой произнесла девушка, - берегитесь! Сейчас мой брат произнесет речь… вы ведь знаете, американец в любую минуту готов обрушить на собеседника поток красноречия…

- Ну и хорошо, мисс Нелли! Пусть ораторствует сколько хочет.

- Сначала присядем.

Все трое уселись в кресла-качалки под тентом. Яхта медленно скользила по огромной бухте Порт-Джексон.

- Так вот, - начал Гарри, - мой отец, мистер Стоун, король шерсти, за услуги, которые ты мне оказал и которые я считаю неисчислимыми…

- Ну уж, неисчислимыми.

- Именно. Итак, Стоун-старший решил в благодарность дать тебе возможность закончить кругосветное путешествие - вот "Морган" и прибыл из Сан-Франциско в Сидней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Аку-Аку
5.3К 169