- Нет, нет, нет, насколько мне известно. Ее не лишили девственности, если это слово подходит к свинье. И вообще, только на редкость похотливый хряк, к тому же начисто лишенный обоняния, стал бы покушаться на честь свиньи, пахнущей точно дорогая проститутка в субботний вечер.
- Прошу вас, мсье, пожалуйста,- взмолился Жан,- не говорите таких вещей, особенно при мсье Кло. Он обращается с ней с таким благоговением, как если бы она была святая.
У меня чесался язык напомнить ему про нечистых духов, вошедших в свиней Гадаринских, однако я вовремя остановился, видя, как серьезно Жан воспринимает всю эту историю.
- Послушайте, - сказал я,- если мсье Кло потерял Эсмеральду, он, наверно, сейчас волнуется?
- Волнуется? Волнуется? Он сходит с ума!
- Но тогда чем скорее я верну ему Эсмеральду, тем лучше. Итак, где он живет?
Я вырос в Греции, где расстояния измеряют выкуренными сигаретами (в десятилетнем возрасте мне это мало помогало), а потому приобрел навык в извлечении из местных жителей сведений такого рода. Здесь требовалась выдержка археолога, бережно стирающего пыль веков с древнего изделия. Люди полагают, что вы не хуже них знаете окрестности; посему для постижения истины нужны время и терпение. Что до Жана, то он в роли наставника превосходил все, с чем мне доводилось когда-либо иметь дело.
- Мсье Кло живет в усадьбе "Земляничные деревья",- сообщил Жан.
- И где же это?
- Понимаете, его земля соседствует с участком мсье Мермо.
- Я не знаком с мсье Мермо.
- О, вы должны его знать, это же наш плотник. Он смастерил все столы и стулья для "Трех голубей". И бар тоже, и, кажется, это он сделал полки для кладовой, а впрочем, я не уверен, возможно, то был мсье Девуар. Он живет в долине, внизу у реки.
- А где живет мсье Кло?
- Я же сказал: он сосед мсье Мермо.
- Как проехать к дому мсье Кло?
- Значит, так: вы едете через деревню...
- В какую сторону?
- Вон туда.- Он показал рукой.
- А дальше?
- У дома мадемуазель Убер повернете налево и...
- Я не знаком с мадемуазель Убер и не знаю, где её дом. Как он выглядит?
- Он коричневого цвета.
- Здесь в деревне все дома коричневые. Как я его распознаю?
Жан задумался.
- Ага,- произнес он вдруг.- Сегодня четверг. Стало быть, она занята уборкой. И вывесит из окна в спальной свой маленький красный коврик.
- Сегодня вторник.
- Ну да, вы правы. Если вторник, она поливает свой сад.
- Значит, мне следует повернуть налево у коричневого дома, хозяйка которого поливает сад. Что потом?
- Вы проезжаете мимо памятника жертвам войны, мимо дома мсье Пеллиго, затем возле дерева снова поворачиваете налево.
- Возле какого дерева?
- Того, что стоит на повороте, где вам надо повернуть налево.
- Вся область Перигор полна деревьев. Они растут вдоль всех дорог. Как я отличу это дерево от других?
Жан удивленно воззрился на меня:
- Да ведь это то самое дерево, о которое разбился мсье Эролт. К его подножию вдова мсье Эролта каждый год возлагает венок в память об этой трагедии. Вы сразу узнаете дерево по венку.
- Когда он погиб?
- Это было в июне тысяча девятьсот пятидесятого года, то ли шестого, то ли седьмого числа, точно не помню.
- Сейчас у нас сентябрь - венок мог пролежать там с июня?
- О, конечно нет, его убирают, как только завянут цветы.
- А есть еще какой-нибудь способ распознать это дерево?
- Это дуб.
- Здесь кругом сплошные дубы, как я определю, что это именно тот, где нужно повернуть налево?
- У него на стволе большая вмятина.
- Понятно. Итак, я повернул налево. И где же находится дом мсье Кло?
- О, его нельзя не узнать. Такая длинная, низкая, белая старинная усадьба.
- Понял, мне нужно всего-навсего высмотреть старинную белую усадьбу.
- Вот-вот, только с дороги ее не видно.
- Тогда как же я узнаю, где остановиться? Жан крепко призадумался, наконец ответил:
- Там есть маленький деревянный мост без одной доски. От него ведет дорожка к дому мсье Кло.
В эту минуту Эсмеральда повернулась на другой бок, и нас окутали миазмы, сочетающие запахи духов и рокфора. Мы поспешили отойти подальше от машины.
- Ну так,- заключил я.- Проверим, верно ли я все понял. Я еду в ту сторону и поворачиваю налево там, где женщина поливает свой сад. Миновав памятник жертвам войны и дом мсье Пеллиго, еду прямо до дуба с вмятиной, там снова поворачиваю налево и высматриваю деревянный мостик без одной доски. Правильно?
- Мсье,- с восхищением отозвался Жан, - можно подумать, что вы родились в этой деревне!
Я все же нашел дорогу. Мадемуазель Убер не поливала сад перед своим домом, и красного коврика не было видно. На самом деле хозяйка дома сидела в кресле и спала на солнышке. Пришлось мне разбудить ее, чтобы убедиться, что она и впрямь мадемуазель Убер, у дома которой мне надлежит повернуть налево. На стволе дуба в самом деле была изрядная вмятина, из чего я заключил, что мсье Эролт потребил немало анисовки, прежде чем врезался в дерево на своей машине. У обнаруженного мною мостика действительно не хватало одной доски. Наставления селян всегда точны, какими бы загадочными они вам ни показались поначалу. Я покатил по изрытой колеями дорожке между зеленым лугом с кремовым пятнышком стада коров породы шароле и зарослями подсолнечника, обратившими дивные желто-черные лики к своему небесному кумиру. Проехав затем сквозь перелесок, я увидел на лужайке дом мсье Кло, длинный, низкий и белый, как яйцо голубки. Кровля была сложена из темной, как шоколад, толстой черепицы, расписанной золотистым лишайником. Перед домом стояли две машины - одна полицейская, другая, по всем признакам, принадлежащая врачу. Как только я выключил мотор, до моего слуха, заглушая храп Эсмеральды, донеслась странная какофония - крики, вопли, рев, плач, завывание и всеобщий скрежет зубовный. Из чего заключил - как оказалось, вполне справедливо,- что пропажа Эсмеральды не осталась незамеченной. Подойдя к неплотно закрытой входной двери, я взял изображающий руку, сжимающую меч, бронзовый дверной молоток и громко постучал. Шум в доме продолжался с прежней силой. Постучал снова - никого. Взявшись за ручку молотка покрепче, я принялся колотить дверь так, что она едва не сорвалась с петель. На секунду бедлам прекратился, затем дверь распахнулась, и передо мной возникла молодая женщина невиданной красоты. Растрепанные длинные волосы только прибавляли ей очарования, они были цвета вечерней зари, коего так стремится - чаще всего безуспешно - достичь каждый осенний лист. Под темными бровями, подобными крыльям альбатроса, сверкали огромные глаза чудесного золотисто-зеленого цвета. Форма и мягкость розовых губ этой красавицы подточили бы стойкость самого верного из мужей. Из чудных глаз струились по щекам слезы величиной с крупный брильянт.
- Мсье? - обратилась она ко мне, вытирая рукой влажные щеки.
- Бонжур, мадемуазель, - отозвался я. - Могу ли я увидеть мсье Кло?
- Мсье Кло никого не принимает. - Она всхлипнула, и по щекам ее снова покатились слезы. - Мсье Кло нездоров.
В эту минуту из задней комнаты, где возобновился многоголосый кагал, появился дюжий пузатый жандарм с глазами цвета черной смородины, с расписанным сеткой синих сосудов замечательным носом бордового цвета и напоминающими шкуру крота густыми черными усами над толстой верхней губой. Окинув меня испытующим взором, в котором поровну смешались подозрительность и враждебность, он повернулся к прекрасной леди.
- Мадам Кло,- заговорил жандарм медоточивым голосом,- теперь я вынужден вас покинуть, но можете не сомневаться, мадам, я приложу все усилия, чтобы разоблачить извергов, совершивших это злодеяние, чудовищных душегубов, которые заставили лить слезы эти чудные глаза. Ни перед чем не остановлюсь, чтобы призвать к ответу этих бандитов.
Он смотрел на нее, как голодный школьник глядит на пирожное с кремом.
- Вы так добры, инспектор,- зарумянилась она.
- Сделать что-то для вас, мадам,- одно удовольствие! - С этими словами он схватил ее руку и прижал кончики пальцев к усам, и мне представилось, как в былые времена галантный кавалер помогал даме надеть муфту.
Посторонив меня, он втиснул свою тушу в полицейскую машину, включил со скрежетом скорость и исчез в пыльном облаке - этакий Святой Георгий, преследующий дракона.
- Мадам,- сказал я,- вижу, вы очень расстроены, но мне сдается, что я, возможно, могу вам помочь.
- Никто не может нам помочь, никто! - воскликнула она, заливаясь слезами.
- Мадам, если я произнесу имя Эсмеральда - вам оно что-нибудь скажет?
Она прислонилась к стене, уставившись на меня своими прекрасными глазами.
- Эсмеральда? - хрипло произнесла мадам Кло.
- Эсмеральда.
- Эсмеральда? - повторила она.
- Эсмеральда.- Я кивнул.
- Вы хотите сказать - Эсмеральда! - выдохнула она.
- Эсмеральда, свинья,- добавил я для ясности.
Так это вы тот дьявол в человеческом облике, вы - вор похитивший нашу Эсмеральду?! - вскричала она.
- Мадам, позвольте мне объяснить...
- Вор, разбойник, бандит,- выпалила она и побежала по коридору, крича: - Анри, Анри, Анри, тут объявился вор он требует выкуп за нашу Эсмеральду!
Пожелав мысленно, чтобы все свиньи на свете очутились в чистилище, я последовал за ней в комнаты. Моим глазам предстала захватывающая картина. Симпатичный крепкий молодой человек и тучный седой джентльмен со стетоскопом на шее силились удержать мужчину, по-видимому мсье Кло, который пытался оторвать спину от фиолетового шезлонга.