* * *
- Вот, господин русский, как выглядит сегодня Берлин.
- Впечатляюще.
Машина с обер-лейтенантом Грейфе и Курковым медленно двигалась по улицам старой, изуродованной частыми авианалетами столицы Германии. За окнами автомобиля мелькали последствия недавней бомбардировки: горели остатки домов, из-под завалов извлекали стонущих раненых, всюду сновала жандармерия, тщетно пытаясь навести хоть какой-то порядок. Десятка два заключенных под наблюдением солдат разгребали руины разрушенных домов, вытаскивая наверх останки погибших жильцов.
- Русская авиация? - спросил Курков обер-лейтенанта.
Тот, быстро перекинувшись несколькими словами с водителем, ответил:
- Нет, англичане. А вы хотели бы, чтобы ваши?
- Мне без разницы.
- Неужели?
- На то она и война, - уклонился от прямого ответа Курков.
- Перестаньте изображать из себя философа. Это вам не идет.
Курков хотел было съязвить, но передумал. Настроение от вида
разрушенного города испортилось само собой.
- Куда мы едем?
- Название улицы вам о чем-нибудь скажет?
- Нет.
- В таком случае Потсдамельштрассе, 28.
- Благодарю. И что там находится?
- Приедем - узнаете.
- Поговорили, называется…
На озвученной Грейфе улице находился штаб 150-й танковой бригады СС. Курков понял это, когда, войдя в кабинет, увидел штурмбаннфюрера СС Отто Скорцени и двух офицеров (судя по их поведению, из его бригады).
- Если не ошибаюсь, господин Шилов. Господа, - обратился Скорцени к сослуживцам, - перед вами - наш новый коллега. Хотя и русский. С сегодняшнего дня он будет считаться членом нашей бригады. Вплоть до поступления на его счет соответствующего распоряжения. Нам приказано сделать из него бойца, способного выполнять миссии, подобные тем, что выполняли вы.
Один из офицеров рассмеялся:
- Отто, неужели вы думаете, что существо со славянской кровью способно адекватно реагировать на неожиданный ход событий?
- Рихард, я не думаю. Я выполняю приказ. А теперь о том, что касается лично вас, господин Шилов, - Скорцени впился взглядом в русского. - Вы уже освоили немецкий язык?
- Более-менее.
- Вы плохой курсант, рядовой Шилов. Для специалиста нашей профессии словосочетания "более-менее" не существует. - Скорцени повернулся к Грефе: - Дополнительно по два часа занятий ежедневно. Итак, - штурмбаннфюрер вернулся к Куркову, - вы, я надеюсь, уяснили, что мы готовим из вас человека редкого рода деятельности?
- Диверсанта, - подтвердил Курков.
- Совершенно верно. Только в данном случае я вынужден сделать уточнение: не диверсанта, а террориста.
- Простите, господин штурмбаннфюрер, не вижу разницы.
- Именно поэтому ваше дальнейшее обучение будет проходить в Берлине и одном из его пригородов. Террорист - более утонченная модель диверсанта. Главная отличительная черта: диверсант действует обычно в группе, а террорист - фигура одинокая. Самостоятельная. Второе отличие: диверсант - это любитель, а террорист - профессионал. Подготовка одного террориста обходится любому государству в несколько раз дороже, чем подготовка десятка групп диверсантов. Теперь поясню более детально. Итак, террорист всегда должен действовать решительно и смело. Не бояться смерти - малейшее колебание либо проявление трусости могут его погубить. Концентрация тела и мыслей - вот основополагающая концепция нашей профессии. Пример из личной практики: когда мы освобождали Муссолини, я перепрыгнул через ограду замка и приземлился прямо перед карабинером. Замешкайся я тогда хоть на секунду, не разговаривал бы сейчас с вами. - Скорцени гордо вскинул подбородок: - Но я без колебаний прикончил карабинера, выполнил задание и остался жив.
Курков почувствовал на себе тяжелый взгляд. Пожалуй, второй офицер рассматривает его несколько пристальнее, чем того следовало бы ожидать.
- Эрих, что вас так привлекло в нашем новом друге? - заметил повышенную заинтересованность второго офицера и Скорцени.
- Просто ситуация довольно странная. - Офицер, которого назвали Эрихом, приблизился к Куркову: - Никогда не думал, что буду стоять в одном строю с русским.
- Вам неприятно? - Курков и сам не понял, как вырвалась у него эта фраза.
- Нет. Безразлично. Простое любопытство. Хотя я, Отто, отчего-то не верю нашему, как ты выразился, новому другу.
- Напрасно. Он человек проверенный.
- То, что это недоразумение расстреляло нескольких большевиков и подписало нужные бумажки, еще ни о чем не говорит. Для них, русских, убить соплеменника - плевое дело. Меня больше интересует причина: почему он это сделал? Хотел спасти свою шкуру? Или же… выполнял приказ своих хозяев-коммунистов? А? - Офицер резко наклонился к лицу Куркова и буквально вбуравился взглядом в его глаза.
Скорцени заинтересованно наблюдал за обоими. Теперь должен был последовать ход Куркова. Тот отреагировал моментально:
- А вас, судя по всему, большевички сильно пощипали, раз вы, профессионал, не в состоянии сдержать свою ненависть к ним. - Переводчик едва успевал переводить речь русского. - Не иначе, на Восточном фронте пинок под зад получили?..
На последнем слове офицер схватил Куркова за ворот кителя, но тотчас был остановлен окриком Скорцени:
- Довольно! Я не позволю, чтобы в моей команде имели место разногласия. - Он махнул рукой в сторону офицера: - Эрих, успокойся. А вы, Шилов, извольте отныне разговаривать только по-немецки.
Офицер недовольно отпустил русского и вернулся на место.
- Эрих, - произошедшая перепалка явно повеселила Рихарда, - а ведь русский попал в "яблочко".
- Да пошел ты, - тихо выругался обидчик Куркова.
- Успокойтесь, Шталь, - повторил Скорцени. И вдруг подмигнул Сергею: - Как видите, не вас одного обидели большевики. Так что не считайте нас бесхребетными и всепрощающими созданиями. А раз уж Эрих положил на вас глаз, значит, ему за вами отныне и приглядывать. Однако вернемся к делу. Итак, господин Шилов… Или как там его теперь называть, обер-лейтенант?
Грейфе, тихо сидевший до сего момента на стуле в углу кабинета, тут же вскочил и отрапортовал:
- Курков Александр Петрович.
- Так вот, господин Курков, уже завтра вас начнут обучать совершению террористического акта в отношении специально охраняемого лица. Вы должны будете научиться выполнить задание, остаться при этом в живых и стать таким же героем, как я.
* * *
Гизевиуса арестовали рало утром. Люди в цивильной одежде тихо, отмычками отперли дверь и проникли внутрь дома. Гизевиус еще спал, когда на него навалились двое. Связали руки, затолкали в рот кляп. Накинули на плечи длинный плащ. Вывели во двор. Бросили на заднее сиденье явно не раз побывавшего в дорожных переделках "хорьха". Всю дорогу Гизевиуса преследовала мысль: кто его арестовал? На ум приходило два варианта. Если везут на Беркаерштрассе, 32, в район Берлин - Шмаргендорф, значит, за ним пришли люди Шелленберга. Конечно, внешняя разведка не имела права на аресты и допросы, но кто сейчас считается с правами и законом? Впрочем, это лучший вариант. Значительно хуже, если его везут на Принц-Альбрехтштрассе, 8. Тогда он оказался в руках гестапо. Спрашивать широкоплечих молодцев бесполезно: в лучшем случае можно заработать удар под ребра. Оставалось только ждать.
Все сомнения рассеялись, когда он увидел знакомые очертания пятиэтажного здания бывшей Школы прикладных и декоративных искусств. Его доставили в гестапо.
- Куда? - спросил дежурный офицер, даже не взглянув на арестованного. - В общую или одиночку?
- Папаша приказал в одиночку.
"Папаша. - Надежды пропали окончательно. - Меня арестовали по приказу Мюллера. Это конец".