- Вы деловой человек, Иоганн, - промурлыкала фрау Лидеман. - Послушайте, а если я назову вам пятнадцать фамилий за девять тысяч?
- Оставим в силе наш прежний уговор, фрау.
- Вы такой милый скряга, Иоганн! - Фрау игриво ткнула Плехнера в бок веером. - Тсс, кто-то идет.
Клеменс-старший в сопровождении Клары и Марии появился на дорожке.
- О, фрау! Я так счастлив видеть вас! - Клеменс церемонно поцеловал ее руку.
- Вас так давно не видели в свете, мой друг, - проворковала фрау Лидеман.
- Что делать, что делать… Был конь, да изъездился. Моя племянница Клара Хербст, прошу познакомиться.
В разговор вмешался Плехнер:
- А где мой шеф, господин Клеменс?
- Антон задержался в Берлине. Мне самому пришлось вести машину.
- В ваши годы управлять автомобилем?
- Ничего, фрау, мы-то с вами знаем: старое дерево долго скрипит.
- Но вы могли бы нанять шофера.
- Ах, не говорите! Нанимал… Одного за другим - на фронт.
- Это ужасно! Так много крови…
Мария морщилась, слушая этот разговор.
- Фрау, прошу вас занять гостей. Я ужасно устала.
- С удовольствием, моя милая, с удовольствием. Иоганн, вы проводите меня?
Взяв под руку Плехнера, фрау удалилась. С очаровательной улыбкой Мария обернулась к племяннице Клеменса.
- Вы привыкли к Берлину, фрейлейн?
- К Берлину да, но к американским бомбардировщикам никак не могу привыкнуть.
- Не правда ли, какая жестокость!
- Разумеется. Все было куда гуманней, когда бомбили Москву, Лидице и Ковентри, - не моргнув глазом, сказала Клара.
- Увы, народ должен приносить жертвы, - притворно вздохнула Мария. - В конце концов, все это делается для величия расы.
- И с ее согласия, добавьте, - вставил Клеменс. - Согласился, терпи.
- Я тоже так думаю. А вы, фрейлейн?
- Я всегда и во всем разделяю взгляды дяди.
- Такая нежная привязанность делает вам честь, господин Клеменс.
- Держаться друг за друга - закон моего племени, фрейлейн. Мы платим Кларе нежностью и любовью.
- Мы?…
- Да. Я и Антон.
Откуда-то издали донесся голос фрау Лидеман:
- Мария! Генерал фон Бек собирается уезжать!
- О, я должна проводить его! Идемте, господин Клеменс.
Едва они скрылись в глубине сада, на дорожку, продолжая разговор, вышли Антон и Руди.
- Итак, вы скоро покидаете нас, милый Руди?
- На днях.
- Говорят, в России и в мае бывает очень холодно.
- К счастью, мою дивизию отправляют в теплые края. Боюсь, как бы там не было слишком жарко…
- Руди, я напоминаю вам…
- Боже мой, я и без того завяз по горло!
- Что б там ни было, даю слово, вы не пострадаете. Неужели и после Сталинграда вы не поняли, чем это кончится?
- Да… признаться…
- Тем более. Так что вы узнали?
- Танковые части сосредоточиваются где-то в районе Курска и Орла.
- Это слова. Доказательства?
- Приказ ставки. Завтра копия его будет у вас. Но когда я получу зеленый пакет?
- Завтра жду вас у себя. Осторожность, Руди, осторожность. А-а, Иоганн! Вас-то как раз и не хватает. Зверски хочется выпить. Не составите мне компанию?
- Два слова Рудольфу, и я в вашем распоряжении, шеф! - весело откликнулся Плехнер.
- Я буду в замке.
- Слушаюсь, шеф. Еще не было случая, чтобы я потерял из вида компаньона по выпивке.
Антон, посмеявшись, ушел, Плехнер задержал Руди.
- О каком пакете шла речь, друг мой? - Он в упор смотрел на Руди, а того пробрала дрожь.
- Какой пакет, бог с тобой!
- Хватит притворяться, Рудольф! Ты не похож на самого себя. Неприятности на службе? Долги? Где прячет Клеменс зеленый пакет. Ну?
Они не заметили Клары. Разгоряченная танцами, она вышла в сад. Услышав фамилию главы фирмы, Клара спряталась в густых зарослях жасмина.
- Пакет, пакет! К черту! Где они прячут свои дела? В сейфе, надо думать. Что ты на меня так смотришь?
- Послушай, может, Клеменсы требуют от тебя что-то, пообещав вернуть пакет? Руди, я твой друг, и ты знаешь это.
- В таком случае, тебя не затруднит моя просьба?
- Ничуть.
- Убирайся ко всем чертям, мюнхенский подонок!
- Ты с ума сошел!
- Пошел вон! - истерически выкрикнул Руди.
- Ваш сын совсем лишился ума, - пожав плечами, сказал Плехнер, завидя фрау Лидеман. - Нет уж, к чертям вашу лошадку! - Он ушел, бормоча под нос проклятия и посылая их Руди.
- Руди, что случилось? И почему ты не в замке? Там океан голубой арийской крови!
- Арийской крови? Не мне плавать в этом голубом океане, черт побери.
- На что ты намекаешь, Руди, мальчик мой? - встревожилась фрау.
- Бе-е, бе-е, - подражая козе, протянул Руди и ушел, истерически хохоча.
- Неужели узнал? Нет, нет, я должна выяснить! Бог мой, этого еще мне не хватало!
2
На террасе пили кофе Мария и Антон. Фрау промчалась мимо них.
- Отвратительная женщина! - бросила ей вслед Мария.
- Ваша будущая свекровь… - усмехнулся Антон. - Ничем не хуже и не лучше подобных ей.
- Да, да! И тоже надувается, как отвратительный Геринг. Послушайте, Клеменс, неужели вы напрочь откажетесь помочь нам свалить этих негодяев?
Антон молча мешал ложечкой в чашке.
- Боже мои, как трудно столковаться с вами!
- Да, если мы знаем, что это нарушает интересы фирмы.
- Фирма, фирма! Вы просто играете в человека без чувств и страстей.
- Эмоции в деловом мире - вещь лишняя, фрейлейн.
- Однако это не мешает вам быть страстным охотником на диких зверей. Слышала, что они довольно легко становятся вашей добычей.
- Не понимаю, о каких зверях вы толкуете, фрейлейн.
- О тиграх и пантерах, Клеменс.
- Фрейлейн, я хочу в конце концов положить предел этой игре, - резко сказал Антон, - Что вам нужно от нас?
- Деньги. Те, что вы недоплатили за приобретенный вами зверинец. Деньги для тех, кто готовится к тому, чтобы вписать в историю Германии новую страницу.
- Фрейлейн, мы не издатели и не оплачиваем труды историков. Расчет, расчет, фрейлейн. Что делать, мы купцы.
- И не жалеете денег на подарки вроде кулона императрицы Евгении?
- Вы ведь вообще дорогая женщина, фрейлейн.
- Боюсь, что эта женщина обойдется вам очень дорого, Клеменс.
- Не забыли ли вы, что не мы ваши должники, а вы и ваш брат в долгу у нас.
- Надеюсь на скорый расчет с вами, господин Клеменс! - Что-то хищное появилось в глазах Марии.
- Тем лучше будет для вас, - хладнокровно парировал Антон.
Руди вышел на террасу.
- Руди, ваша невеста скучает без вас!
- О да, конечно! - Окатив Антона взглядом, полным ненависти, Мария ушла в замок.
Руди поплелся за ней с самым жалким видом. Клеменс и Клара встретили хозяйку на пороге.
- Нам пора, - сказал Клеменс, - Благодарю за приятный вечер, фрейлейн. Он удался на славу.
- Я польщена, - холодно ответила Мария и исчезла за дверью.
Клара осмотрелась вокруг.
- Дядя, я слышала… Полковник Лидеман говорил с Плехнером о каком-то зеленом пакете… Мне показалось, что Плехнер хочет выкрасть его.
- Однако! - вырвалось у Клеменса.
- Ничего, я отважу этого негодяя, будь покоен.
- Ну, нам действительно пора.
Семья Клеменсов уже спускалась с террасы, когда Клеменса-старшего окликнул заместитель начальника гестапо Франц Панцигер.
- Как жаль, господин Клеменс, что я не смог поговорить с вами. Было чертовски скучно, вы не находите? Рад видеть вас в добром здравии. Вы уже домой?
- Да, старые кости просят покоя, господин Панцигер. Ну, как дела?
- А-а, не говорите! Едва выбрался сюда, чтобы освежить голову.
- Слышал, какие-то неприятности с этими… коммунистами? Будто снова поднимают головы, а?… Вот беспокойный народ!
- Ничего, у нас есть средства успокоить их.
- Ода, это знает весь мир! До свидания, господин Панцигер.
- До свидания, господин Клеменс.
Едва Клеменсы скрылись, Плехнер, словно он только того и ждал, поднялся на террасу.
- Господин штандартенфюрер, полковник Лидеман, я точно установил это, в руках вражеской разведки.
- Вы что, - резко заметил Панцигер, - не нашли другого места для разговора о секретных делах? В чем дело?
- Какой-то зеленый пакет. В нем тайна поведения Лидемана.
- Где он? Я о пакете.
- В доме Клеменсов, господин штандартенфюрер.
- Отчего ж, в таком случае, вы еще здесь?
- Но…
- Я спрашиваю вас, - сдерживая бешенство, проговорил гестаповец, - почему вы еще здесь?
- Я понял. Хайль Гитлер!
Панцигер ответил ему небрежным жестом.