Много лет прошло с тех пор, как еще старшим гардемарином Джек был здесь последний раз на "Резолюшн", но как же хорошо он все помнил! Стало больше гражданских строений в поселке у начала бухты, но все остальное оставалось без изменений - ритмичный неумолкающий шум прибоя, горы, шлюпки с кораблей, снующие туда-сюда, госпиталь, казармы, арсенал. Такое ощущение, что вот сейчас он встретит самого себя - долговязого мальчишку, возвращающегося на "Резолюшн" с пойманной под скалами макрелью! Переполненный воспоминаниями, Джек чувствовал радостное возбуждение, и в то же время, в душе его роились смутные предчувствия чего-то неприятного.
- Эй, на шлюпке! Назовите себя! - окликнули в рупор с "Рэйсонейбла".
- "Боадицея", - отозвался рулевой.
- Подгребайте, - уже тише донеслось в ответ.
Гичка мягко стукнулась в высокий борт флагмана, юнга сбросил им алый фалреп, послышалась команда боцмана, и Джек поднялся на палубу. Сняв в знак приветствия свою шляпу с кокардой, он испытал настоящий шок, узнав в высоком, сутулом, седом человеке, отвечающем на его приветствие, самого адмирала Берти, которого он последний раз видел в Порт-Оф-Спэйне гибким, живым, охочим до женщин капитаном "Ринауна". И немедленно какая-то часть его собственного разума отозвалась: "Возможно, ты и сам уже не слишком молод, Джек Обри".
- Ну наконец-то, Обри, - воскликнул адмирал, пожимая капитану руку. - Очень рад вас видеть. Вы ведь знаете капитана Элайота?
- Да, сэр, мы ходили вместе на "Леандре" в девяносто восьмом. Как ваши дела, сэр?
Не успел Элайот ответить на вопрос хоть чем-то, кроме дружеской улыбки, появившейся у него на лице сразу, как только над планширем показалась физиономия Джека, как адмирал взял быка за рога:
- Смею предположить, что эти бумаги для меня? Пойдемте, взглянем на них в каюте.
В адмиральской каюте их встретили великолепие и роскошь: ковры и портрет миссис Берти, симпатичной пухлой дамы.
- Ну, - произнес адмирал, сражаясь с внешней оберткой пакета - вояж у вас вышел довольно утомительный. А как с уловом? Вас ведь, помню, звали "Счастливчик Обри" на Средиземном… Черт бы подрал эти конверты!
- Ни одного паруса на горизонте за весь поход, сэр. Но, нам посчастливилось урвать клочок возле Селваженс - вернули старую "Гиену".
- Вот как? В самом деле? Отлично, я душевно рад.
Бумаги, наконец, появились на свет, и адмирал начал их бегло просматривать. Затем заметил:
- Да. Я так и предполагал. Надо немедленно захватить их к губернатору. Да, у вас ведь политическая шишка на борту? Мистер Фаркъюхар? Его следует тоже позвать. Пошлю за ним свой катер в знак внимания: с этими политиканами надо держать ухо востро! А вам советую послать за теплой одеждой - тут до Кейптауна 20 миль, и придется ехать верхом. Губернатор ничего не имеет против нанковых брюк и теплых курток, уверяю.
Адмирал отдал приказания, и послал за бутылкой вина.
- Настоящий "Диамант" первого года, Обри! - сказал он, вновь усаживаясь. - Слишком, пожалуй, роскошно для молодежи, вроде вас, но вы вернули старую "Гиену" - а я был на ней гардемарином! Да! - его водянистые голубые глаза будто вглядывались в прошлое через сорок пять прошедших лет. - Это было как раз перед изобретением карронад.
Вернувшись к настоящему, он выпил свой бокал, и продолжил:
- Верю, что ваша удача все еще с вами, Обри. Она вам здесь понадобится. Допивайте, и нам еще пилить через эти чертовы горы. Скачка по пыли, пыль всюду, всегда - дождь или солнце. Загони сюда хоть целое племя подметальщиков! Как я надеялся, что нам не придется ехать! Кабы не чертова политика, мне бы выпихнуть вас в море, как только вы заполните бочки водой. Ситуация куда хуже, чем была к вашему отплытию из Англии, куда хуже, чем когда писались эти приказы. Французы поймали еще двух "компанейцев", с этой стороны пролива Десятого Градуса. "Европа" и "Стритэм", шли в метрополию. Так что влетело это в изрядную копеечку.
- Господи, сэр, до чего ж паршиво! - воскликнул Джек.
- Так и есть. А будет еще хуже, если мы не повернем дела в свою пользу. И браться за это надо поэнергичнее. Это то, что мы должны сделать, и это вполне выполнимо. О да, это выполнимо, если проявить достаточно инициативы… и, пожалуй, нужно добавить хорошего везения. Хоть удача и не любит, когда о ней толкуют вслух.
Адмирал постучал по дереву, помолчал и продолжил:
- Слушайте, Обри, пока ваш Фаркъюхар не поднялся на борт, пока мы не запутались в политическом словоблудии, я опишу вам положение дел ясно, как только смогу. На Маврикий и Реюньон базируются четыре французских фрегата, вдобавок к тем силам, что находились там весь последний год. Они могут использовать Порт-Луи или Сюд-Эст на Маврикии и Сен-Поль на Реюньоне, и по отдельности или парами они могут достигать Никобарских островов и все, что южнее - весь Индийский океан. Мы не можем ловить их там, и мы не в состоянии конвоировать всю восточную торговлю - у нас просто нет такого количества кораблей. И плотно блокировать их навсегда вы тоже не сможете. Итак, вы должны либо разнести их в клочья в их собственных водах, либо неизбежно встает необходимость захватить их базы. Сейчас это уже у всех на уме, мы отбили Родригес и поставили там гарнизон: часть 56-го полка и бомбейских сипаев. В первую очередь, чтобы вы могли там набирать воду, а во вторую, чтоб разместить там ожидаемые из Индии подкрепления. Сейчас там только около четырехсот человек, но мы рассчитываем на большее в следующем году, вопрос лишь в транспортах. Вы знаете Родригес?
- Да, сэр. Но, однако, я не высаживался там.
Родригес, одинокий и не слишком плодородный клочок земли в океане, 350 миль к востоку от Маврикия. Джек видел его с мачты своего любимого фрегата "Сюрприз".
- Ну, в конце-концов, вода у вас будет. Что до кораблей, у вас есть "Боадицея", у вас будет "Сириус" с прекрасным капитаном, на которого можно положиться, я о мистере Пиме. Надежный как часы. "Нереида", всего лишь двенадцатифунтовки, и лет ей уже немало, но Корбетт содержит ее в образцовом порядке, хоть он и изрядный грубиян. Весьма полезным может быть "Оттер", ходкий 18-ти пушечный шлюп, также в отличном состоянии. Командует лорд Клонферт, он должен быть тут со дня на день. Ну, и я позволю вам использовать "Рэйсонейбл", кроме сезона ураганов, конечно - сильного шторма ему не выдержать. Он, конечно, уже не тот, что был в дни моей юности, но его кренговали несколько недель назад, и ход у него приличный. Чем не пара "Канониру" - он еще старше! И, черт возьми, вид у него вполне солидный. Ну, и, предположительно, со временем к вам смогут присоединиться "Мэджисьен" с Суматры и "Виктор" - еще один шлюп. Но, полагаю, даже и без них, если "Рэйсонейбл" нейтрализует "Канонира", три прекрасно управлямых фрегата и шлюп не уступят четырем французам.
- Конечно нет, сэр! - поспешил заверить Джек. Адмирал говорил о его вымпеле, как о деле решенном.
- Никто не делает вид, что это легкая задача. Французы: "Венус", "Манш", "Кэролайн" (это он взял этих двух ост-индийцев) и "Беллона" - все новые сорокапушечные фрегаты. Из остальных я уже поминал "Канонира" - он все еще несет свои 50 орудий, наш захваченный бриг "Грапплер", несколько авизо и еще какая-то мелочь. И, Обри, я вас предупреждаю: если вы поднимете свой вымпел, капитана вам в подчинение я не дам. Если вы временно перейдете на "Рэйсонейбл", Элайот заменит вас на "Боадицее".
Джек кивнул. Он и не ожидал другого - вряд ли на удаленной станции имелись лишние пост-капитаны. Ну и к тому же, если коммодор имел капитана в непосредственном подчинении, он мог претендовать на адмиральскую третью часть призовых денег.
- Позвольте спросить, не имеете ли вы сведений о сухопутных силах французов на островах?
- Есть, но хотелось бы, чтобы они были более точными. На Маврикии у генерала Декэна лучшая часть гарнизона состоит из двух регулярных полков, плюс милицейские части примерно в 10 тысяч штыков. О Реюньоне информация куда более скудная, но, кажется, у генерала Десбрюслиса примерно то же самое. Да уж, крепкий вам достался орешек, но разгрызть его необходимо, и как можно раньше. Вам надо наносить быстрый удар концентрированными силами, пока их части разбросаны по всему острову. В двух словах: прийти и победить. Правительство будет в том еще состоянии, когда весть о захвате "Стритема" достигнет Англии, и в этой ситуации важен быстрый результат. Я не упоминаю о государственных интересах, это само собой, сейчас я говорю с чисто личной точки зрения: здесь в случае успеха вполне реально получить рыцарство, а может, и баронетство. Ну а если провалить задание - берег и половинное жалование до конца дней ваших.
Вбежал гардемарин:
- Вызывают капитана, сэр. И не хотите ли вы поприветствовать лично джентльмена с катера?
- Несомненно, - кивнул адмирал. - А что до флага…
Он выдержал паузу, задумчиво глядя на портрет жены.
- Вам не хотелось бы баронетства, Обри? Я вот точно знаю, что хочу. Миссис Берти давно жаждет утереть нос сестре.