Александр Дюма - Соратники Иегу стр 40.

Шрифт
Фон

Стены увешаны географическими картами и планами городов. По обеим сторонам камина высятся книжные шкафы кленового дерева; стулья, кресла, диванчики и столы завалены книгами; лишь с трудом можно примоститься на кончике стула, а на столах так тесно, что негде писать.

Среди гор рапортов, писем, брошюр и книг сидит человек и, вырывая у себя волосы на голове от нетерпения, бьется над страницей с заметками, расшифровать которые куда труднее, чем иероглифы луксорского обелиска.

Он уже впадал в отчаяние, когда дверь отворилась и вошел молодой офицер в мундире адъютанта.

Секретарь поднял голову, и лицо его засияло.

- А! Это вы, милый Ролан! - воскликнул он. - Я страшно рад видеть вас сразу по трем причинам: во-первых, я до смерти соскучился; во-вторых, генерал ждет вас с нетерпением и требует вас во что бы то ни стало; в-третьих, вы поможете мне разобрать слово, над которым я мучаюсь добрых десять минут… Но прежде всего обнимемся!

Секретарь и адъютант дружески обнялись.

- Что ж, посмотрим, на каком слове вы застряли, дорогой Бурьенн, - сказал адъютант.

- Ах, мой друг, что за почерк! Разобрать несколько строк - значит заработать себе седой волос! Сегодня я дополз только до третьей страницы! Попробуйте-ка прочитать!

Ролан взял листок из рук секретаря и, сосредоточившись, довольно бойко прочел:

- "Параграф XI. Начиная от Асуана, до пункта, находящегося в трех льё к северу от Каира, Нил течет единым потоком…" - Тут он остановился. - Ну что же, все идет гладко. Что это вы говорили? Напротив, генерал старался писать разборчиво.

- Продолжайте, продолжайте! - попросил Бурьенн.

Молодой человек стал читать дальше:

- "…У этого пункта, который называется…" А-а!..

- Вот мы и наткнулись. Что вы скажете?

Ролан повторил:

- "…который называется…" Черт! "…который называется…"

- Да, "который называется", а дальше?

- А что вы мне дадите, Бурьенн, - воскликнул Ролан, - если я вам преподнесу разгадку?

- Диплом о присвоении чина полковника: как только мне попадется подписанный бланк, я заполню пробел вашим именем.

- Ну нет! Я не хочу расставаться с генералом! Лучше один хороший отец, чем пятьсот плохих детей. Отдаю вам эти три слова даром!

- Как! Здесь три слова?

- Это название никак не уложишь в два слова. Слушайте, кланяйтесь и благодарите! "У этого пункта, который называется Ventre della Vacca…"

- А! Коровье Брюхо!.. Черт побери! Он и по-французски-то пишет неразборчиво, а уж если ему взбредет в голову писать по-итальянски, да еще на жаргоне его родного Аяччо!.. До сих пор я боялся сойти с ума, а теперь как бы мне не превратиться в идиота!.. Вот как это звучит.

И он произнес всю фразу:

- "Начиная от Асуана до пункта, находящегося в трех льё к северу от Каира, Нил течет единым потоком. У этого пункта, который называется Коровье Брюхо, он образует два рукава, на одном из них стоит Розетта, а на другом Дамьетта". Спасибо, Ролан!

И Бурьенн дописал параграф до конца.

- Скажите, - спросил Ролан, - наш генерал все еще не расстался со своим коньком - колонизацией Египта?

- Нет, нет, и заодно он понемножку собирается править Францией. Мы будем колонизировать… на расстоянии.

- Прошу вас, дорогой Бурьенн, расскажите мне, как обстоят дела, а то я будто из Мономотапы явился.

- Скажите сначала: вы приехали по собственному желанию или вас вызвали?

- Вызвали, еще как вызвали!

- А кто?

- Да сам генерал.

- Приватная депеша?

- Написанная его рукой. Вот, взгляните!

Молодой человек вынул из кармана бумажку, где были нацарапаны всего две строчки, без подписи. Почерк был тот же, что в тетрадке, над которой усердствовал Бурьенн.

Депеша гласила:

"Отправляйся и будь в Париже 16 брюмера. Ты мне нужен".

- Да, - сказал Бурьенн, - мне думается, это произойдет восемнадцатого.

- Что произойдет?

- Честное слово, вы меня спрашиваете, Ролан, о том, что мне самому неизвестно. Вы же знаете, что он не очень-то общителен. Что будет восемнадцатого брюмера? Пока не могу сказать, но ручаюсь, нечто произойдет.

- Но вы-то догадываетесь?

- Я думаю, что он хочет стать членом Директории вместо Сиейеса, а может быть, президентом вместо Гойе.

- А как же Конституция Третьего года?

- При чем тут Конституция Третьего года?

- Там сказано, что членом Директории может быть человек не моложе сорока лет, а нашему генералу недостает ровно десяти годов.

- Черт возьми! Тем хуже для Конституции - над ней совершат насилие, вот и все!

- Но она еще совсем юная, Бурьенн. Разве допустимо совершать насилие над семилетней малюткой?

- В руках гражданина Барраса, милый мой, все растет как на дрожжах, и семилетняя малютка уже стала опытной куртизанкой.

Ролан покачал головой.

- Ну что? - спросил Бурьенн.

- Я не думаю, что наш генерал станет попросту одним из пяти членов Директории. Посудите сами, милый мой: пять французских королей - это уже не диктатура, это упряжка!

- Во всяком случае, до сих пор у него можно было заметить лишь такие намерения. Но вы знаете, мой друг, когда имеешь дело с нашим генералом, приходится строить догадки…

- Клянусь честью, я чересчур ленив, чтобы этим заниматься, Бурьенн. Я типичный янычар: все, что генерал ни сделает, для меня будет хорошо. На кой черт составлять свое мнение, развивать его и защищать? И без того жизнь - такая скучища!

И Ролан подтвердил свой афоризм, зевнув во весь рот.

Потом он добавил самым беспечным тоном:

- Как вы полагаете, Бурьенн, мы поработаем саблями?

- Весьма вероятно.

- Значит, появятся шансы быть убитым, а мне только этого и нужно. А где генерал?

- У госпожи Бонапарт. Он спустился четверть часа назад. Ему доложили о вашем приезде?

- Нет. Мне хотелось сначала повидаться с вами. Но постойте, я слышу его шаги! Вот он!

В этот момент дверь распахнулась и на пороге появился тот самый исторический персонаж, который в Авиньоне на наших глазах, сохраняя инкогнито, играл немногословную роль; на нем был живописный мундир главнокомандующего Египетской армией.

Но Бонапарт был у себя дома и потому оставался с непокрытой головой.

Ролан заметил, что у него еще глубже ввалились глаза и лицо как-то посерело.

При виде адъютанта мрачный, или скорее задумчивый, взор Бонапарта блеснул радостью.

- А! Это ты, Ролан! - воскликнул он. - Надежен, как сталь! Тебя зовут - ты появляешься. Добро пожаловать!

И он протянул руку молодому человеку.

Потом продолжал с еле уловимой улыбкой:

- Что ты тут делаешь у Бурьенна?

- Я жду вас, генерал.

- А в ожидании вы болтаете, как две кумушки.

- Признаюсь, генерал, я показал ему вашу депешу - приказ быть здесь шестнадцатого брюмера.

- Как я написал тебе: шестнадцатого или семнадцатого?

- Конечно, шестнадцатого, генерал, - семнадцатого было бы слишком поздно.

- Почему семнадцатого поздно?

- Да ведь, по словам Бурьенна, восемнадцатого вы намереваетесь предпринять какой-то важный шаг.

- О-о! - прошептал Бурьенн. - Из-за этого вертопраха мне будет головомойка.

- Вот как! Он тебе сказал о моих замыслах на восемнадцатое?

Бонапарт подошел к Бурьенну и взял его за ухо.

- Старая сплетница! - бросил он.

- В самом деле, - обратился он к Ролану, - у меня намечено на восемнадцатое нечто весьма важное. Мы с женой обедаем у президента Гойе. Это прекрасный человек, в мое отсутствие он так радушно принимал Жозефину. Ты будешь обедать с нами, Ролан.

Ролан взглянул на Бонапарта.

- И вы для этого вызвали меня, генерал? - засмеялся он.

- Да, для этого и, может быть, еще для чего-то другого. Пиши, Бурьенн.

Бурьенн схватился за перо.

- Ты готов?

- Да, генерал.

- "Дорогой президент, извещаю Вас, что мы с супругой и одним из моих адъютантов просим разрешения отобедать у Вас послезавтра, восемнадцатого брюмера.

Разумеется, мы имеем в виду семейный обед…"

- А дальше? - спросил Бурьенн.

- Что дальше?

- Написать: "Свобода, равенство и братство"?

- "Или смерть", - добавил Ролан.

- Не надо, - отвечал Бонапарт. - Дай мне перо.

Он взял перо из рук Бурьенна и подписался:

"Преданный вам Бонапарт".

- Напиши адрес, Бурьенн, - сказал он, отодвигая листок, - и отправь с ординарцем.

Бурьенн написал адрес, запечатал письмо и позвонил.

Появился дежурный офицер.

- Пошлите это с ординарцем, - приказал Бурьенн.

- Скажите, что я жду ответа, - добавил Бонапарт.

Офицер вышел.

- Бурьенн, - заговорил генерал, указывая на Ролана, - посмотри-ка на своего приятеля.

- Я смотрю на него, генерал.

- Ты знаешь, что он натворил в Авиньоне?

- Надеюсь, он не избрал там нового папу?

- Нет. Он швырнул тарелку в лицо одному субъекту.

- Горячая голова!

- Но это еще не все.

- Я так и думал.

- Он дрался с ним на дуэли.

- И, разумеется, убил его? - вставил Бурьенн.

- Да. А ты знаешь из-за чего?

- Нет.

Генерал пожал плечами.

- Потому, что этот человек назвал меня грабителем.

И он взглянул на Ролана с непередаваемым выражением какой-то насмешливой нежности.

- Дурачок! - бросил он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке