Джон Биггинс - Под стягом Габсбургской империи стр 84.

Шрифт
Фон

72

Проа - специфический тип многокорпусного парусного судна, характерного в первую очередь для Малайского архипелага и островов Южного Тихого океана. Узкое длинное судно, имеющее на одном из бортов балансир в виде бревна и парус в форме низкого треугольника, трапеции или прямоугольника.

73

Генри Мортон Стэнли - британский журналист, знаменитый путешественник, исследователь Африки.

74

Dobře, hnědy dáble, A možná mluvíte česky? - Хорошо, коричневый дьявол. А может быть, ты говоришь по-чешски?

75

Ano mluvím, ale dábelˇ nejsem. - Да, говорю, но я не дьявол.

76

Пунаны - группа племён (собственно пунаны, букиты, букитаны, басапы и др.) в составе даяков. Живут преимущественно в Индонезии на острове Калимантан, во внутренних областях. Название происходит от двух рек, вдоль берегов которых они жили с незапамятных времен.

77

Na šhledanou! (чеш.) - До свидания!

78

Каперы (корсары, приватиры) (нем. Kaper, фр. corsaire, англ. privateer) - частные лица, которые с разрешения верховной власти воюющего государства использовали вооруженное судно с целью захватывать торговые корабли неприятеля, а в известных случаях - и нейтральных держав. То же название применяется к членам их команд.

79

Кампонг (гампонг, кампунг) - (кампонг означает "берег") сельская община в Индонезии.

80

Инфралапсарианство и супралапсарианство - кальвинистические течения, согласно которым еще до грехопадения Бог предопределил одних людей к избранничеству, других - к вечному осуждению. В супралапсарианстве Бог выбрал людей, кто будет спасен, до грехопадения, а в инфралапсарианстве - после.

81

Самбук - тип торгового парусного судна, использовавшегося арабскими моряками для торговли между африканским побережьем и берегами Красного моря, а также для торговли между арабскими гаванями и Индией или Занзибаром.

82

Спаги (фр. Spahi) - род лёгкой кавалерии, входивший в состав французской армии. Комплектование происходило в основном из местного населения Алжира, Туниса и Марокко.

83

Entschuldigen Sie bitte, sprechen Sie Deutsch? (нем.) - Пожалуйста извините, Вы говорите по-немецки?

84

Parlez-vous français? (фр.) - Вы говорите по-французски?

85

Эфенди - господин, повелитель (от новогреч. αφθέντες - правитель, начальник) форма вежливого обращения к знатным особам вплоть до султана.

86

HAPAG (транслит.: Гамбург-Американише Пакетфарт Акциен-Гезельшафт, известная также как Гамбург - Америка Лайн или на английский лад англ. Hamburg-America Line) - предприятие (акционерное общество), основанное в Гамбурге, Германия в 1847 году для совершения рейсов через Атлантический океан.

87

Хаим Сутин - французский художник "Парижской школы".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Флинт
29.4К 76