Марина Алексеева - Пираты Короля Солнца стр 10.

Шрифт
Фон

Но охрана не дремала! Я пожирал глазами повозки. Неужели мне не затаиться где-нибудь между мешками, тюками, хотя бы внизу, под колесами? И что за дотошные люди эти бофоровцы, настоящие черти! Наверно, Святой Петр так не сторожит вход в Рай, как эти стражники!

А народ все скапливался у ограждения, и я понадеялся на то, что возникнет суматоха, давка, сутолока, и я прошмыгну в порт. Но надеждам моим, видно, не суждено было сбыться, меня преследовал злой Рок! Как ни напирала толпа, стоило выйти сержанту и рявкнуть, люди шарахнулись назад, и давка возникла, но в обратную сторону. `'И какой идиот это придумал! ' - с досадой проворчал я, едва не угодив под копыта какой-то лошади.

Какие-то молодчики пробились вперед и стали совать свои пропуска. Сержант велел их пропустить.

Толпа заволновалась.

- Вам лучше отойти в сторону, барин, - посоветовал парень, сидевший на повозке с бочками вина, - Видите, какая давка, как бы вас не придавили ненароком. Эй, сержант! Пропусти, у меня есть бумага!

- Покажь! - потребовал сержант, - Чего везешь?

- Вино для его светлости! - отвечал возница, - Вот, извольте взглянуть! И бумаги в порядке.

- Ща проверим, что за вино, - буркнул сержант.

- Неужто вы будете проверять каждую бочку? - удивился парень.

- Да, будем! Таков приказ!

- Перебесились вы тут, что ли! Никогда такого не было!

- А теперь будет!

- Совсем долбанулись!

- Молчать!

- Да это…я даже не знаю, как это называется!

- Это называется произвол! - закричал я.

- Ну-ка потише, ты, мелкий! - рявкнул сержант, - Ишь, какой горластый! А ты, с бочками, проезжай сюда, если все в порядке, мы тебя пропустим.

- Но! - крикнул парень. Он подъехал на своей повозке к самому ограждению. Бофоровцы стали осматривать его повозку. Тут я проскользнул под колесами повозки и подошел к вознице.

- Слушай, милейший! - обратился я к нему, - Какую такую бумагу ты предъявил сержанту?

Парень усмехнулся.

- Да неужто вы не знаете, барин?

- Не знаю. Слышь, мужик, расскажи, будь любезен. Я ведь не местный, из Парижа. Путешествую для собственного удовольствия. Почему закрыли порт?

- Порт закрыли по приказу бофоровского адъютанта, господина виконта де Бражелона. Его светлости герцогу хотели подсунуть поврежденные пушки. Чтобы, значит, герцога и всех наших там поубивало. Говорят, не обошлось без алжирских шпионов. Вот теперь и проверяют. А еще, говорят, поступило сообщение, что враги Бофора подложили взрывчатку на его флагманский корабль, вот тот, самый большой, 'Корона' - вот мачты торчат, видите? Теперь и мышь в порт не прошмыгнет без проверки, ясно, барин? Да завтра с утра порт откроют, вы увидите все корабли. И ярмарка будет!

- Яснее не бывает. А покажи-ка мне, приятель, твой пропуск!

- Вот, глядите, мне не жалко, у меня совесть чистая - я везу вино. Когда еще такой случай представится подзаработать! Пусть смотрят, да только поскорее, чтобы мне еще разок успеть за винцом сгонять!

Я пробежал глазами документ и успокоился. Да я сам запросто состряпаю такую бумагу! Возможно, Поль сделал бы лучше, но Поль далеко. Еще не все потеряно, Ролан!

И, поблагодарив хозяина бочек, я выбрался из толпы, насколько мог, почистил персереновский костюм, в первой же лавке раздобыл бумагу и чернила и накарябал себе пропуск на имя шевалье Ролана де Линьета и расписался за бофоровского адъютанта, господина виконта де Бражелона.

C этим пропуском я вернулся в порт. Там был все такой же сумасшедший дом! На этот раз грозный сержант разбирался с каким-то дворянином, но, уточнив по спискам его фамилию, велел пропустить.

Дворянин сказал сержанту с угрозой:

- Вы еще услышите о шевалье де Мормале! - и проехал в порт.

- Видали мы таких! - фыркнул сержант этак беспечно и мне:

- А тебе чего, мелкий? Опять ты тут ошиваешься?

- У меня есть пропуск! - закричал я, - Вот!

- Что ж ты раньше молчал?

- Я… я думал, что потерял его.

- А ну, покажь!

Я с важным видом достал свою бумагу. Сержант воззрился на мой документ, принялся вертеть и так и сяк, посмотрел на свет.

- Что-то не так, сержант? - спросил я.

- Где ты взял эту бумагу?

- Я с вами свиней не пас, сержант! Извольте не говорить мне 'ты' ! Я дворянин!

– 'Шевалье де Линьет' ?

- Шевалье де Линьет!!! - заорал я.

- И ваш пропуск, шевалье, подписал…

- Виконт де Бражелон. Вы что, читать не умеете?

- Нет!

- Не умеете?

- Не так наш виконт расписывается!

- Как это не так? Какая это буква? 'Б-э-э-э' !

- Нет!

- Как это не 'Бэ' ?

– 'Бэ' , но виконт не так ее пишет. А ну, говори, дворянчик, где ты взял эту бумагу?

- Пропустите меня немедленно!

- Не имею права.

- Вот что, жирный боров, позови дежурного офицера, если не умеешь читать!

- Ты, мелкий, не оскорбляй королевского сержанта при исполнении служебных обязанностей!

- Позовите офицера, я требую! Месье!

Подошедший к нам офицер оказался Сержем де Фуа. Но племянник генерала не узнал меня, посмотрел свысока и спросил:

- Что у вас опять за разборка?

- Вот, сударь: фальшивый пропуск у этого малька. Говорит, сам виконт подписывал! А я же знаю, как его милость расписывается. Во всех бумагах такое навороченное 'Бэ' с двойным колечком, а тут простое.

- Ты прав! - сказал Серж де Фуа, - Не его рука.

- Ведите меня к виконту! - потребовал я.

- Какой прыткий! - усмехнулся Серж, подумал немного и сказал:

- Что ж, пошли, разберемся.

- Господин офицер, должен ли я отдать вам мою шпагу? - спросил я Сержа, - Вы меня арестовали, надо полагать?

- Не надо полагать, - зевая сказал Серж, - Просто мне чертовски скучно, мне все надоело, все задолбало, а ты забавный малый. Идем, маленькое развлечение, развеселим господина виконта.

- За кого вы меня принимаете? Я не шут! У меня важное дело!

- Какие могут быть важные дела в твои-то годы… - опять зевнул Серж.

- Вы не выспались, сударь?

- Я же тебе говорю: тос-ка!

Виконта окружала толпа народа, со всех сторон к нему тянулись руки с прошениями, чеками и прочими документами.

- Да этому базару конца-края не будет, - буркнул Серж и, растолкав толпу, пробился к виконту:

- Гони их в шею, Рауль!

- Оставь, - отмахнулся виконт, - Ждут же люди. Эй, ты, с мукой, давай твой чек, я подпишу.

- Все, этот мукомол последний! - заявил Серж, - А ну, убирайтесь! Перерыв! Его милости нужно отдохнуть! С каких это пор ты занимаешься мукой?

- Я, сударь, отвечаю за свой товар, у меня мука высшего качества! - утверждал мукомол.

- Я знаю, - кивнул виконт.

- Ну и дела! - захохотал Серж, - Ты что-то понимаешь в муке, друг мой?

- Я? Абсолютно ничего! Но Гримо - вот он понимает. Все, 'мученик' , иди, получай деньги.

– `'Мученик' . Ну и шутник вы, ваша милость! Премного благодарен!

- Не стоит. Тебе спасибо. Ну, кто там еще?

- Никого! - закричал Серж, - Никого не пущу! Убирайтесь отсюда, вам говорят!

- Да подожди ты! Мне не трудно, их не так много осталось.

- Ах, господин виконт! Вы сама любезность! Подпишите! От вашей подписи зависит все наше благосостояние! Вот спасибо-то! Дай вам Бог здоровья, сударь!

И виконт с любезной, бесстрастной и скучающей миной подписал еще несколько бумаг, и, когда просители убрались восвояси, обернулся к нам. Сразу скажу, знаменитой черной шляпы на нем уже не было. Шляпа была светлая, с ярко-алым пером. Серж показал мой пропуск.

- Смотри, любезный друг, какого лазутчика задержали мои люди при попытке пробраться в порт.

- И ты меня беспокоишь из-за такого пустяка? - устало спросил виконт, - Занимался бы делом, Серж!

- Я все-таки оставлю тебе этого малого. Он так настаивал на личной встрече с тобой! А кстати, забавный мальчишка.

- Нашел время забавляться!

- Все! Следую твоему разумному совету, дорогой мой, и возвращаюсь на свой пост, а ты решай, что делать с этим юным шевалье.

Серж зевнул в третий раз.

- Тоска, Рауль!

- Тоска, Серж! - вздохнул виконт и обратился ко мне:

- Пройдемте в помещение, господин лазутчик. х х х

- Ваше счастье, шевалье де Линьет, что я немного знаком с вашим братом. Вас, впрочем, я тоже встречал при Дворе, и неоднократно. Вы ведь паж короля, если мне память не изменяет?

- Вам память не изменяет, господин виконт, но я уже не паж короля.

- Сочувствую, - пробормотал виконт, - Но как вы сюда попали?

- Долго рассказывать, милостивый государь. Сюда-то я попал сравнительно легко, все затруднения начались из-за того, что вам было угодно приказать закрыть порт, а мне надо было попасть туда во что бы то ни стало!

- Зачем?

- Я скажу вам чуть позже. Меня все гнали, не пропускали, вот и пришлось пойти на хитрость, которую вы, надеюсь, мне простите! Видит Бог, я не стал бы дурачить людей, но грех не воспользоваться последним шансом.

- Грех не воспользоваться последним шансом… - задумчиво повторил виконт, - А! Кажется, я догадываюсь в чем дело! Вы проделали это путешествие, чтобы попрощаться с братом? Я очень сожалею, Ролан, что вас не пропускали. Мы были вынуждены принять меры предосторожности.

- О, я понимаю, господин виконт! Вы не сердитесь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Флинт
29.4К 76