Сергей Цейтлин - Закат над лагуной. Встречи великого князя Павла Петровича Романова с венецианским авантюристом Джакомо Казановой. Каприччио стр 20.

Шрифт
Фон

* * *

Позже, сидя у окна в таверне "У моста" и помня, что Пезаро вскоре должен был пройти мимо, чтобы показать русским храм Заниполо, Казанова пил кофе и пытался разобраться в письме.

"Если эта подлинная информация, – думал он, – то написал Шварц или Тонон, а может быть, даже Музер из Вены, который потом послал ее Тонону. Если все правда, тогда Австрия, зная, что Пезаро будет предлагать России какую-то сделку, послала русского князя узнать, что именно Венеция даст России за ее поддержку. Таким образом, удостоверившись, что Венеция стремится вступить в секретные отношения с Россией и нарушить свой нейтралитет, австрийская атака на венецианские объекты будет оправдана. Если это просто очередные козни, то автор, несомненно, Пюго или Лацари: Пюго просто хочет мне отомстить, а Лацари нужно больше хлеба. Если я предупрежу Пезаро, то он спросит, откуда информация, и скажет, что источник ненадежный. А если я его не предупрежу, то потом могу пожалеть. Потом все могут пожалеть. Так что лучше предупредить".

Вдруг в таверну вбежал взволнованный мальчик и громко крикнул:

– Прокуратор Пезаро идет! Прокуратор Пезаро идет с иностранцами!

Народ на улице посторонился. Высунув из таверны голову, Казанова увидел, как Пезаро, в сопровождении почетного конвоя и под военный марш ведет великокняжескую чету к базилике Санти-Джованни э Паоло.

Evviva Venezia! – кричал народ.

Evviva San Marco!

Казанова спрятался внутри таверны, пока процессия не прошла мимо, а когда все перешли мостик и оказались на кампо, у базилики, он надел черную ларву и вышел на улицу.

– Эта великая доминиканская базилика является нашим Пантеоном, Ваше Сиятельство, – гордо говорил Пезаро. – Она строилась двести лет, между XIII и XV веками. В ней покоятся самые выдающиеся представители Светлейшей Республики: дожы, военачальники и религиозные деятели.

У входа Пезаро представил гостей настоятелю храма, и все вошли внутрь.

– Над главным порталом, как вы видите, расположен надгробный памятник дожа Альвизе Мочениго Первого, правившего Венецией с 1570 года до 1577 года. Именно во время его правления состоялась важнейшая для Европы битва при Лепанто, в которой Священная Лига разгромила османский флот, таким образом, навсегда запретив ранее непобедимым туркам вторгаться на итальянский полуостров. Эта битва считается одним из двух самых великих морских сражений в мировой истории. Первой была битва при Акциуме в конце римских гражданских воин.

– Да, конечно, конечно! Лепанто! – оживился цесаревич. – В Священной Лиге участвовали мальтийские рыцари!

– Вы совершенно правы, Ваше Сиятельство. Рядом с Венецией, Испанией, Папским государством и другими европейскими союзниками воевал и Мальтийский орден. Однако я должен отметить, что Венеция снабдила своими галерами больше половины общего флота Священной Лиги, а в самой битве пролила две трети христианской крови.

– Что Вы говорите! – цесаревич с открытым ртом смотрел на длинный центральный неф.

– Так что Вы понимаете, почему эта битва так важна для Венеции. Мы к ней еще вернемся, господа.

Пезаро повел гостей по левому нефу. Русские не могли наглядеться на тихое могущество венецианской готики.

– Здесь мы видим могилу дожа Томазо Мочениго, который в начале XV века превратил республику в первенствующую державу в международной торговле. Дальше мы видим надгробье дожа Паскаля Малипьеро, сумевшего установить долгожданный мир с соседями Венеции после бесконечных войн, развязанных его предшественником Франческо Фоскари. А тут, в левом трансепте, перед нами предстает бронзовая статуя великого адмирала, воевавшего при Лепанто, а затем дожа Себастьяна Веньера.

– Да! Конечно! Веньер! – восхищался цесаревич. – Гениальный адмирал!

– А за ним открывается капелла Четок, посвященная Деве Марии за ее явление папе Пию V в день битвы, 7 октября 1571 года. Капелла украшена шедеврами Тициана, Тинторетто, Бассано, Пальмы Младшего и других мастеров.

Настоятель храма тщательно объяснил русским смысл всех картин, украшавших капеллу.

– Здесь, в пресвитерии, вокруг алтаря, покоятся дожы Марко Корнер, Андреа Вендрамин, Микеле Морозини и Леонардо Лоредан. Последний правил во время войны Камбрейской лиги, в начале XVI века.

– Это та, в которой против Венеции шли и папа, и Франция, и Испания, и Священная Римская империя? – поинтересовался граф Куракин.

– Совершенно верно.

– И кто победил? – спросила графиня дю Нор.

– Во время войны альянсы постоянно менялись, и в итоге все более или менее вернулось к довоенному положению.

Русские офицеры подробно изучали все детали надгробных памятников, читая латинские тексты и разглядывая мраморные лица усопших.

– Дальше, идя по правому нефу, – продолжал Пезаро, – мы видим капеллу, посвященную святому Доменику, родоначальнику ордена. Потолок украшен воздушной кистью Джанбаттисты Пьяцетты. Тут мы проходим семейное надгробье Вальер, затем капеллу Иисуса, а сейчас мы видим знаменитый полиптих Сан-Винченцо Феррери. Проблема в том, что автор произведения еще не установлен. Некоторые считают, что это Альвизе Виварини, некоторые – Франческо Бонсиньори, а другие – Джованни Беллини.

– Как?! – удивилась графиня дю Нор.

– Да, сударыня. Представьте себе, господа: прошло триста лет, и никто не может доказать, кому принадлежит авторство этого шедевра.

– Я уверен, Ваше Высочество, что время скоро Вам поможет определить автора, – решительно сказал цесаревич. – Чем дальше мы уходим в будущее, тем лучше мы видим прошлое.

– Я очень надеюсь. И, наконец, господа, последний памятник, который я желаю вам показать, находится рядом с полиптихом. Высоко на стене стоит урна с бюстом главного героя битвы при Лепанто, генерал-капитана острова Кипр Маркантонио Брагадина. Он не воевал в самой битве. Он воевал в войне на Кипре, предшествующей битве, одиннадцать месяцев возглавляя последний венецианский оплот Фамагуста против османской осады. Благодаря его выдержке, преданности, дальновидности и нечеловеческому мужеству у Венеции хватило времени соорудить свой флот, убедить и объединить разрозненные европейские военные силы и в конце одержать победу над турками при Лепанто.

– А Кипр? – спросил граф Салтыков. – Он же перешел потом туркам?

– К сожалению, да. После длинной осады, которую венецианцы начали в значительном меньшинстве – 10 тысяч венецианцев и киприотов против 200 тысяч турок, – Брагадин вынужден был сдаться. И через два года Венеция официально отдала остров Османской империи.

– А Брагадин? – спросила Александра.

– О, участь Брагадина была не самая счастливая. Сначала главнокомандующий османской армией принял его со всеми почестями. А затем что-то в разговоре венецианца не понравилось турку, и тот взял его в плен. Брагадина пытали, предлагая ему обратиться в мусульманство, чтобы спасти себе жизнь. Но Брагадин не согнулся. Наконец после двух недель нечеловеческих мучений его приволокли на главную площадь и заживо сняли с него кожу.

– Ах! – раздался гулкий женский голос, и эхо пронеслось по всему храму.

– Кожу увезли в Константинополь, а через несколько лет из османского арсенала ее похитил венецианский солдат и вернул на родину. Сейчас она хранится в этой урне, которую вы видите. Над урной фреска изображает мученическую смерть Брагадина.

– А-а-а-а! – графиня Салтыкова стала медленно оседать и наконец упала в обморок на руки супруга.

Пезаро тут же позвал врача. Графиню посадили на стул, и пока она приходила в себя, члены русской свиты разошлись по сторонам, чтобы еще раз посмотреть на шедевры венецианского искусства.

Александра удалилась дальше всех и зашла в пустую капеллу Четок. Поглядывая на великолепную резьбу на потолке, она кружилась и застывала, и, развернувшись, глаза ее остановились на картине "Мадонна с младенцем", висящей за белым алтарем. Она впервые видела Деву Марию, изображенную такими яркими, безмятежными красками, с таким человеческим лицом. Почувствовав приятное умиротворение, она погрузилась в размышления.

– Меня всю ночь мучил страх, что я Вас больше не увижу! – страстным шепотом прозвучал знакомый ей голос.

Александра повернулась и увидела Казанову в черной ларве . Ее тело замерло.

– Месье, не…

– Вы уплыли, и солнце перестало сиять!

– Месье, мы находимся в храме.

– Святое – это не стены, святое – это чувство!

– Пожалуйста, не…

– Взаимное чувство.

– Я Вас умоляю, не надо, – она оглядывалась, но не уходила.

– Послушайте меня. Только выслушайте. Пожалуйста. Поймите меня, поймите, я больше не думал, что это может случиться, что я смогу вновь взлететь. Так высоко. Я думал, что я больше не способен это чувствовать. Последние годы я прыгал, как жаба в болоте. Вы понимаете?

– Почему Вы это говорите?

– И я думал, что так надо, что это мне суждено. Я иного и не желал. Я забыл, что такое мечтать. Я забыл, что такое красота. Я забыл, что такое женщина. Но, с тех пор как Вы появились в Венеции, все изменилось. Понимаете? Вы мне вернули крылья!

– Это Вам кажется.

– Нет! Это явь.

– Нет!

– Я воскрес! Вы понимаете?

Она посмотрела на религиозные картины на стенах капеллы.

– Не говорите этого.

– Было землетрясение, Вы спустились с неба и отворили гроб. И я воскрес!

– Вы кощунствуете!

– Когда Бог воскресает, тут ничего особого нет. Он и так вечен, от него другого и не ждешь. Но когда воскресает обыкновенный смертный человек – вот тогда это чудо!

– Уйдите!

– Я Вас обожаю!

– Нет!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3