- Обогнуть их. - Капитан Кроу нажал пальцем на кусок хлеба, которым он обозначил "Дракона". Двинул его среди крошек извилистой длинной тропой. - Так дальше, верно? Идешь, знать, меняешь курс, по ветру, против ветра, вокруг, вокруг, выходишь. - Его палец вел кусок сквозь крошки, а я с таким напряжением следил за этим занятием, будто нас всех ждала неминуемая гибель, если бы кусок коснулся хоть одной крошки. - Не спеша, не спеша, эть, - приговаривал капитан Кроу. - Вошел, вышел, мимо, мимо. - Его палец достиг свободной от крошек поверхности стола, и я услышал вздох отца, одновременно поняв, что тот тоже наблюдает затаив дыхание.
Мы оба засмеялись. Капитан засмеялся вместе с нами.
- Эть, не так уж страшно. - Он смахнул крошки со стола. - Не страшнее, чем пройтись по этой комнате, если знаешь путь так же, как вот, скажем, я.
- Мне нужен такой человек, - сказал отец.
- Ну дак. - Капитан плотнее запахнул бушлат. - Верь моему слову, нужен, скажу я вам. Я эту банку проходил в зимние шторма и в туман, мало кто может похвастать тем же, да… Ну, где бы вам его взять? - Он задумчиво поскреб подбородок, как бы напряженно раздумывая, но я понимал, что он сам сгорает от желания попасть на "Дракон".
Отец не видел глаз капитана. Он сосредоточился на еде, с аппетитом поглощая суп с хлебом. Но вот он поднял глаза. Улыбаясь, он хлопнул себя по лбу.
- Будь я проклят, да ведь я нашел такого человека! - воскликнул он. - Вот он, сидит передо мной.
- Где? - притворился непонимающим капитан Кроу. Он обернулся к пляшущим на стене теням.
- Да вот он, - смеялся отец. - Это вы, капитан Кроу. Возьметесь провести "Дракона" через банку?
- Я? "Дракона"? - Капитан не спеша повернулся к отцу. Его лицо приняло удивленное выражение, однако было ясно, что он ждал этого предложения. - Н-ну… пожалуй. Отчего ж нет?
- Вот и отлично! - обрадовался отец. - Утром вы отправитесь с нами и осмотрите судно.
- Эть, эть, не так быстро! - испугался капитан. - Придется чуток повременить. У меня ж здесь дела!
- Дела?
- Ну да… куча дел. Вот купите "Дракон" и посылайте за мной. Три дня, и я готов. Через три дня я ваш с потрохами. - Он улыбнулся. - Ради вас поспешу.
- Ну ладно, - вздохнул отец. Он потер руки и хлопнул в ладоши. - А теперь выпьем по стаканчику? Надо обсудить наши планы.
- Конечно. - Капитан весь лучился. - Я угощаю, мистер Спенсер. Мы выпьем за наш совместный рейс.
Он тяжело поднялся и переваливающейся морской походкой направился от стола к столу. Когда он удалился, я наклонился к отцу и зашептал:
- Он обвел тебя вокруг пальца. Разве ты не понял, что он только этого и хотел?
- Ну что ты, Джон, - сказал отец. - Конечно понял. Этот дядька хитрый, как черт, но неопасный. Он просто слишком горд, и в этом вся беда. Такие люди не могут заставить себя просить. Но он как раз тот человек, который нам нужен, ты со мной согласен?
Я пожал плечами.
- Что-то не так?
- Ты же его совсем не знаешь! И хочешь назначить капитаном.
- Упаси Боже, конечно нет. Лоцманом, Джон. Всего лишь лоцманом. Ты же не думаешь, что он вообразил себя капитаном "Дракона".
Но именно это он и вообразил. Кроу вернулся с тремя стаканами. Он поставил большой стакан перед отцом и, смеясь, сказал:
- Хозяину. - Второй, маленький, поставил возле моего локтя: - Юнге. - Осталась его громадная кружка, наполненная элем. - А этот капитану.
Отец хмыкнул:
- Вы не совсем правильно меня поняли, мой друг. У меня уже есть капитан, и очень хороший. Но вы меня напугали, и я хотел бы, чтобы вы провели "Дракон" через банку Гудвина.
Капитан замер, не успев сесть. Пальцы его сжали кружку.
- Тернер Кроу - капитан, - гордо провозгласил он. - Он не пойдет под чьим-то началом.
- Тогда Тернер Кроу остается на берегу, - развел руками отец.
Я испугался, что кружка хрустнет в руке капитана. Она задрожала в его кулаке, глаза Кроу превратились в щелочки. Такой внезапной вспышки ярости я давно не наблюдал и подумал о том, что на своем судне этот человек мог устроить ад для членов команды. Очевидно, он привык отдавать приказания, а не подчиняться.
- Каково ваше решение? - выждав, спросил отец.
- Не хотелось бы, чтобы погибло такое прекрасное судно, - выдавил Кроу. - И вы вместе с ним. - В его голосе зазвучали гневные нотки. Но он смиренно опустил голову и уставился на стол. - Ладно, буду вашим лоцманом, мистер Спенсер. Проведу вас сквозь пески.
- Отлично, - сказал отец. Даже я обрадовался. После зловещих предупреждений Ларсона я был рад, что нашелся человек, знающий судно и условия навигации.
Кроу опустился на стул, жалобно заскрипевший под ним.
- Ну а кто капитан? Может, я с ним раньше встречался?
- Доусон, - сказал отец. - Знаете его?
- Ну конечно. Высокий такой, брюнет.
- Невысокий блондин, - уточнил отец.
- Бородатый, с лондонским говором?
- Всегда чисто выбрит. Из Ливерпуля.
- Да. Знаю его неплохо, как же иначе. Отец глянул на меня. Неуклюжие увертки шкипера его забавляли, он подмигнул:
- Вам будет о чем поговорить, правда?
Кроу кивнул, но мысли его бродили где-то далеко. Глаза потемнели.
- Вы встретите его на реке Стаур. Завтра он выедет из Лондона, остановится на ночь в Кентербери и оттуда - прямо на шхуну.
Кроу поднял голову. Теперь он улыбался, от недовольства не осталось и следа.
- Буду рад с ним встретиться. Потолкуем по душам.
Отец осушил свой стакан.
- Еще один? - предложил он. - Нам о многом надо поговорить, капитан Кроу.
Меня послали к миссис Пай. Я взял лампу и из сумрака гостиной направился во тьму коридора. Свет лампы прыгал по стенам, менял цвет дверей с черного на золотистый по мере моего к ним приближения. Миссис Пай я сначала услышал.
- Флеминг? - спросила она. - Это ты?
Неожиданно она появилась передо мной из черноты, спускаясь с лестницы в круг, освещенный моей лампой. Она протянула ко мне руки, я почувствовал их холод, когда она коснулась моего плеча, потом щеки. На лице ее отразилось разочарование.
- Кто это?
- Джон Спенсер. Отец послал меня к вам. Они с капитаном хотят еще по стаканчику.
Руки ее упали, она прошла мимо меня и направилась в гостиную. Я следовал за ней, и тени ползли за нами. Но, когда тени сгустились вокруг лестницы, я увидел - или мне показалось - слабый отблеск, как будто мелькнул свет фонаря. Тут же пахнуло соленым морским воздухом - но через мгновение видение исчезло, как будто его и не было.

4.
Дракон

На заре следующего дня я подхватил два наших дорожных мешка, и мы оставили гостиницу "Баскервиль". Капитан Кроу вышел на крыльцо, указывая нам направление.
- Вам примерно с милю топать. Поспешайте, чтобы застать карету.
К моему удивлению, гостиница оказалась далеко от моря. Мы долго шли, пока не добрались до береговых утесов, откуда снова свернули в глубь суши, к западу. Гостиница "Баскервиль" стояла намного выше уровня моря и не меньше чем в полумиле по прямой от линии прибоя. Мне было непонятно, как я мог учуять запах моря там, в гостинице. К тому же ветра ночью не было.
Отец чувствовал себя как в лучшие времена своей жизни, бодро вышагивал с тростью в руке, почти не хромая. Запасных камзолов у него с собой не было, но рубашку он сменил, и она белела сквозь дыру от пистолетного выстрела. Сверкающее пятно напоминало медаль.
Всю дорогу до Сент-Винсента и далее, до бухты Пегвел, сидя в карете, отец говорил только о капитане Кроу.
- Он обогнул мыс Горн. Он был в обеих Индиях, Ост- и Вест-. И вот мы нашли его в "Баскервиле". Представляешь, как нам повезло!
Я подумал, что капитана Кроу всегда можно найти поблизости от того места, где водится выпивка. Но отцу я этого не сказал. Карета неслась на север, справа простиралось море, а вокруг нас клубилась пыль.
Темнеть стало еще до нашего прибытия, я впервые увидел "Дракона" в свете мягких сумерек. Он покачивался в наступавшем приливе, обращенный к нам кормой, и показался мне самым симпатичным судном из всех виденных мною ранее. Вдвое меньше, чем наш погибший "Небесный Остров", он выглядел ладным и ловким. Основные паруса аккуратно свернуты у гиков, марсели венчают мачты. Своей лихостью "Дракон" напомнил мне военный корабль, а не скромное торговое судно.
- Успели. Он еще не продан. - Я проследил за взглядом отца и увидел на верхушке мачты метлу, означающую, что судно выставлено на продажу.
- Отлично. Провидение на нашей стороне, мистер Джон, - добавил отец.
Мы тут же наняли лодку и велели гребцу отправляться к "Дракону". Однорукий мужчина управлялся одним веслом, стоя на корме и громко выдыхая при каждом гребке.
- Не прыгай! - рыкнул он на меня, когда я стал пробираться к носу. - Я и так еле управляюсь с этим гнилым поленом, а тут еще ты мечешься, как селедка.
Отец поднял брови. Он смотрел вперед, поэтому бросил через плечо:
- А нельзя ли повежливее?
- А нельзя ли вообще помолчать? - огрызнулся лодочник. - Почему бы вам не прибыть во время отлива! Так нет же, вы из Лондона, вам надо срочно, и вам наплевать, что мне вдвое больше работы. - Такого грубого лодочника я еще не встречал.
Отец стиснул зубы, но промолчал.
- Пройдите мимо судна спереди, - бросил он через некоторое время.