Хейли Артур - Аэропорт стр 80.

Шрифт
Фон

Димирест видел, что она забавляется его растерянностью. Но до чего же она была сейчас желанна и хороша!

- Дорогой мой, - заметила она, - какой старый, как мир, банальный вопрос! Во всех книгах, какие я читала, мужчина в таких случаях задает

вопрос: "А ты уверена?"

- Черт побери, Гвен! - взорвался Димирест. - Ты все-таки уверена или нет?

- Конечно. Иначе я бы тебе этого не сказала. - Она протянула руку к стоявшей перед ним чашке. - Еще чаю?

- Нет!

- Все очень просто, - спокойно сказала Гвен. - Это произошло во время "пересыпа" в Сан-Франциско... Помнишь, мы еще ночевали в этом

роскошном отеле на Ноб-Хилл, где открывается такой вид из окон... Как он назывался, этот отель?

- "Фейрмонт". Да, помню. Продолжай.

- Ну вот: боюсь, я там была неосторожна. Я перестала принимать пилюли, потому что начала от них полнеть, и, кроме того, я считала, что в

тот день могу не беспокоиться, но, видно, ошиблась. Словом, из-за моей небрежности теперь во мне сидит крошечный Вернон Димирест, который с

каждым днем будет все расти.

Наступило молчание. Потом он, запинаясь, сказал:

- Вероятно, я не должен об этом спрашивать...

Она прервала его:

- Нет, должен. Ты имеешь право спросить. - Темные глаза Гвен открыто и прямо смотрели на него. - Ты хочешь знать, был ли кто-то еще и

уверена ли я, что это твой ребенок. Так?

- Послушай, Гвен...

Она дотронулась до его руки.

- Не надо деликатничать. Всякий на твоем месте задал бы такой вопрос.

Он с несчастным видом махнул рукой.

- Забудь об этом и извини меня.

- Но я готова тебе ответить. - Она заговорила быстрее и более сбивчиво:

- Никого другого не было. И быть не могло. Видишь ли... дело в том, что я люблю тебя. - Впервые она не смотрела на него. И, помедлив,

продолжала: По-моему, я любила тебя... я даже уверена, что любила... еще до той нашей поездки в Сан-Франциско. Сейчас, когда я думаю об этом, я

рада, что это так, потому что надо любить человека, от которого у тебя ребенок, правда?

- Послушай меня, Гвен. - Он накрыл ее руки своими. Пальцы у Вернона Димиреста были сильные, тонкие, привыкшие управлять и подчинять себе,

но умевшие и ласкать. И сейчас они ласково гладили ее руки. Обычно грубый и резкий с мужчинами, Вернон Димирест был неизменно нежен с женщинами,

которые ему нравились. - Нам надо серьезно поговорить и все обдумать. Теперь, придя в себя от неожиданности, он привел свои мысли в порядок. Ему

стало ясно, что делать дальше.

- А тебе ничего не нужно предпринимать. - Гвен вскинула голову, голос ее был спокоен. - И, пожалуйста, не волнуйся: я не стану устраивать

сцен и осложнять тебе жизнь. Я этого не сделаю. Я ведь знала, на что шла, знала, что это может произойти. Я, правда, этого не ожидала, но так

получилось. И я решила сказать тебе об этом сегодня только потому, что ребенок твой: это часть тебя, и ты должен знать. А теперь, когда ты

знаешь, я говорю тебе: можешь не волноваться. Я сама со всем справлюсь.

- Не горячись, я тебе, конечно, помогу. Не воображаешь же ты, что я отвернусь от тебя и сделаю вид, будто это меня не касается. - А про

себя он думал: "Главное - не тянуть: чем быстрее избавимся от маленького негодника, тем лучше.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3