Хейли Артур - Аэропорт стр 139.

Шрифт
Фон

Через несколько минут второй пилот доложил:

- Мы сможем достичь высоты в тридцать три тысячи футов где-то возле Детройта.

Энсон Хэррис кивнул. Его шариковая ручка с золотым наконечником стремительно летала по бумаге - он заполнял план полета, который через

несколько минут передаст на КДП. После этого КДП сообщит, может ли самолет лететь на выбранной им высоте, и если нет, то предложит другую.

Вернон Димирест, который обычно сам занимался своим планом полета, пробежал глазами заполненный Хэррисом бланк и подписал его.

Подготовка к отлету рейса два, казалось, шла хорошо. Похоже, что, несмотря на буран, пассажиры, вылетающие рейсом "Золотой Аргос", которым

так гордится "Транс-Америка", вовремя отправятся в свой далекий путь.

Когда три пилота подошли к самолету, у входа их встретила Гвен Мейген.

- Вы слышали? - спросила она.

- О чем? - спросил Энсон Хэррис.

- Задерживаемся на час. Об этом только что сообщили контролеру на выходе.

- А, черт! - вырвалось у Вернона Димиреста. - Вот проклятье!

- Судя по всему, - добавила Гвен, - многие пассажиры еще находятся в пути. Должно быть, из-за заносов. Кое-кто из них звонил сюда, и

диспетчер по отправке решил дать им добраться.

- Значит, и посадку тоже решили задержать? - спросил Энсон Хэррис.

- Да, капитан. Рейс не объявлен. И не будет объявлен еще, по крайней мере, полчаса.

- Ну что ж, - передернул плечами Хэррис. - Будем отдыхать. - И он направился к пилотской кабине.

- Я могу вам принести кофе, если хотите, - предложила Гвен.

- Я лично выпью кофе на аэровокзале, - сказал Вернон Димирест. И, обращаясь к Гвен, добавил:

- Не хотите пойти со мной?

Она помедлила.

- Что ж, пожалуй.

- Идите, идите, - сказал Хэррис. - Мне кофе может принести которая-нибудь из ваших девушек, а времени у вас - вагон.

Через минуту Гвен, стуча каблучками, уже шагала рядом с Верноном Димирестом по отсеку "Транс-Америки", направляясь в центральный зал.

А Димирест тем временем рассудил про себя, что, может, оно и к лучшему - эта отсрочка на час. До сих пор все его мысли были заняты

предстоящим рейсом, и он вообще не думал о Гвен и ее беременности. Но сейчас за кофе и сигаретами они смогут продолжить начатый разговор и, быть

может, удастся поднять вопрос об аборте - тема, к обсуждению которой он пока еще не приступал.

Глава 8

Д.О.Герреро прикурил сигарету от еще тлевшего окурка. Несмотря на все старания сдержаться, руки его дрожали. Он страшно волновался и был до

крайности напряжен. Как и раньше, когда он собирал свою бомбу, он чувствовал, как пот струйками сбегает у него по лицу и под рубашкой.

Волновался он из-за того, что попадал в цейтнот: времени до отлета рейса два оставалось очень мало. Оно утекало, как песок в песочных

часах, и уже много-много песка ушло из стеклянной колбы.

Герреро сидел в автобусе, направлявшемся в аэропорт. Полчаса тому назад автобус вышел на шоссе Кеннеди, откуда, если быстро ехать, можно

добраться до международного аэропорта имени Линкольна за четверть часа. Но шоссе, как и все остальные дороги штата, замело снегом, задерживавшим

движение машин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги