Муркок Майкл Джон - Средство от рака стр 12.

Шрифт
Фон

- Ах, сэр.

Он подал им подносы, потом - тарелки, потом разложил на них холодного фазана, сыр и вареные яйца. Затем открыл бутылку "нирштайнера" и наполнил вином два чешских бокала на длинных ножках.

- Что теперь будет? - спросила Карен фон Крупп. - Ты потерял большинство своих жертв.

- Полагаю, нам следует попытаться вернуть их.

- … твой долг?

- Ну…

- Но Бисли возьмет их в Америку!

- Откуда ты знаешь?

- Я думаю, возьмет.

- Он тебе сказал.

- Нет.

- Ты знала.

- Ja.

- Что с воза упало… Теперь смысл ясен.

В парадную дверь постучали. Они услышали, как де Фоссенберг прошаркал к ней, чтобы открыть. До них донеслись голоса.

- Коутрубуссис, - назвал Джерри, когда грек с угрюмым лицом вошел в комнату и презрительно глянул на еду. - Закусишь?

- "Уловчик", а?

- Нет, возлюбленная. Доктор фон Крупп и я теперь вместе.

- Я начинаю подозревать тебя, Корнелиус.

- Не стоит, мистер Коутрубуссис. Я скоро отправлюсь в Штаты.

- Значит, вы слышали о преобразованном Конкорде? Все, чего мы добились от Бисли, - это гашиш. Мы в ответе перед теми бедными франтами, Корнелиус. Вы должны вернуть их. Они - ни рыба, ни мясо, ни добрая селедка в их нынешнем состоянии.

- Мы отправляемся в течение часа-двух.

- Немедленно.

- Нам придется заказать места, мистер Коутрубуссис. Это - цивилизованная страна. Невозможно просто так зарулить туда в каком-нибудь собственном самолете. Это вызовет осложнения. Мы должны лететь одним из рейсов по расписанию.

Коутрубуссис согласился с этим.

- Утром отправляется аэробус от "ПанАм", или "Ус-10" взлетает в полночь с аэропорта Гэтвик. Это - один из рейсов для беженцев, но мы можем устроить вас на него.

- Карен будет со мной.

Коутрубуссис послал Джерри мученический взгляд.

- О’кей. Я устрою заказ для вас обоих. Вам придется ехать под видом монаха и монашки.

- Хорошо. Все необходимое приготовлено у меня наверху.

- Дела оборачиваются критически, Джерри. Я думаю, вы понимаете, насколько критически? Если б только вы могли вернуть эту машину.

- Это значит - идти в преобразование, почти наверняка.

- У вас нет другого способа связаться с ним?

- Он - слишком жесткий человек, чтобы можно было удержать его. Ради бога: он ведь даже не существует. Связь с такими людьми, как он, занимает время.

- Я знаю. Но попытайтесь. Имея ту машину, мы сможем добиться всего…

- Бисли знает об этом. Еще в Париже он пытался заполучить ее у меня. Он уверен, что она - у меня.

- А что, у вас ее нет?..

- О, черт…

- Значит, он считает нас куда сильнее, чем мы есть на самом деле?

- Конечно.

- Я думал, этот чертов рейд был несколько отчаянным!

- Выше нос, мистер Коутрубуссис. Рыбалка продолжается.

- Проверьте сети!

Инфекция обнаружена

Однако много других изменений начинают вторгаться в Вашу жизнь, и в мою! И это новое веяние затрагивает нас всех! Студенческие волнения в двадцати странах - НАСИЛИЕ буквально бушует на территориях колледжей (хотя и не на территориях нашего посольского Колледжа). Это шокирует, и тем не менее некоторые университеты начинают разрешать студентам мужского и женского пола спать вместе в общежитиях без заключения брака! Далее, взгляните на этот НОВЫЙ феномен: непокорные хиппи бездельничают, бессмысленно проводят время, прибегая к наркотикам и сексуальной разнузданности.

Взгляните на несчастливые браки, на растущее количество разводов, трагедию детской преступности. Везде вокруг нас - расовая вражда, массовые демонстрации, беспорядки, НАСИЛИЕ, УБИЙСТВА! С общественной точки зрения люди политически мертвы! Добавьте ко всему этому демографический взрыв, вырождение наших городов, страх перед ядерной ВОЙНОЙ, которая может стереть с лица Земли все человечество!

Эти вещи сейчас подходят вплотную к ВАШЕЙ жизни, да и к моей тоже! Вы читаете о них в газетах и журналах, Вы слышите о них по радио и видите их по телевидению. ТОЛЬКО ГДЕ ВЫ НАХОДИТЕ ОТВЕТЫ?! Где РЕШЕНИЯ?

Не только новые рассказы и журнальные статьи, но и новые книги изображают и описывают эти НОВЫЕ проблемы человечества. Однако "ПРОСТАЯ ПРАВДА" позволяет ВАМ ПОНЯТЬ, делает ясными ОТВЕТЫ! Многие видят и описывают, ЧТО ПЛОХО в мире, "ПРОСТАЯ ПРАВДА" дает Вам ПРИМЕРЫ, объясняет ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ, открывает ОТВЕТЫ, говорит, КАК эти проблемы будут решены!

Важно ПОНЯТЬ, что происходит в мире. ДРУГИЕ сообщают новости. Однако КУДА ВАЖНЕЕ понимать, что НА САМОМ ДЕЛЕ ОЗНАЧАЮТ все происходящее и изменяющиеся условия вокруг нас! И ГДЕ они касаются нас! И ЧТО является ОТВЕТАМИ и РЕШЕНИЯМИ! Вот почему "ПРОСТАЯ ПРАВДА" так выделяется.

Среди всех публикаций УНИКАЛЬНА лишь "ПРОСТАЯ ПРАВДА".

Единственно для того, чтобы представить Вам истинные перспективы, понимание значения услышанного и правильные ответы, "ПРОСТАЯ ПРАВДА" привлекает источники и мировые ресурсы.

Герберт В. Армстронг, редактор, "ПРОСТАЯ ПРАВДА"

1. Я умер на операционном столе

Когда "ѴС-10" в конце концов приземлился в аэропорту Кеннеди, Джерри зевнул и поставил свой бокал шампанского. Они проболтались в воздухе в ожидании места для посадки два часа, и теперь уже стемнело.

Красные, синие и оранжевые цвета аэропорта носили отпечаток богатства красок позднего Уолта Диснея, и каждая деталь была очень четко прорисована в манере Берна Хогарта. И это было правильно.

Они выгрузились вместе с Бедными ясновидцами и бенедиктинцами. Карен фон Крупп выглядела великолепно, как холодная и чопорная мать-настоятельница, а Джерри был заправским, опрятным настоятелем из фешенебельного монастыря.

В паспортах были указаны их профессии: Карен - хирург-стоматолог, а Джерри - специалист по сердечно-сосудистым заболеваниям, но в этом случае вся клерикальность оказывалась повторно классифицированной.

Служащий на паспортном контроле мельком просмотрел документы Джерри:

- Здесь сказано, мистер, что вы - кавказец.

- Правильно.

Служащий сдвинул фуражку на затылок и в театральной манере поднес паспорт к глазам.

- Ну, ваше фото в порядке…

- Я долгое время провел на Востоке.

- Израиль?

- Индия.

- Все правильно. Я считаю, что вы - беженцы - приобрели особые приоритеты. Надеюсь, они там знают, что делают.

Джерри и Карен забрали свой багаж с конвейера. У них были одинаковые дорогие кейсы из черной кожи с золотыми замками.

Таможенники в красиво стилизованной униформе жестами показали им выход. Они присоединились к другим монашкам и монахам, собравшимся вокруг группы узкоглазых мужчин и женщин в серых шерстяных костюмах и габардиновых пальто, пожимавших им руки и приветствовавших их по случаю прибытия в Америку.

Руководитель группы приветствовавших, мистер Силвер, - с узким загорелым лицом, застегнутый на все пуговицы. Он угрюмо произнес:

- Уверен, все вы ужасно устали, друзья, и не прочь немного соснуть. Мы зарезервировали для вас помещения в соседнем отеле. Завтра мы встретим вас и сообщим, куда вам предписано прибыть и как вам туда добраться. Невозможно выразить, как сильно я восхищаюсь нашими английскими кузенами. Пожалуйста, идите за мной.

Все строем отправились за мистером Силвером, их попечителем, прошли мостик над дорогой, пробегавшей рядом с воздушным перевалочным пунктом, и увидели восьмиэтажное здание, увешанное золотисто-неоновой рекламой на манер отеля "Никсон".

- Едва ли можно поверить в честность всего этого, - пробормотала Карен. - Кеннеди создал аэропорт и чертову пусковую установку.

- Они не ожидали, что будет еще одна партия, - рассудительно проговорил Джерри.

Они прошли двери-распашонки и оказались в ничем не примечательном холле. Мистер Силвер шагнул к столу регистрации, обратился к клерку, от которого и получил лист бумаги и связку ключей.

- Сюда, друзья. - Мистер Силвер повел их к лифтам. - Мы все размещаемся на шестом этаже. Пожалуйста, держитесь вместе.

Мистер Силвер вошел в первый лифт с восьмеркой из числа своей свиты. Женщина средних лет, миссис Бронсон, одетая в костюм с поясом и не имевшая на лице никакой косметики, кроме ярко-красной губной помады, собрала около себя Джерри, Карен и шестерых монахов во втором лифте. Уткнувшись в свой лист бумаги, она стала выдавать ключи:

- Вы в шестьсот четвертом, отец аббат, шестьсот пятый - брат Симон, шестьсот шестой - брат Питер, в шестьсот седьмом - брат Мэтью, шестьсот восьмой - брат Джон. Шестьсот девятый - брат Томас. А вы, святая Мать, - в шестьсот десятом.

Они поспешили из остановившегося лифта, разыскивая указатели, сообщавшие им, где найти нужные номера.

- Я оставлю вас здесь, если вы не против, - сообщила миссис Бронсон, - а встретимся за завтраком. Спокойной ночи. Должно быть, это было ужасно.

Она уехала вниз.

- Сюда, братья, - сказал аббат.

Ведомые Джерри Корнелиусом и Карен фон Крупп, монахи устало потащились по коридору. Они повернули направо, потом - налево и нашли комнаты. Все двери были покрашены в бирюзовый цвет и имели желтые таблички с номерами.

Джерри остановился у своей двери.

Карен прошла к своей.

Монахи вставили ключи в замочные скважины, открыли двери и вошли внутрь, закрыв их за собой.

- Увидимся позже, Карен - сказал Джерри.

Она пожала плечами.

Войдя в номер, Джерри включил свет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92