Макс Брэнд - Чужак стр 18.

Шрифт
Фон

Он протянул к ней руку, но не для того, чтобы привлечь к себе внимание, а потому что его вдруг охватило горячее чувство, которое придало ему силы, подобно тому, как сильный ветер раздувает мощное пламя. Льюис Шерри был прекрасным человеком, совершенно не похожим на людей в белых сорочках и черных обеденных фраках, умеющих искусно произносить жалящие слова. А сейчас он походил на могучего зверя, пылающего готовностью к действию.

Беатрис осмотрела его с ног до головы и неожиданно улыбнулась.

- Уж не вы ли распахнете для меня эти двери! - поинтересовалась она тем же хриплым голосом.

Потом, как бы набравшись от его вида сил, поднялась с кресла и, все еще улыбаясь, подошла к нему. Она была значительно ниже его, поэтому ей пришлось слегка запрокинуть голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Шерри охватило сладостное чувство печали, подобно аромату последних роз в конце года. Ему хотелось попросить ее не улыбаться. От красоты и близости девушки его сердце переполнялось сознанием того, что она так глубоко верит ему потому, что стоит на краю гибели.

- Я больше никогда так не упаду духом, - пообещала Беатрис. - И вижу, что вы верите в меня.

- Это точно, - подтвердил Малыш Лю. - Я верю в вас.

Он произнес очень простые слова, но не сумел проконтролировать тональность голоса, прозвучавшего как колокол, как декларация веры. Если бы Шерри признался ей в любви, сказал бы, что боготворит ее, Что будет служить ей, как только сможет, то, пожалуй, не выразил бы свои чувства яснее. Усталость и беспокойство мгновенно слетели с лица Беатрис, на нем появилось радостное выражение, которое так красит девушек.

- Если вы хотите помочь мне, свяжитесь с доктором Лейманом, - посоветовала она. - Он лучше других знает, что можно для меня сделать. Сообщите ему, что это я направила вас к нему. И если вы действительно желаете мне помочь, то непременно последуйте его совету! Потому что он мудрее всех остальных. Он даже умнее самого шерифа… и гораздо добрее его!

Малыш Лю почувствовал, что готов произнести какие-то безумные слова, потому что вдруг устыдился своего высказывания, а также потому, что Беатрис упомянула другого мужчину, что подействовало на него отрезвляюще. Все это заставило его тут же покинуть ее и, спотыкаясь, выйти в сад.

Здесь Шерри ослепил яркий свет. За то короткое время, что он находился в комнате девушки, ветер переменился, и темная масса облаков теперь не мчалась на юг, а плыла на северо-восток, разбившись на отдельные кучки, похожие на стены и башни, между которыми просвечивало голубое небо. Солнце клонилось к закату, свет его приобрел золотистый оттенок, опять вселив надежду всему миру и наполнив сердце Льюиса радостью.

Шериф уехал в город. Шерри нашел Леймана, который ходил взад и вперед по саду, иногда останавливаясь, чтобы пнуть ногой камень.

- Беатрис Вилтон посоветовала мне встретиться с вами, - объявил он. - Она считает, что вы подскажете мне, что надо делать.

Доктор не сразу взглянул на него. Руки он заложил за спину, отчего его худощавая фигура стала выглядеть еще более тонкой. В тот момент он показался Малышу истинным представителем интеллектуалов.

- Она направила вас ко мне? - переспросил доктор.

- Да.

- Черт ее дернул! - пробормотал доктор, продолжая идти дальше и сбивая с дороги мелкие камешки.

Однако Шерри не обратил внимания на его грубость, ибо подумал, что доктор поступает так потому, что сильно расстроен.

Остановившись на краю тропинки, Лейман наконец повернулся к нему и медленно произнес:

- Она послала вас ко мне. Но объяснила ли, какое вы имеете право разговаривать со мной о ней?

- Она сказала, вы подскажете мне, что я мог бы сделать, чтобы ей помочь.

- Помочь ей? Разве она нуждается в помощи? - так же резко спросил доктор.

Шерри почувствовал некоторое раздражение.

- После разговора с шерифом, пожалуй, нуждается.

- Шериф - упрямец, не так ли? - буркнул Лейман. - Похоже, он снискал себе такую репутацию. Но разве она не могла как-то на него повлиять?

- Она только рассказала ему, как было дело, - пояснил Шерри.

- И это не помогло?

- Нет, насколько я могу судить. - Шерри помолчал, затем поинтересовался: - Положим, я спрошу вас, зачем она отправила меня к вам за указаниями?

Доктор с сомнением посмотрел на него. Потом пожал плечами:

- Предположим, я сообщу вам, что мы помолвлены. Нужны ли вам теперь дополнительные объяснения?

Глава 19

Туманная надежда, появившаяся было у Шерри, мгновенно улетучилась. Как порывистый ветер быстро разгоняет облака, так и она разлетелась в клочья. Ему пришлось смириться с мыслью, что искать решение придется самому.

- Могу признаться, что это совсем другое дело, - негромко произнес он.

- Я так и думал, - отозвался доктор. - Только самостоятельный молодой человек способен несколько раз увидеть Беатрис и не потерять голову. - Он кивнул Шерри.

На его прямоту нельзя было обидеться. Очевидно, Лейман просто размышлял вслух и одновременно выражал свою точку зрения другому человеку. В его высказывании не чувствовалось злого умысла. Поэтому великан ничего не ответил.

А доктор продолжал в несколько раздраженной манере:

- Если хотите знать, это может коренным образом изменить вашу точку зрения.

- Относительно помощи ей? - уточнил Малыш Лю.

- Вот именно.

- Нет! Этого не случится.

- Ха! Любопытно! - воскликнул Лейман.

Он опять принялся ходить по дорожке взад и вперед, машинально и в то же время злобно отфутболивая мелкие камешки. Наконец, не оборачиваясь, остановился.

- Никто не способен помочь ей, если не займется этим от всего сердца!

- Полагаю, это так, - согласился Шерри.

Доктор повернулся к нему лицом.

- Вы можете уезжать, - объявил он. - Вы не получите десяти тысяч долларов, за которые вас наняли.

Великан опять промолчал. Он гадал, не желает ли доктор испытать его нрав и выдержку.

- Вы не собираетесь уезжать? - полюбопытствовал Лейман.

- Не собираюсь.

- К тому же оставаться здесь и помогать Беатрис небезопасно. Вы подумали об этом?

- Вы имеете в виду появление других моряков?

- Ха! - воскликнул Лейман, но потом спокойно пояснил: - По крайней мере, вы заглянули немного вглубь.

- Спасибо, - сухо поблагодарил Шерри.

- Не гордитесь! Не задавайтесь! - предостерег его доктор. - Пройдет много времени, прежде чем все это закончится, вы еще сможете себя показать. - Он вдруг засмеялся и добавил: - Могу вас заверить: масса времени и уйма возможностей! - Он подошел к Шерри и схватил его руку с такой силой, что здоровяк удивился. - Вы ездили в гостиницу. Узнали там что-нибудь новое о Феннеле?

- Я обнаружил, что он здорово прикидывается, - сообщил Малыш.

- В каком смысле? Что именно вы обнаружили?

- Он представлялся пьяницей, а на самом деле, возможно, в рот не брал спиртного, пил только на людях, для показухи.

- Ха! - издал знакомое восклицание доктор. - Как бы не так! Я же установил у него алкогольное отравление. Не считаете ли, мой друг, что мне это приснилось?

- До свидания, - бросил ему Шерри.

- Что?

Малыш Лю пошел прочь, но Лейман поспешил за ним и дотронулся до его руки.

- Вы правы, - согласился он, когда здоровяк к нему обернулся. - Я не могу злоупотреблять вашим благосклонным отношением к Беатрис… и ко мне. Но дело в том, что я веду себя как полоумный. Естественно, все происшедшее взвинтило меня. Вы же видите это, Шерри? На самом деле я очень высоко ценю вашу помощь. Она может склонить чашу весов в нашу пользу.

- Надеюсь на это.

- Поэтому расскажите мне еще о моряке или о мнимом моряке - как угодно. Вы сказали, он не пил спиртного?

- Не стану противоречить заключению врача. Полагаю, вы знаете свое дело.

- Я не гениальный врач, - поскромничал Лейман. - Но думаю, могу распознать алкоголика, когда с ним встречаюсь. В этой части света алкоголизм - болезнь не редкая.

- Очень хорошо. Передаю вам только то, что знаю. В комнате у Феннела я побывал дважды. И убедился, что в промежутке между этими посещениями он употребил больше одной бутылки виски. Мне это показалось невероятным. Человек, поглотивший больше литра виски, не может подняться по крутой тропинке для стычки с другим человеком, даже если допустить, что он выродок и способен нагрузиться вдвое большим количеством спиртного, чем простой смертный.

- Больше литра? Конечно не сможет! Организм этого не выдержит. Думаю, человек потеряет рассудок.

- Очень хорошо. Но спиртное у Феннела закончилось, бутылки опустели. Я стал осматриваться, чтобы понять, куда оно подевалось. И заметил небольшую скрытую дверцу в свинцовой водосточной трубе. Спустился вниз, вышел на улицу. Земля у стока пропиталась запахом виски. Вот вам и ответ. Вроде бы очевидно, что Феннел должен был заработать алкогольное отравление от того количества виски, которое он якобы потреблял. Но он просто дурил окружающих, выливая спиртное в водосточную трубу.

- Какими же идиотами могут быть люди! - воскликнул Лейман. - Человек, замысливший убийство, почему-то захотел приписать себе репутацию пьяницы. Отсюда затея с водосточной трубой. Ну… Феннела, конечно, и след простыл? А этот осел шериф вознамерился возложить вину на Беатрис? Да простит его Небо за такую слепоту!

- Мне непонятно, зачем Феннелу убивать Вилтона? Не удивительно ли это? - проговорил Шерри.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора