Г-н Журден . Да, проза. Все, что проза, то не стихи, а все, что не стихи, то проза. Видала? Вот что значит ученость! (К Николь.) Ну, а ты? Тебе известно, как произносится У?
Николь . Как произносится?
Г-н Журден . Да. Что ты делаешь, когда говоришь У?
Николь . Чего?
Г-н Журден . Попробуй сказать У.
Николь . Ну, У.
Г-н Журден . Что же ты делаешь?
Николь . Говорю: У.
Г-н Журден . Да, но когда ты говоришь У, что ты в это время делаешь?
Николь . То и делаю, что вы велели.
Г-н Журден . Вот поговори-ка с дурами! Ты вытягиваешь губы и приближаешь верхнюю челюсть к нижней: У. Видишь? Я корчу рожу: У.
Николь . Да, нечего сказать, ловко.
Г-жа Журден . И впрямь чудеса!
Г-н Журден . Вы бы еще не то сказали, ежели б увидали О, ДА-ДА и ФА-ФА!
Г-жа Журден . Что это за галиматья?
Николь . На что это все нужно?
Г-н Журден . Эти дуры хоть кого выведут из себя.
Г-жа Журден . Вот что, гони-ка ты своих учителей в шею и со всей их тарабарщиной.
Николь . А главное, эту громадину – учителя фехтования: от него только пыль столбом.
Г-н Журден . Скажи на милость! Дался вам учитель фехтования. Вот я тебе сейчас докажу, что ты ничего в этом не смыслишь. (Велит подать себе рапиры и одну из них протягивает Николь.) Вот, смотри: наглядный пример, линия тела. Когда тебя колют квартой, то надо делать так, а когда терсом, то вот так. Тогда тебя никто уж не убьет, а во время драки это самое важное – знать, что ты в безопасности. А ну попробуй кольни меня разок!
Николь . Что ж, и кольну! (Несколько раз колет г-на Журдена.)
Г-н Журден . Да тише ты! Эй, эй! Осторожней! Черт бы тебя побрал, скверная девчонка!
Николь . Вы же сами велели вас колоть.
Г-н Журден . Да, но ты сперва колешь терсом, вместо того чтобы квартой, и у тебя не хватает терпения подождать, пока я отпарирую.
Г-жа Журден . Ты помешался на всех этих причудах, муженек. И началось это у тебя с тех пор, как ты вздумал водиться с важными господами.
Г-н Журден . В том, что я вожусь с важными господами, виден мой здравый смысл: это не в пример лучше, чем водиться с твоими мещанами.
Г-жа Журден . Да уж, нечего сказать: прок от того, что ты подружился с дворянами, ох как велик! Взять хоть этого распрекрасного графа, от которого ты без ума: до чего же выгодное знакомство!
Г-н Журден . Молчать! Думай сначала, а потом давай волю языку. Знаешь ли ты, жена, что ты не знаешь, о ком говоришь, когда говоришь о нем? Ты себе не представляешь, какое это значительное лицо: он настоящий вельможа, вхож во дворец, с самим королем разговаривает, вот как я с тобой. Разве это не великая для меня честь, что такая высокопоставленная особа постоянно бывает в моем доме, называет меня любезным другом и держится со мной на равной ноге? Никому и в голову не придет, какие услуги оказывает мне граф, а при всех он до того бывает со мною ласков, что мне, право, становится неловко.
Г-жа Журден . Да, он оказывает тебе услуги, он с тобою ласков, но и денежки у тебя занимает.
Г-н Журден . Ну и что ж? Разве это для меня не честь – дать взаймы такому знатному господину? Могу ли я вельможе, который называет меня любезным другом, отказать в таком пустяке?
Г-жа Журден . А какие такие одолжения делает этот вельможа тебе?
Г-н Журден . Такие, что, кому сказать, никто не поверит.
Г-жа Журден . Например?
Г-н Журден . Ну уж этого я тебе не скажу. Будь довольна тем, что свой долг он мне уплатит сполна, и очень даже скоро.
Г-жа Журден . Как же, дожидайся!
Г-н Журден . Наверняка. Он сам мне говорил!
Г-жа Журден . Держи карман шире.
Г-н Журден . Он дал мне честное слово дворянина.
Г-жа Журден . Враки!
Г-н Журден . Ух! Ну, и упрямая ты, жена! А я тебе говорю, что он свое слово сдержит, я в этом уверен.
Г-жа Журден . А я уверена, что не сдержит и что все его любезности – один обман, и ничего более.
Г-н Журден . Замолчи! Вот как раз и он.
Г-жа Журден . Этого только недоставало! Верно, опять пришел просить у тебя в долг. Глядеть на него тошно.
Г-н Журден . Молчать, тебе говорят!
Явление IV
Дорант, г-н Журден, г-жа Журден, Николь.
Дорант . Здравствуйте, господин Журден! Как поживаете, любезный друг?
Г-н Журден . Отлично, ваше сиятельство. Милости прошу.
Дорант . А госпожа Журден как поживает?
Г-жа Журден . Госпожа Журден живет помаленьку.
Дорант . Однако, господин Журден, каким вы сегодня франтом!
Г-н Журден . Вот поглядите.
Дорант . Вид у вас в этом костюме безукоризненный. У нас при дворе нет ни одного молодого человека, который был бы так же хорошо сложен, как вы.
Г-н Журден . Хе-хе!
Г-жа Журден (в сторону) . Знает, как в душу влезть.
Дорант . Повернитесь. Верх изящества.
Г-жа Журден (в сторону) . Да, сзади такой же дурак, как и спереди.
Дорант . Даю вам слово, господин Журден, у меня было необычайно сильное желание с вами повидаться. Я питаю к вам совершенно особое уважение: не далее, как сегодня утром, я говорил о вас в королевской опочивальне.
Г-н Журден . Много чести для меня, ваше сиятельство (Г-же Журден.) В королевской опочивальне!
Дорант . Наденьте же шляпу.
Г-н Журден . Я вас слишком уважаю, ваше сиятельство.
Дорант . Боже мой, да наденьте же! Пожалуйста, без церемоний.
Г-н Журден . Ваше сиятельство…
Дорант . Говорят вам, наденьте, господин Журден: ведь вы мой друг.
Г-н Журден . Ваше сиятельство, я ваш покорный слуга.
Дорант . Если вы не наденете шляпу, тогда и я не надену.
Г-н Журден (надевая шляпу) . Лучше показаться неучтивым, чем несговорчивым.
Дорант . Как вам известно, я ваш должник.
Г-жа Журден (в сторону) . Да, нам это слишком хорошо известно.
Дорант . Вы были так великодушны, что несколько раз давали мне в долг и, надо заметить, выказывали при этом величайшую деликатность.
Г-н Журден . Шутить изволите, ваше сиятельство.
Дорант . Однако ж я почитаю непременною своею обязанностью платить долги и умею ценить оказываемые мне любезности.
Г-н Журден . Я в этом не сомневаюсь.
Дорант . Я намерен с вами расквитаться. Давайте вместе подсчитаем, сколько я вам всего должен.
Г-н Журден (тихо г-же Журден) . Ну, что, жена? Видишь, какую ты на него взвела напраслину?
Дорант . Я люблю расплачиваться как можно скорее.
Г-н Журден (тихо г-же Журден) . А что я тебе говорил?
Дорант . Итак, посмотрим, сколько же я вам должен.
Г-н Журден (тихо г-же Журден) . Вот они, твои нелепые подозрения.
Дорант . Вы хорошо помните, сколько вы мне ссудили?
Г-н Журден . По-моему, да. Я записал для памяти. Вот она, эта самая запись. В первый раз выдано вам двести луидоров.
Дорант . Верно.
Г-н Журден . Еще выдано вам сто двадцать.
Дорант . Так.
Г-н Журден . Еще выдано вам сто сорок.
Дорант . Вы правы.
Г-н Журден . Все вместе составляет четыреста шестьдесят луидоров, или пять тысяч шестьдесят ливров.
Дорант . Подсчет вполне верен. Пять тысяч шестьдесят ливров.
Г-н Журден . Тысячу восемьсот тридцать два ливра – вашему поставщику перьев для шляп.
Дорант . Совершенно точно.
Г-н Журден . Две тысячи семьсот восемьдесят ливров – вашему портному.
Дорант . Правильно.
Г-н Журден . Четыре тысячи триста семьдесят девять ливров двенадцать су восемь денье – вашему лавочнику.
Дорант . Отлично. Двенадцать су восемь денье – подсчет верен.
Г-н Журден . И еще тысячу семьсот сорок восемь ливров семь су четыре денье – вашему седельнику.
Дорант . Все это соответствует истине. Сколько же всего?
Г-н Журден . Итого пятнадцать тысяч восемьсот ливров.