Жан - Батист Мольер Мещанин во дворянстве стр 10.

Шрифт
Фон

Явление X

Люсиль, Клеонт, Ковьель, Николь.

Николь (к Люсиль) . Я по крайней мере была глубоко возмущена.

Люсиль . Все это, Николь, из-за того, о чем я тебе сейчас рассказала. А, он здесь!

Клеонт (Ковьелю) . Я и говорить с ней не желаю.

Ковьель . А я последую вашему примеру.

Люсиль . Что это значит, Клеонт? Что с вами сталось?

Николь . Да что с тобой, Ковьель?

Люсиль . Отчего вы такой грустный?

Николь . Что это ты надулся?

Люсиль . Вы утратили дар речи, Клеонт?

Николь . У тебя язык отнялся, Ковьель?

Клеонт . Вот злодейка!

Ковьель . Вот Иуда!

Люсиль . Я вижу, вас расстроила наша сегодняшняя встреча.

Клеонт (Ковьелю) . Ага! Поняли, что натворили.

Николь . Наверно, тебя задело за живое то, как нынче утром мы с вами себя держали.

Ковьель (Клеонту) . Знают кошки, чье мясо съели.

Люсиль . Ведь это единственная причина вашей досады, не правда ли, Клеонт?

Клеонт . Да, коварная, если вам угодно знать, так именно это. Но только я вас предупреждаю, что ваша измена радости вам не доставит: я сам намерен порвать с вами, я лишу вас права считать, что это вы меня оттолкнули. Разумеется, мне будет нелегко побороть мое чувство к вам, меня охватит тоска, некоторое время я буду страдать, но я себя пересилю, и лучше я вырву из груди сердце, чем поддамся слабости и возвращусь к вам.

Ковьель (к Николь) . А куда он, туда и я.

Люсиль . Вот уж много шуму из ничего! Я вам сейчас объясню.

Клеонт , почему я сегодня утром уклонилась от встречи с вами.

Клеонт (пытается уйти от Люсиль) . Ничего не желаю слушать.

Николь (Ковьелю) . Я тебе сейчас скажу, почему мы так быстро прошли мимо.

Ковьель (пытается уйги от Николь) . Ничего знать не желаю.

Люсиль (идет за Клеонтом) . Итак, сегодня утром…

Клеонт (не глядя на Люсиль, направляется к выходу) Еще раз: нет.

Николь (идет за Ковьелем) . Было бы тебе известно…

Ковьель (не глядя на Николь, направляется к выходу) Притворщица, отстань!

Люсиль . Послушайте!

Клеонт . Конец всему.

Николь . Дай мне сказать!

Ковьель . Я глух.

Люсиль . Клеонт!

Клеонт . Нет, нет!

Николь . Ковьель!

Ковьель . Ни, ни!

Люсиль . Постойте!

Клеонт . Басни!

Николь . Послушай!

Ковьель . Вздор!

Люсиль . Минутку!

Клеонт . Ни за что!

Николь . Чуть-чуть терпенья!

Ковьель . Чепуха!

Люсиль . Два только слова!

Клеонт . Все кончено, нет, нет.

Николь . Одно словечко!

Ковьель . Мы не знакомы.

Люсиль (останавливается) . Ну, что ж, раз вы не хотите меня выслушать, то оставайтесь при своем мнении и поступайте, как вам заблагорассудится.

Николь (тоже останавливается) . Коли так, поступай, как тебе вздумается.

Клеонт (поворачивается к Люсиль) . Любопытно, однако ж, знать причину вашего прелестного поведения.

Люсиль (пытается уйти от Клеонта) . У меня пропало всякое желание об этом с вами говорить.

Ковьель (поворачивается к Николь) . Послушаем, однако ж, в чем тут дело.

Николь (хочет уйти от Ковьеля) . У меня пропала всякая охота тебе это объяснять.

Клеонт (идет за Люсиль) . Расскажите же мне…

Люсиль (не глядя на Клеонта, направляется к выходу) . Ничего не стану рассказывать.

Ковьель (идет за Николь) . Растолкуй же мне…

Николь (не глядя на Ковьеля, направляется к выходу) . Ничего не стану растолковывать.

Клеонт . О, пощадите!

Люсиль . Еще раз: нет!

Ковьель . Будь так любезна!

Николь . Конец всему.

Клеонт . Я вас молю!

Люсиль . Подите прочь!

Ковьель . Прошу тебя!

Николь . Ступай-ка вон!

Клеонт . Люсиль!

Люсиль . Нет, нет!

Ковьель . Николь!

Николь . Ни, ни!

Клеонт . Ради бога!

Люсиль . Не желаю!

Ковьель . Ну, скажи!

Николь . Ни за что.

Клеонт . Пролейте свет!

Люсиль . И не подумаю.

Ковьель . Открой ты мне глаза!

Николь . Была охота!

Клеонт . Ну, что ж, коль скоро вы не хотите взять на себя труд разуверить меня и объяснить ваше поведение, которого любовь моя не заслужила, то, неблагодарная, вы видите меня в последний раз: я ухожу, и в разлуке с вами я умру от горя и от любви.

Ковьель (к Николь) . А я – следом за ним.

Люсиль (Клеонту, который собирается уходить) . Клеонт!

Николь (Ковьелю, который идет за своим господином) . Ковьель!

Клеонт (останавливается) . Что?

Ковьель (тоже останавливается) . Ну?

Люсиль . Куда же вы?

Клеонт . Я вам сказал.

Люсиль . Как, вы хотите умереть?

Клеонт . О да, жестокая, вы сами этого хотите.

Ковьель . Мы помирать пошли.

Люсиль . Я? Я хочу вашей смерти?

Клеонт . Да, вы хотите.

Люсиль . Кто вам сказал?

Клеонт (подходит к Люсиль) . Как же не хотите, когда вы не хотите разрешить мои сомнения?

Люсиль . Да я-то тут при чем? Если б вы с самого начала соблаговолили меня выслушать, я бы вам сказала, что повинна в утреннем происшествии, причинившем вам такую обиду, моя старая тетка, с которой мы вместе шли: она твердо убеждена, что если мужчина, не дай Бог, подошел к девушке, тем самым он ее уже обесчестил, вечно читает нам об этом проповеди и старается внушить, что мужчины – это дьяволы и что от них нужно бежать без оглядки.

Николь (Ковьелю) . Вот и весь секрет.

Клеонт . А вы не обманываете меня, Люсиль?

Ковьель (к Николь) . А ты меня не дурачишь?

Люсиль (Клеонту) . Все это истинная правда.

Николь (Ковьелю) . Все так и было.

Ковьель (Клеонту) . Ну, что ж, поверить им?

Клеонт . Ax, Люсиль, вам стоит сказать одно только слово, и волнения души моей тотчас же утихают! Как легко убеждают нас те, кого мы любим!

Ковьель . Ну и ловки же умасливать нашего брата эти чертовы куклы!

Явление XI

Г-жа Журден, Клеонт, Люсиль, Ковьель, Николь.

Г-жа Журден . Очень рада вас видеть, Клеонт, вы как раз вовремя. Сейчас придет мой муж: воспользуйтесь случаем и просите у него руки Люсиль.

Клеонт . Ах, сударыня, как отрадно мне слышать эти слова и как сходятся они с моими собственными желаниями! Что может быть для меня приятнее этого приказа, что может быть для меня дороже этого благодеяния?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги