Паттерсон еще раз пристально оглядел его. Том знал, что его тщательно оценивает очень опытный, зрелый боец, и в глубине души радовался. Такие, как Паттерсон, совершают меньше ошибок, чем самоуверенные юнцы или мнящие себя "крутыми" скандалисты, которые изо всех сил стараются всем на свете показать, какие они плохие.
- Риг догадался, что готовится ограбление. Он поехал в Канзас-Сити разобраться, и там с ним что-то случилось. Мне пришлось взяться за его работу.
Паттерсон не спускал с него взгляда.
- Риг знал, что вы справитесь?
Шанаги пожал плечами:
- Вон там, у седла, ружье Рига.
Любым путем он должен завоевать доверие Винса и заставить его подумать и взглянуть на проблему с другой стороны и, если не добиться от него помощи городу, то, по крайней мере, удержать от набега и мести. Ради этого Том был готов на все что угодно.
- Между прочим, мистер Паттерсон, меня просили передать вам привет.
- Привет? Кто?
- Одна очень симпатичная молодая леди. Она еще сказала, что очень любит своего дядю Винса.
Скотовод улыбнулся неожиданно ласково.
- Похоже на Джейн. - В голосе его появилась нежность. - Вы знакомы с Джейн?
- Разговаривал с ней перед тем, как отправиться в путь, - спокойно ответил Шанаги. - Я не знаю ее так хорошо, как хотелось бы… - Паттерсон и его старший по перегону ели Тома глазами, и он залился густой краской. - Она красивая молодая леди, а я всего лишь простой ирландский парень, который получил работу шерифа только потому, что за нее никто не брался.
Несколько минут все молчали. Ковбой начал сворачивать самокрутку. Наконец Паттерсон сказал:
- Если за работу никто не брался, зачем же вы за нее взялись?
- Во-первых, потому что ее надо выполнять. Во-вторых, потому что мне кажется, я смогу ее выполнить. Я чертовски хорошо понимаю, что могу положить одного вашего человека, если повезет - двух или трех, но со всеми не справлюсь. Однако рассчитываю на то, что сказал Риг.
- И что же он сказал?
- Что вы упрямый, твердолобый человек, но при этом честный и разумный. Он хотел сделать то, что сделал я: выехать вам навстречу и поговорить.
- А если я не послушаюсь?
- Тогда я буду защищать город всеми доступными средствами. Если выиграю, то потеряю несколько прекрасных людей. Если выиграете вы, то погибнет хороший молодой город, который только-только начал вставать на ноги. И тогда вам придется гнать стадо еще сто пятьдесят миль на другой рынок через земли, где нет пастбищ. А пока будет идти война, бандиты похитят деньги, и получится, что мы с вами им поможем. Я не сомневаюсь, что вы порядочный человек, мистер Паттерсон, и как бы ни ненавидели наш город, не захотите помочь банде воров украсть деньги, предназначенные для вас и ваших ковбоев.
В долину лавиной вливалось стадо, и парень кинулся в седло, чтобы помочь развернуть его.
Паттерсон задумчиво прихлебывал кофе. Том молчал. Наконец Паттерсон спросил:
- Кто входит в банду?
- Мистер Паттерсон, - медленно произнес Шанаги, - я работаю над этим, но сейчас ничего не знаю. Кажется, мне удалось распознать троих, но где они прячутся и сколько человек участвует в деле, мне неизвестно. Знаю, что среди них есть женщина.
- Женщина?
- Да, сэр. И наше преимущество в том, что она считает нас сборищем идиотов.
- Может быть, она права, - пробормотал Паттерсон. - Похоже, так оно и есть.
- Я не собираюсь отдавать им эти деньги, сэр. Ни единого ржавого цента.
- Вы сказали, что нужна моя помощь. В чем она состоит?
- Здесь густая и сочная трава. Трава вокруг города к западу и востоку не так хороша. Я хотел попросить вас, чтобы вы задержались… подкормили стадо, пока я не разберусь с жульем. Мне нужна пара дней. Похоже, у них все расписано по минутам. Они высчитали, когда вы прибудете в город, и как только предпримете атаку, спокойно, быстро и умело проведут свою операцию. Пока скотоводы с горожанами воюют, налетчики заберут деньги и смотаются. И кто в результате окажется наказан? Если вы задержите стадо здесь, то произойдет следующее: ваш скот откормится, их план сорвется, а у меня будет возможность кое-что разузнать. Уверен, если вы не появитесь вовремя, они что-нибудь предпримут.
Паттерсон снова наполнил их чашки.
- Как вас угораздило попасть в такой переплет?
- Сын Драко с приятелями собирались повесить Джоша Лунди, а за компанию и меня. Я убедил их воздержаться. И потом место Рига Барретта не могло пустовать.
- Где сейчас Хэнк Драко?
- Скорее всего на своем ранчо. Ваши отношения с Драко меня не касаются. Мне он показался полукойотом-полушакалом. По-моему, способен убить всякого, кто не может оказать сопротивление. Но если вы собираетесь выяснять с ним отношения, не делайте этого в городе.
- Вы диктуете мне правила?
- Да, сэр. Вы устанавливаете порядок на своем ранчо, я - в городе. То, что происходит за пределами города, - не моя забота. Меня наняли охранять порядок не во всем штате Канзас, а только на территории города.
Винс Паттерсон допил кофе и взглянул на свое стадо. Некоторые коровы уже лежали, другие щипали траву. Несколько ковбоев направлялись к костру. Скоро сядет солнце.
- Вы переночуете с нами? - спросил Паттерсон.
- Если позволите, сэр.
Паттерсон опять внимательно посмотрел на Тома:
- Вы всегда разговариваете так уважительно?
- Нет, сэр, - усмехнулся Шанаги. - Но вы джентльмен. Против такого не годятся ни мои кулаки, ни мой револьвер.
Паттерсон долго сверлил его взглядом, а затем рассмеялся:
- Ладно, черт возьми, оставайтесь на ночь. Утро вечера мудренее. - Он протянул руку. - Никаких обещаний я вам не дам, но, дьявол вас побери, Шанаги, вы мне нравитесь.
Глава 10
К лагерю медленно подъезжали ковбои - одни, чтобы лечь спать, другие, быстро поужинав, должны были вернуться к стаду. Приблизившись к костру, все с любопытством рассматривали Шанаги, вначале замечали шерифскую звезду, затем городскую узкополую шляпу.
Один отчаянный парень бросил через костер взгляд на Тома и сказал:
- Это не шляпа, а сплошное искушение. Ее когда-нибудь сбивали с тебя выстрелом?
- Пока нет. - Шанаги сдвинул шляпу на затылок и весело улыбнулся. - Наверное, боялись, что я не разберу, в кого метили - в меня или шляпу.
- В любом случае, это пустая трата свинца. - Ковбой зачерпнул похлебки. - Я покупал револьвер не для того, чтобы стрелять по шляпам.
Шанаги минуту ел в молчании, а затем заметил:
- По-моему, городского шерифа надо оценивать по количеству улаженных неприятностей, а не по количеству жертв в поединках. После того, как я получил работу, первым делом постарался узнать, сколько в городе оружия и сколько человек умеет с ним обращаться. Оказалось, что у нас тридцать семь винтовок: девять "пятидесяток" для бизонов, две снайперские "берданки", пять винчестеров, семь "спенсеров" пятьдесят шестого калибра и четырнадцать винтовок разных систем - от Хокена до Балларда. Кроме того, у каждого мужчины и почти у каждой женщины есть револьвер.
Потом я начал считать тех, кто умеет стрелять. Пятеро жителей города во время Гражданской войны служили на той или другой стороне снайперами, а девять - просто воевали. У нас есть один старый охотник с гор и шесть ветеранов стычек с индейцами. Только двое мужчин не участвовали в перестрелках, но они дымятся от желания доказать, что тоже не хуже других.
Задолго до того, как я приехал, поселению грозило нападение индейцев, поэтому его возводили без "слепых" зон обстрела. Все хранят оружие заряженным на всякий случай. Большинство обосновавшихся здесь любят свой город и хотят жить спокойно. Они считают, что такие команды, как ваша, должны вовремя получать деньги, хотят торговать со скотоводами. Жители настроены очень дружелюбно. Я всего-навсего бродяга и не вижу, почему они без ума от своего городишки, но он им дорог. Когда, ребята, к нам приедете, прошу, оставьте оружие в салуне Гринвуда.
- Шутите, мистер? - Рыжий ковбой мрачновато хмыкнул. - Я никому не отдам свой револьвер.
- Ну и ладно, - беззаботно ответил Шанаги. - Я вам все это говорю, чтобы вы знали о порядке. Меня беспокоите совсем не вы, а двое-трое наших горожан, которые чуть что - спускают курок. К примеру, снайперы. Замучился их убеждать, что у нас не война до победного конца. Они согласились не стрелять и сидеть тихо, но если кто-нибудь из гостей от полноты чувств надумает разрядить свой револьвер в чистое небо, главная улица превратится в место кровавой бойни. А вы учтите, все эти парни и девушки будут сидеть за деревянными или кирпичными стенами и обстреливать открытое пространство, где и спрятаться-то негде. - Том покачал головой. - Одно утешение - в такое время года улица сухая и пыльная, а потому легко впитывает кровь.
Ему никто не ответил. Шериф молча доел похлебку, выплеснул из кружки кофейную гущу и направился к своим одеялам.
Винс Паттерсон сидел в сторонке и прислушивался к рассказу Шанаги. Он чиркнул спичкой о брюки, прикурил сигару и подошел к Тому.
- Это была идея Рига? - мягко спросил он.
- Да, и идея правильная. Народ в городе нуждался в организации. Но все будут заниматься своими делами, как обычно, если не раздастся выстрел.
- А ни блеф ли это!
- Хотите выяснить? А не боитесь, что затея обойдется слишком дорого? К тому же все карты у меня на руках, в том числе и козыри.
- Козыри?
- Которые сравняют наши шансы. У вас преданные, крепкие парни. Если в городе начнется заварушка, не исключено, что беда случится со стадом. Тогда половина ваших ребят кинется к нему на помощь.
- А что может случиться со стадом?