Всего за 49.9 руб. Купить полную версию
О зрящий все Тиресий, что доступно
И сокровенно на земле и в небе!
Хоть темен ты, но знаешь про недуг
Столицы нашей. Мы в тебе одном
Заступника в своей напасти чаем.
Ты мог еще от вестников не слышать, -
Нам Аполлон вещал, что лишь тогда
310 Избавимся от пагубного мора,
Когда отыщем мы цареубийцу
И умертвим иль вышлем вон из Фив.
И ныне, вопросив у вещих птиц
Или к иным гаданиям прибегнув,
Спаси себя, меня спаси и Фивы!
Очисти нас, убийством оскверненных.
В твоей мы власти. Помощь подавать
Посильную - прекрасней нет труда.
Тиресий
Увы! Как страшно знать, когда от знанья
320 Нет пользы нам! О том я крепко помнил,
Да вот - забыл… Иначе не пришел бы.
Эдип
Но что случилось? Чем ты так смущен?
Тиресий
Уйти дозволь. Отпустишь, - и нести
Нам будет легче каждому свой груз.
Эдип
Неясные слова… Не любишь, видно,
Родимых Фив, когда с ответом медлишь.
Тиресий
Ты говоришь, да все себе не впрок.
И чтоб со мной того же не случилось…
Хор
Бессмертных ради, - зная, не таись,
330 К твоим ногам с мольбою припадаем.
Тиресий
Безумные! Вовек я не открою,
Что у меня в душе… твоей беды…
Эдип
Как? Знаешь - и не скажешь? Нас предать
Замыслил ты и погубить свой город?
Тиресий
Себя терзать не стану, ни тебя.
К чему попрек? Я не скажу ни слова.
Эдип
Негодный из негодных! Ты и камень
Разгневаешь! Заговоришь иль нет?
Иль будешь вновь упорствовать бездушно?
Тиресий
340 Меня коришь, а нрава своего
Не примечаешь - все меня поносишь…
Эдип
Но кто бы не разгневался, услышав,
Как ты сейчас наш город оскорбил!
Тиресий
Все сбудется, хотя бы я молчал.
Эдип
Тем более ты мне сказать обязан.
Тиресий
Ни звука не прибавлю. Волен ты
Пылать теперь хоть самым ярым гневом.
Эдип
Я гневаюсь - и выскажу открыто,
Что думаю. Узнай: я полагаю,
350 Что ты замешан в деле, ты - участник,
Хоть рук не приложил, а будь ты зряч,
Сказал бы я, что ты и есть убийца.
Тиресий
Вот как? А я тебе повелеваю
Твой приговор исполнить - над собой,
И ни меня, ни их не трогать, ибо
Страны безбожный осквернитель - ты!
Эдип
Такое слово ты изверг бесстыдно?
И думаешь возмездья избежать?
Тиресий
Уже избег: я правдою силен.
Эдип
360 За эту речь не ожидаешь кары?
Тиресий
Нет, - если в мире есть хоть доля правды.
Эдип
Да, в мире, не в тебе-ты правде чужд:
В тебе угас и слух, и взор, и разум.
Тиресий
Несчастный, чем меня ты попрекаешь,
Тем скоро всякий попрекнет тебя.
Эдип
Питомец вечной ночи, никому,
Кто видит день, - и мне, - не повредишь!
Тиресий
Да, рок твой - пасть не от моей руки:
И без меня все Аполлон исполнит.
Эдип
370 То умысел Креонта или твой?
Тиресий
Нет, не Креонт, а сам себе ты враг.
Эдип
О деньги! Власть! О мощное орудье,
Сильней всех прочих в жизненной борьбе!
О, сколько же заманчивости в вас,
Что ради этой власти, нашим градом
Мне данной не по просьбе, добровольно,
Креонт, в минувшем преданный мне друг,
Подполз тайком, меня желая свергнуть,
И подослал лукавого пророка,
380 Обманщика и плута, что в одной лишь
Корысти зряч, в гаданьях же - слепец!
Когда, скажи, ты верным был пророком?
Скажи мне, ты от хищной той певуньи
Избавил ли сограждан вещим словом?
Загадок не решил бы первый встречный, -
К гаданиям прибегнуть надлежало.
Но ты не вразумился птиц полетом,
Внушением, богов. А я пришел,
Эдип-невежда, - и смирил вещунью,
390 Решив загадку, - не гадал по птицам!
И ты меня желаешь выгнать вон,
Чтоб ближе стать к Креонтову престолу?
Раскаетесь вы оба - ты и он,
Ревнитель очищенья!.. Я бы вырвал
Признанье у тебя, не будь ты стар!
Хор
Мне думается - произнес он в гневе
Свои слова, а также ты, Эдип.
Нет, как исполнить божье повеленье -
Вот мы о чем заботиться должны.
Тиресий
400 Хоть ты и царь, - равно имею право
Ответствовать. И я властитель тоже.
Я не тебе, а Локсию слуга
И в милости Креонта не нуждаюсь.
Мою ты слепоту коришь, но сам
Хоть зорок ты, а бед своих не видишь -
Где обитаешь ты и с кем живешь.
Ты род свой знаешь? Невдомек тебе,
Что здесь и под землей родным ты недруг
И что вдвойне - за мать и за отца -
410 Наказан будешь горьким ты изгнаньем.
Зришь ныне свет - но будешь видеть мрак.
Найдется ли на Кифероне место,
Которое не огласишь ты воплем,
Свой брак постигнув - роковую пристань
В конце благополучного пути?
Не чуешь и других ты бедствий многих:
Что ты - и сын, и муж, и детям брат!..
Теперь слова Креонта и мои
В грязь втаптывай. Другой найдется смертный,
420 Кого бы гибель злейшая ждала?
Эдип
Угрозы эти от него исходят?
О, будь ты проклят! Вон ступай отсюда!
Прочь уходи от дома моего!
Тиресий
Я не пришел бы, если б ты не звал.
Эдип
Не знал я, что услышу речь безумца, -
Иначе не послал бы за тобой.
Тиресий
По-твоему, безумец я? Меж тем
Родителям твоим казался мудрым.
Эдип
Кому? Постой… Кто породил меня?
Тиресий
430 Сей день родит и умертвит тебя.
Эдип
Опять слова неясны, как загадки.
Тиресий
В отгадыванье ты ли не искусник?
Эдип
Глумись над тем, чем возвеличен я.
Тиресий
Но твой успех тебе же на погибель.
Эдип
Я город спас, о прочем не забочусь.
Тиресий
Иду… Ты, мальчик, уведи меня.
Эдип
И пусть уводит… Мне невмоготу
Терпеть тебя. Уйдешь - мне станет легче.
Уходят.
Стасим Первый
Хор
Строфа 1
Но кто же он? О ком скала вещала в Дельфах?
440 Ужаснейшим из дел кто руки обагрил?
Верно, он бежал быстрее
Вихрем мчащихся коней:
На него, во всеоружье,
Налетели в блеске молний
Зевсов сын и сонм ужасных,
Заблужденья чуждых Кер.
Антистрофа 1
С Парнаса снежного нам просияло слово:
Злодея нам велит безвестного искать.
Бродит в чащах он, в ущельях,
450 Словно тур, тоской томим,
Хочет сбросить рок вещаний
Средоточия земного, -
Но вещанья роковые
Вечно кружатся над ним.
Строфа 2