Петер Хакс - Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гёте стр 10.

Шрифт
Фон

Эта зависимость от погоды, должна сказать, свидетельствует о невероятно слабой выдержке, это более чем недопустимая распущенность. Это проявление души, не созревшей для внутренней гармонии, скрывающей от себя самой истинный источник своей хандры, отчего эта хандра сплошь и рядом – и тем необузданней – прорывается в другой форме. Или, как остроумно обронила однажды наша любезная Гехгаузен: "Он думает, что его настроение зависит от погоды. Истина же состоит, разумеется, в том, что погода зависит… погода зависит…" (Ее рука с письмом бессильно опускается.)

О Господи, ну почему, почему всем нам так тяжело, так ужасно, невыносимо тяжело?!

Примечания

1

Герцог – Карл-Август Саксен-Веймарский (1755–1828). Герцогиня – Анна-Амалия Саксен-Веймарская (1739–1807), мать Карла-Августа.

2

Александр-Фридрих-Генрих фон Гумбольдт (1769–1859) – великий немецкий ученый – путешественник и естествоиспытатель. Гигантский труд под редакцией Гумбольдта (о его путешествии в Америку) "Путешествие в экваториальные районы нового континента" выходил с 1807 по 1833 г., "Таблицы пальм" включены в "Трактат о географическом распределении растений", составляющий два тома этого издания. Первая печатная работа Александра Гумбольдта "О редчайших базальтах" появилась в 1790 г., то есть после отъезда Гёте в Италию (1786).

3

Виланд, Христоф Мартин (1733–1813) – немецкий писатель эпохи Просвещения. Переводчик Шекспира, Горация, Цицерона и Лукиана. При веймарском дворе занимал должность учителя сыновей вдовствующей герцогини Амалии. О поэме Виланда "Оберон" Гёте писал: "…до тех пор, пока поэзия остается поэзией, золото – золотом, а кристалл – кристаллом, поэма "Оберон" будет вызывать общую любовь и удивление как шедевр поэтического искусства".

4

Леонора – героиня драмы Гёте "Торквато Тассо" (1790); Ифигения – героиня драмы Гёте "Ифигения в Тавриде" (1790). Госпожа фон Штейн имеет в виду первоначальные варианты этих драм, созданные Гёте еще до его отъезда в Италию (1786).

5

Гретхен – героиня "Фауста"; Клерхен – возлюбленная героя трагедии "Эгмонт" (1788). Госпожа фон Штейн имеет в виду, конечно, не только этих литературных персонажей, но и их прототипы: Фридерику Брион и Лили Шёнеман.

6

Август-Фридрих-Фердинанд фон Коцебу (1761–1819) – немецкий драматург и романист. Начинал карьеру адвокатом в Веймаре; с 1781 г. подвизался на дипломатическом поприще. Автор примерно ста слащаво пошлых пьес, некогда пользовавшихся успехом, но потом совершенно забытых. Один из идеологов Священного Союза; в 1819 г. за шпионаж в пользу России был убит патриотически настроенным студентом Зандом.

7

Иосиас фон Штейн был обершталмейстером герцога Карла-Августа Саксен-Веймарского.

8

Луиза фон Гехгаузен (1752–1857) – придворная дама герцогини Анны-Амалии; играла заметную роль при веймарском дворе; в частности, принимала участие в издании "Тифуртского журнала". Она сняла копию с рукописи "Пра-Фауста" Гёте, которая оказалась единственным сохранившимся экземпляром этого текста (его обнаружили в 1887 г. в семейном архиве Гехгаузенов).

9

Имеется в виду первоначальный вариант романа "Годы учения Вильгельма Мейстера", опубликованного в 1796 г. Этот вариант, так называемый "Пра-Мейстер", или "Театральное призвание Вильгельма Мейстера", был закончен к 1785 г.

10

Кстати (франц.)

11

В 1770 г. Гёте познакомился с Фридерикой Брион (1752–1813), дочерью пастора из деревни Зезенгейм, около Страсбурга. Фридерика послужила прототипом Марии в "Клавиго" и Гретхен в "Фаусте". Анна Елизавета Шёнеман, дочь франкфуртского банкира, фигурирует в лирике Гёте под именем Лили или Белинды. Гёте был помолвлен с ней, но помолвка была расторгнута, после чего Гёте принял приглашение Карла-Августа переехать в Веймар. Лили Шёнеман послужила прообразом Клерхен в "Эгмонте".

12

Пер. В. Левика.

13

Ленц, Якоб Михаэль Рейнгольд (1751–1792) – поэт "Бури и натиска", познакомился с Гёте в 1771 г. в Страсбурге.

14

Филипп Зейдель – слуга и секретарь Гёте.

15

Один из так называемых фарнезийских памятников, принадлежавших знаменитому итальянскому княжескому роду Фарнезе. Геракл изображен отдыхающим после двенадцатого подвига: в одной руке он держит яблоки Гесперид, а другой опирается на палицу.

16

Река в Тюрингии.

17

Шарлотта фон Кальб (1761–1843) – жена Генриха фон Кальба, брата председателя веймарской палаты; была близка с Шиллером (1784), Гельдерлином (1793–1795) и Жан-Полем (1796); последний описал ее в романе "Титан" под именем Линды.

18

Шарлотта Кестнер, урожденная Буфф, дочь вецларского купца, послужившая прообразом героини романа "Страдания юного Вертера" (1774).

19

Тифурт – пригород Веймара (ныне – город) на реке Ильм. В 1760 г. там был построен летний дворец герцогини Анны-Амалии и разбит большой парк. В Тифурте собирался высший свет Веймара; в 1782 г. в парке на берегу Ильма состоялось первое представление "Рыбачки" Гёте.

20

Корона Шретер (1751–1802) – певица и драматическая актриса, училась пению в Лейпциге; в 1773 г. Гёте пригласил ее в Веймар к герцогине Анне-Амалии в качестве придворной певицы.

21

Фридрих Гильдебранд фон Эйнзидель (1750–1828), придворный советник в Веймаре; дружил с Гёте и герцогом Карлом-Августом, переводил и писал пьесы для придворного любительского театра.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора