* * *
Дональд входит в зал ресторана с боем больших старинных часов – ровно в 17.00.
За годы совместной жизни с Шарлоттой Дональд не помнит случая, что бы она пришла куда-нибудь вовремя. Каков о же было его удивление, когда он увидел ее, сидящей за столиком.
Дональд. Здравствуй, Шарло! Надеюсь – ты в порядке?
Шарлотта. Спасибо! Я в порядке! А ты по-прежнему изъясняешься фразами, состоящими не более чем из трех слов?
Дональд. В моем возрасте уже трудно меняться, согласись!
Шарлотта. Ура! Уже семь слов!
Дональд. Давай для начала сделаем заказ – я лично проголодался!
Шарлотта. А как же традиция – "вкусно есть только дома"?
Дональд. Ты же знаешь, я не люблю есть один!
Шарлотта. Один?! Боже, успокой меня – скажи, что ничего серьезного не произошло и вы с ней все еще вместе!
Дональд. Успокойся! Ничего серьезного не произошло! Просто Анна в отъезде!
Они делают заказ. Шарлотта отпивает из бокала и, прищурив глаза, молча смотрит на Дональда. Он тоже молчит. Так они сидят несколько минут.
Шарлотта. Меня много лет уверяли в том, что Дональд Карр – "кошка, гуляющая сама по себе", и никто не может ограничивать его свободу, а соответственно – жить вместе мы больше не можем. Однако прошли годы, "гуляющий сам по себе" вновь обзавелся спутницей жизни и теперь мирится с тем, что она "гуляет" рядом. Ты все-таки изменил своим принципам!!!
Дональд. Шарло, я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить в то, что тебя интересуют перипетии сказки "Малыш Дональд и его принципы". Что тебе нужно?
Шарлотта. Мне нужен ты!!!
Дональд. Ну что ж, откровенно! А для чего? Между нами уже все было!
Шарлотта. Я и ты – настоящая пара! Гармоничная и проверенная! Мы – люди одного круга!
Дональд. Продолжай!
Шарлотта. Ты подобрал ее практически с улицы! Я не спорю – это приятно считать себя благородным человеком! Но… Не кажется ли тебе, что ты попросту приобрел показную привязанность этой русской Золушки, взамен на богатство? Ты засыпаешь ее баснословными подарками! Ты потакаешь всем ее прихотям – взять хотя бы "Галерею"!
А меж тем ваша разница в возрасте стала поводом для сотен статей в светских хрониках Америки и Европы! Ты всегда был мишенью для журналистов. Скрыть ничего нельзя! В прессе появилось сообщение о ее поездке в Санкт-Петербург! Ты улыбаешься? Ты спокоен? Ты уверен в себе? А если она…
Дональд. Остановись! Я отвечу коротко: эта женщина удерживает меня тем, что никогда не пытается выяснять со мной отношения! Это во-первых… А насчет того, что мы с тобой люди одного круга, то ты забыла – мой русский отец был простым посыльным у твоего отца! А моя ирландская мать… Впрочем… Если у тебя все, то – спасибо за обед!!!
* * *
Завтрак заказан в номер.
Бетси. Я сто раз стучала по дереву – только бы не сглазить!!!
Анна. Они действительно подтверждают подлинность?
Бетси. Они были потрясены! Сбежалась куча народу: искусствоведы, реставраторы. Такое бывает не каждый день даже в этих кругах. Я просила их ничего не говорить директору.
Анна. Какому директору?
Бетси. Директору Эрмитажа! Не дай бог он узнает – поднимется шум: "такие вещи и не в России!" Он непременно захочет откупить за любую цену!
Анна. Я не хочу ничего продавать!
Бетси. Ты не обязана это делать – это твоя собственность! Нужно молить Бога, чтобы эти картины не числились в "музейных фондах"!
Анна пропускает это мимо ушей.
Бетси. Но, думаю, – все будет в порядке!
Анна. А что насчет бабушки?
Бетси. В мэрии есть свой архив "блокадников" – мне твердо пообещали!!!
Бетси пристально смотрит на Анну.
Бетси. Что с тобой сегодня?
Анна смущается и отворачивается к окну.
Анна. Да ничего! Просто – плохо спала!
Бетси. Милая Аннушка, это акклиматизация! Успокой меня – скажи, что все хорошо и что ты счастлива!
Анна. В том-то и дело, что мне слишком хорошо! Через пару дней Рождество, а Дональд приехать не может! Меня мучает совесть: вправе ли я наслаждаться здесь, когда он там один?
Бетси. Ты – больше русская, чем я!!! Ты заботишься об американском муже с чисто русской бабьей самоотверженностью. Я бы так не смогла!!!
Анна все смотрит в окно.
Бетси. Боже, мы заболтались и не смотрим на время! Нас ждет Вронский! У него на сегодня "наполеоновские" планы! Через четверть часа выходим, дорогая!
* * *
Несколько минут Бетси с нескрываемым интересом наблюдает за Анной и Вронским – они прячут друг от друга глаза.
Вронский. Не спрашивайте меня о планах на сегодня! Пусть это будет сюрпризом! Начнем с Петергофа! Хотя зимой он не так красив, как летом!
Анна. Я хочу в церковь!
Вронский. В церковь? Пожалуйста! В какую?
Анна. Мне все равно!
Бетси молча слушает, пытаясь разобраться в происходящем.
Вронский. Тогда в храм Спаса на Крови – это по дороге!
Анна с трепетом перешагивает порог храма и замирает, не зная, куда идти дальше. Глаза ее чего-то ищут. Это длится всего несколько секунд, кажущиеся ей вечностью. Наконец она видит то, что ей было нужно.
Анна. Как называется это место?
Вронский. "Сень над местом убийства Александра ІІ".
Анна. Место убийства?
Вронский. На этом самом месте в 1881 году террористы убили царя Александра. И в память тут был сооружен храм.
Анна. И в России тоже террористы?!
Бетси. Аннушка, ты хочешь помолиться? Зачем же ты выбрала такое мрачное место?
Анна. Наоборот! Оно очень подходит для моей молитвы – тут покоится реальная судьба реального человека! Мне просто нужен чей-то совет!
Бетси. Как это по-русски!
Бетси и Вронский отходят в сторону.
Анна долго шепчет что-то, глядя не на крест, а на пол, где по ее представлению находится убитый царь.
Бетси притягивает Вронского за рукав и шипит ему прямо в ухо.
Бетси. Что ты натворил? Она сама не своя!
Вронский. Я делал лишь то, что чувствовал!
Бетси. Ха! Он чувствовал! Запомни: если ты своими чувствами испортишь дело – я тебя уничтожу! Ясно, дружок?!
Анна возвращается к ним через несколько минут и по привычной улыбке на ее лице можно понять, что она успокоилась.
В воскресенье днем в Мариинке "Щелкунчик". Туда и отправляются. Когда в зале гаснет свет, Вронский осторожно дотрагивается до Аниной руки.
Во время антракта в фойе происходит забавный эпизод: группа японских туристов долго и пристально смотрит на Анну, шушукаясь и хихикая. Затем они что-то говорят сопровождающему их гиду, тот подходит к Анне.
Гид. Простите, вы – Анна Карр?
Анна. Да!
Гид. Они вас узнали! Они видели вас в телевизионных новостях! Вы – знаменитость! Они просят разрешения сфотографироваться с вами! Вы не против?
Анна. Конечно, нет!
Японка. Что вы делаете в России, миссис Карр?
Анна. Я русская!!!
Компания не обращает внимания на большой черный автомобиль, неотступно следующий за ними.
* * *
Дональд отрывает глаза от мелко исписанного листка.
Дональд. Каков же механизм "оживления" картин?
Агент. Берется дешевый, но старый пейзаж, и на фоне деревьев рисуется вельможа со свитой.
Дональд. И что это им дает?
Агент. Так как возраст холстов и манера изображения совпадают, коллекционеры не сомневаются в подлинности картин.
На такой афере в прошлом году попались владельцы галереи "Русская коллекция" супруги Татьяна и Игорь Преображенские. Зная интерес к русскому искусству ХІХ века, они покупали картины малоизвестных европейских художников того же периода, близких по манере к русским. Подписи авторов замазывались, поверх наносились "автографы" знаменитых русских художников.
Благодаря "трудам" этой парочки на рынок были выброшены поддельные Айвазовский, Шишкин, Киселев и т. д.
Говорящий смотрит на Дональда. Тот кивает, прося продолжать.
Агент. Многие эксперты за определенную мзду могут написать заключение, что эта работа является подлинником. Средняя стоимость такой экспертизы на рынке составляет около 500 долларов!
Дональд. А кто может гарантировать истинную подлинность?
Агент. Стопроцентную подлинность тех или иных предметов искусства сегодня гарантировать не может никто. Как в анекдоте: "А вы даете гарантию, что эта картина подлинная? – Конечно! Гарантия два года!"
Дональд. Смешной анекдот!
Агент. Это, кстати, не анекдот: даже "Сотбис" дает гарантию атрибуции именно на два года.
Дональд. Хорошо! Вы свободны! И не забывайте: меня по-прежнему очень интересует эта ситуация!