Юрий Федосюк - Русские фамилии. Популярный этимологический словарь стр 21.

Шрифт
Фон

КОЗЫРЕВ. Слово "кóзырь" известно по карточной игре, откуда и переносное его значение – человек смелый, бойкий, расторопный. Козырем в старину назывался и высокий воротник, который носили только богатые, знатные люди, что могло породить и другое, переносное, значение – щеголь, а отсюда уже – гордый, спесивый – "ходить козырем".

В повести А. М. Горького "Детство" мастер Григорий Иванович говорит Алеше: "Отец твой, Максим Савватеич, козырь был, он все понимал – за это дедушка и не любил его, не признавал".

КОЗЬМОДЕМЬЯНСКИЙ. Семинарская фамилия, образованная от имен двух святых, живших и погибших вместе, – Космы и Дамиана, в просторечии – Козьмы и Демьяна.

КОКИН. Кóка – крестная мать. Кóкин – воспитанный не родной, а крестной матерью.

КОКОРЕВ. Кóкорь – вывороченный пень, в переносном значении – тяжелый, упрямый человек, а также скупец.

КОКОРИН. Кокóра – дерево, вывороченное с корнем, или нижняя часть его. Прозвище сутулого, кривоногого человека. О таком говорили: "Смолоду кривулина, под старость кокора".

КОКОШКИН. В рязанских говорах кокóшка – полная, крупная женщина.

КОКУРИН. В разных говорах кокурой называют различные изделия из теста; прозвище полного, здорового человека.

КОКУШКИН. Кокýшка – то же, что кукушка. Слово это употреблялось в литературе XVIII века вместо "кукушка". У А. П. Сумарокова есть притча "Кокушка", начинающаяся стихами:

Грач вырвался из рук, из города домой.
Кокушка говорит: "Скажи, дружочек мой,
Как в городе молва о песнях наших?"

КОЛМАКОВ. Колмáк во многих говорах то же, что калмык.

КОЛМОГОРОВ. Фамилия, очень распространенная на Среднем Урале и в Зауралье. Носят ее потомки переселенцев из села Холмогоры (ныне Архангельской области), прежде Колмогоры.

КОЛОБОВ. Кóлоб, колобóк – круглый хлебец. Колобок хорошо известен по сказке. Колобом называли круглого, полного человека.

КОЛОГРИВОВ. Кологрúв – служитель при коне у царя или князя – тот, кто стоял около конской гривы. Кологривыми назывались кони с густой, развесистой гривой, а переносно – люди, обросшие длинными волосами.

КОЛОКОЛОВ, КОЛОКОЛЬНИКОВ. Такие фамилии часто получали в духовных училищах и семинариях дети низших церковных служителей – дьячков и пономарей. В обязанность этих служителей входило помимо прочего быть "колокольниками", то есть бить в церковный колокол. Впрочем, у слова "колокóльник" в старину было и другое значение – мастер, отливающий колокола.

КОЛОМИЙЦЕВ. Коломиец – либо житель украинского города Коломыя, либо рабочий на старой Украине, добывающий каменную соль.

КОЛОТОВ. Кóлотый– человек, получивший на войне рану от колющего оружия.

КОЛПАЧНИКОВ. Колпáчник – мастер, делающий колпаки, то есть остроконечные шапки – очень распространенный у наших предков головной убор.

КОЛТУНОВ. Колтýн– болезнь волос на голове, бывшая весьма распространенной в условиях крайней бедности и антисанитарии. Об одном из тысяч крестьян, согнанных на строительство железной дороги между Петербургом и Москвой, "высокорослом, больном белорусе", в знаменитом стихотворении Н. А. Некрасова говорится:

Вечно в воде по колено стоявшие
Ноги опухли; колтун в волосах.

Колтун – либо прозвище больного колтуном, либо "профилактическое" имя ребенка, даваемое ему для того, чтобы он этой болезнью не заболел.

КОЛУПАЕВ. У М. Е. Салтыкова-Щедрина Колупаевы и Разуваевы – символические фамилии кулаков-мироедов. Очевидно, писатель связывал фамилию Колупаев с глаголом "колупать" – отдирать, отделять что-либо (у неимущего). Однако в говорах колупáй – нерасторопный, тот, кто медлит, "колупается".

КОЛЧИН. Кóлча – тот, у кого одна нога короче другой, колченогий.

КОЛЫВАНОВ. Колывáн – герой русских былин; отсюда и распространенное в старину личное имя. Предполагают, что это – преобразование имени героя эстонского эпоса Калевипоэг, то есть сын Калева.

КОЛЫГАНОВ. Колыгáн – торговец лошадьми.

КОЛЫЧЕВ. Фамилия восточного происхождения. От тюркского слова, означающего "меч, сабля".

КОЛЬЦОВ. Невозможно уподобить человека кольцу. Откуда же столь частая фамилия, свидетельствующая о распространенности прозвища? Вероятнее всего, она присваивалась мужчинам, которые носили в ухе в виде серьги кольцо – обычай в старину весьма нередкий. В "Севастопольских рассказах" Л. Толстого встречается "солдат с серьгой в ухе", а в "Поединке" А. И. Куприна серебряную серьгу в ухе носит даже командир полка.

КОМИССАРОВ. Слово "комиссар" звучит для нас современно, однако фамилия Комиссаров весьма давняя. В старину комиссаром называлось должностное лицо, чиновник, которому давалось ответственное поручение, "комиссия" на языке того времени. Комиссары встречаются в "Вечерах на хуторе близ Диканьки" Н. В. Гоголя.

КОМОЛОВ. Комóлый – безрогий. "Комолая корова – хоть шишкою, да боднет". Отсюда вторичное значение – гладкий, ровный, применимое к полному, упитанному человеку.

КОНАКОВ, КОНАШОВ. Конáк, Конáш – производные формы имени Кóнон. (См. Кононов.)

КОНДАКОВ. Кондáк – краткая церковная песнь. Фамилию Кондаков часто присваивали в духовных училищах и семинариях поступавшим туда детям дьячков и пономарей – низших церковных служителей, певших в церквах кондаки. В некоторых говорах кондак – хитрый, злоречивый.

КОНДЫРЕВ. Кóндырь – стоячий воротник, обшлаг или козырек. Возможно, то же, что "козырь" во втором, переносном, значении. (См. Козырев.)

КОННКОВ. Предков замечательного русского скульптора прозвали Конями за то, что лес на избы и другие постройки они таскали на себе; юных членов семьи называли Конятами, а каждого в отдельности – Коннок. Отсюда и произошла фамилия.

КОНЕЦКИЙ, КОНЧАНСКИЙ. Так иногда называли людей, живущих в конце деревни, то есть на самом ее краю. Прозвище превращалось в фамилию.

КОНКИН, КОННОВ, КОНОВ, КОНОНОВ, КОНОНЫХИН, КОНШИН, КОНЫШЕВ, КОНЯЕВ. Кóнонов – от Кóнон; это было очень распространенное в старину имя, заимствованное у греков. Кóннов – стяженная форма от Кононов; остальные фамилии – от различных производных форм имени Кóнон.

КОНОВАЛОВ. Коновáл – человек, лечащий лошадей. Для этого их нередко необходимо повалить на землю. В рассказе И. А. Бунина "Хороших кровей" коновал удаляет больной зуб у кобылки, повалив ее на землю.

КОПОСОВ. Фамилия либо связана со словом "копóский" – разборчивый, мелочной, либо происходит от псковского "копыс" – зуд; в последнем случае – прозвище человека, имеющего привычку почесываться.

КОПТЯЕВ. Коптяй– смуглый, черномазый, словно закопченный.

КОПЦОВ. См. Кобцов.

КОПЫЛОВ. Копыл – всегда что-то вертикальное, например брусок, соединяющий полозья с кузовом саней, стояк и т. п. Есть выражение "копылом торчать" – быть на виду, возвышаться не к месту. Копылом называли гордого, упрямого, неуступчивого человека.

КОРАБЕЛЬНИКОВ, КОРАБЕЛЬЩИКОВ. Исходные слова родственные, но имеющие отнюдь не одно и то же значение. Корабéльник – служитель на корабле, по-современному матрос, корабéльщик – владелец или начальник корабля. Корабельщиками А. С. Пушкин назвал купцов-мореходов, которые "объехали весь свет" и передали царю Салтану весть о "чудном острове", где жил его спасшийся сын князь Гвидон.

КОРЕНЕВ, КОРНЕВ. В говорах слово кóрень имеет иногда и переносное значение – упрямый, суровый, а кое-где и скупой.

КОРЕПАНОВ. Корепан – рябой человек.

КОРЖАВИН. Коржавый– низкорослый, тщедушный.

КОРЗИН. Кóрза– сварливый человек.

КОРЗУНОВ. Корзýн – человек, лишенный передних зубов.

КОРЗУХИН. Корзýха – ворчливая старуха.

КОРИДАЛИН. Семинарская фамилия. От греческого "коридалос" – жаворонок.

КОРИН. Кóра – уменьшительная форма имен Конкордий (от латинского "конкорс", род. падеж "конкордис", – согласный) и Корнилий (от латинского "корну" – рог).

КОРИОНОВ. Правильнее было бы Карионов. Кариóн – старинное имя, от названия древней страны в Малой Азии – Карий. Один из выдающихся русских просветителей Петровской эпохи звался Карион Истомин.

КОРНАКОВ, КОРНАШОВ, КОРНЕЕВ, КОРНИЛОВ. Все четыре фамилии – от производных форм имени Корнилий. (См. Корин.)

КОРОБЕЙНИКОВ. Коробéйник – слово, знакомое по стихам Н. А. Некрасова, ставшим народной песней – бродячий торговец мануфактурными и галантерейными товарами. Вот как в поэме П. П. Ершова "Конек-горбунок" описан коробейник: "У Ивана красных платьев, красных шапок, сапогов чуть не десять коробов".

КОРОБОВ. Кóроб– плетеный сундук или ящик, в переносном значении – брюхо. "Хорошо ему, полон короб набил", "Сытнок, коробом-то стенку пробьет", – говорили в старину о сытых, толстых людях.

КОРОБЬИН. Коробья примерно то же, что короб. Обедневший шутил: "В моей коробьй завелись воробьи". Коробьй, так же как и Коробом, называли полного, крупного человека.

КОРОЛЕВ. Королей в России никогда не было. Слово "король" было известно народу преимущественно из сказок, позднее – из игральных карт. Со словом "король" во всех случаях связывалось представление о богатом, властном и счастливом человеке, поэтому крестьянская семья, желая маленькому сыну счастья, охотно давала ему мирское имя Король. Отсюда и распространенность фамилии. Широко бытовало и прозвище Король.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке