Диана Дуэйн - Друг мой, враг мой стр 23.

Шрифт
Фон

– Любить – это чисто человеческое чувство, к которому вулканцы мало склонны, – мягко ответил Спок.

Джеймс спрятал улыбку. Вообще-то это было интересное высказывание – ведь на этот раз точный во всем Спок говорил не только о себе, но о вулканцах вообще. Маккой лукаво посмотрел на Джеймса, а потом перевел глаза на экран. "Я буду не я, если Спок не изведет этого мальчишку!" – ясно говорил его взгляд. Помощник капитана, как всегда, не замечал никаких взглядов. Он продолжал лекцию:

– Вообще, энтузиазм – это хорошее свойство. Но энтузиазма в науке следует опасаться. Ученый должен быть объективен, а лишние эмоции могут исказить беспристрастный взгляд и привести к ложным выводам. Будьте осторожны. Следите за тем, чтобы с вами этого не произошло.

– Я запомню этот совет, сэр, – вежливо ответил Нарат. – Ко мне есть какие-нибудь вопросы?

– Пока нет, Нарат. Пока нет. Можете идти.

Хорта прошуршал к выходу.

– Мистер Нарат... – опять подал голос Спок. Джеймс хотел повернуться, но его душил смех. Он зажал рукой рот и услышал, что хорта остановился.

– Сэр?

– Вы прекрасно справились со своей задачей, мистер Нарат, – важно сказал Спок. – Продолжайте работать, и мы сделаем из вас прекрасного ученого.

– Сэр! – хорта шумно зашелестел по полу командной рубки.

– Вы свободны, – сухо ответил помощник капитана и повернулся к компьютеру, не обращая никакого внимания на вопросительный взгляд раскрасневшейся от смеха Ухуры и лукавые искорки в глазах Джеймса и Маккоя. А вот Боунз Маккой не выдержал.

– Мистер Спок, мне показалось, что вы похвалили этого парня? – как можно более нейтральным тоном спросил он.

Спок не оторвал взгляда от клавиатуры компьютера:

– Я точно оценил его доклад, доктор. Вы ведь знаете, насколько его питание важно для исследований.

– Насколько я понимаю, – уточнил Джеймс, – вы считаете его работу удовлетворительной?

– Да, да, вполне удовлетворительной, капитан, – закивал Спок. – Фактически он демонстрирует много положительных черт, характерных для молодых людей вашего человеческого рода. Он весел, совестлив, послушен, уважает старших...

– Бережливый, аккуратный, бесстрастный, – подхватил Маккой. – Другими словами, мистер Спок, перед нами один из лучших образцов молодого космонавта.

– Да будут все они благословенны, – улыбнулся Джеймс. – Без молодых Флоту пришлось бы туго.

– Но дело в том, Джеймс, – захохотал Боунз Маккой, – что Спок похвалил Нарата. Честное слово, я этого не вынесу!

– Что делать, – вздохнул Спок. – У мистера Нарата выдающиеся умственные способности, и это не удивительно – такими же качествами обладала и его мать. Если его эмоциональные склонности...

– Ага! Вот вы и попались! Правду не утаишь! – торжествующе захохотал Боунз. – Теперь понятно, в чем дело! Вам нравится этот юноша потому, что вы были лично знакомы с его матерью, а она просто таяла от вашего благосклонного внимания!

Джеймс затрясся от хохота.

– Сэр, вас вызывает "Инайу"! – прервала их перепалку Ухура.

Капитан поднялся со стула и, все еще хохоча, скомандовал:

– Джентльмены, ваши научные дебаты придется отложить до лучших времен. Ухура, вызовите транспортатор!

– Почему не катер-разведчик? – уточнил Маккой с наигранным недоумением.

– Извините, доктор, но мы опаздываем, – нетерпеливо ответил капитан.

* * *

Космический корабль экстракласса со звонким названием "Инайу" при ближайшем рассмотрении оказался гораздо больше, чем это можно было предположить. Сначала Джеймс подумал, что по ошибке им подали транспортатор для перевозки грузов, а не для доставки членов экипажа, так обширна была кабина, в которой они оказались.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке