Джорджетт Хейер - Жертва любви стр 111.

Шрифт
Фон

Почему именно в Дижон?

Леони в замешательстве нахмурила брови:

– Почему ты так привязался к этому Дижону, Руперт? Мне кажется, вообще вся эта история настолько непонятна и лишена логики, что путешествие Доминика в Дижон – просто мелочь по сравнению со всем остальным.

– Ну, я, право, не знаю, – смешался лорд Руперт, – однако это дьявольски подозрительное место, и зачем туда отправляться… Какого дьявола кому-то что-то может понадобиться в Дижоне? Мальчик ведет себя очень странно. Говорят, девятый граф отличался таким же характером. Плохо дело!

Леони молча на него посмотрела. Лорд Руперт многозначительно постучал себя по лбу, а Леони с глубоким возмущением воскликнула:

– Уж не хочешь ли ты сказать, что мой сын – сумасшедший?

– Будем надеяться, что нет, – безнадежно протянул лорд Руперт, – но признайся, он ведет себя так, как ни один нормальный человек вести себя не должен! Надо же! Дижон! Полный абсурд!

– Если бы ты не был братом моего супруга, Руперт, я бы с тобой крупно поссорилась. Мой сын не сумасшедший! Во всяком случае, он нормальнее тебя, потому что ты начисто лишен здравого смысла. А теперь поедем искать Джулиану.

Вместо Джулианы они нашли хозяйку дома за непривычным занятием – она прилежно писала кому-то длинное письмо. Увидев неожиданных гостей у себя в будуаре, она выразила

удивление и беспокойство, что было совсем не свойственно такой безмятежной и спокойной особе, какой являлась мадам де Шарбон. Вскочив с места, она обняла Леони, буквально повиснув у нее на шее.

– Mon Dieu, это ты, Леони? – задыхаясь от волнения, произнесла мадам де Шарбон, потом протянула руку лорду Руперту. – Слава Богу, это не кузен Джастин! Только не говорите, что он тоже в Париже! – умоляюще продолжала она.

– Вы не увидели бы меня здесь, если бы он был в Париже! – успокоил ее лорд Руперт.

– Если и Фанни в Париже, то я просто не в силах буду посмотреть ей в глаза, – дрожащим голосом заявила мадам и указала на письменный стол, где лежало неоконченное письмо. – Я как раз пишу ей. Но почему вы здесь? Я, разумеется, рада, но в чем причина вашего приезда?

– Рады, мадам? Ну, по вашему виду этого ни за что не скажешь! – засомневался лорд Руперт. – Мы приехали, потому что гонимся за чертовым негодником, моим племянником, и влипли в дьявольски нелепое дело.

Мадам рухнула на золоченый, с тонкими ножками стул, лишившись последних сил. Рот у нее приоткрылся, но оттуда не вылетело ни звука.

– Так вы все знаете? – через какое-то время, запинаясь, выдавила она из себя.

– О, да, разумеется, мы все знаем, – сказала Леони, – а теперь, Элизабет, говори скорей, где Доминик? Умоляю тебя!

– Но я не знаю. – Мадам всплеснула пухлыми ручками.

– О, peste [73] ! – нетерпеливо воскликнула Леони.

– По крайней мере одну вещь мы знаем точно, – констатировал лорд Руперт, – Доминик уехал в Дижон.

Мадам переводила изумленный взгляд с Леони на Руперта.

– В Дижон? Зачем? Господи Боже мой, почему в Дижон?

– Этот вопрос я без устали задаю себе, кузина, – торжествующе объявил лорд Руперт. – Вероятно, у мальчика есть свои причины, но какого дьявола ему понадобилось в Дижоне?! Это меня просто убивает!

– Мне надо увидеться с Джулианой, – перебила его Леони, обращаясь к мадам, – мне кажется, она должна знать, зачем Доминик поехал туда. Не секрет, что он обожает Джулиану, и я уверена, что они здесь встречались.

Мадам вздрогнула.

– Джулиана? – эхом отозвалась она. – Увы, значит, вы еще ничего не знаете! Лорд Руперт взглянул на нее с опаской:

– Похоже, сейчас вы наконец выложите нам всю правду, кузина. Прольете, так сказать, свет на эту загадочную историю. Начинайте же, и чем скорее мы все узнаем, тем лучше, хотя я, признаюсь, вовсе не любопытен, но надо же наконец узнать правду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.4К 129