Аманда Квик - Жди до полуночи стр 27.

Шрифт
Фон

Примером тому его Джессика – она всегда под надежным и неусыпным присмотром. И так будет продолжаться до тех пор, пока ей не подыщут достойного мужа.

С девушками Адам не связывался – слишком много хлопот, да и женить могут – не успеешь оглянуться. Так же старательно он избегал завязывать отношения с женами друзей и деловых партнеров. Но миссис Фордайс не относится и к этой категории. Она вдова и, несомненно, имеет некоторый опыт вращения в свете. Кроме того, лишь женщина, повидавшая кое-что в жизни, может написать мелодраматическую историю, изобилующую преступлениями и страстями.

Он вспомнил обстановку в доме и платье, которое было на Кэролайн. Нельзя сказать, что она купается в роскоши. Скорее уровень благосостояния миссис Фордайс можно определить следующими словами: она обеспечивает себе и своим тетушкам вполне комфортное существование. Собственным пером. Она не принадлежит к сливкам общества и не вхожа в высший свет. «С другой стороны, – решил Адам, – в этом есть и свои преимущества – так будет меньше сплетен». Слухи о его связи не скоро дойдут до ушей заинтересованных лиц. Поймав себя на том, что самым тщательным образом планирует начало связи с Кэролайн Фордайс, Адам скрипнул зубами от злости. Ему следует сосредоточиться на дневнике и неотложных делах, а не думать о веселой вдовушке. Но, к сожалению, он оказался абсолютно неспособен думать ни о чем ином.

Глава 4

Когда после полудня Кэролайн снова вошла в свой кабинет, тетушки уже ждали ее. Они уютно устроились у камина и пили чай, но на лицах пожилых дам ясно читалось нетерпение.

– Ну же! – Милли, как всегда, ринулась в бой первой.

– Никаких сомнений. Загадочный джентльмен, который навестил меня сегодня утром, сказал правду. – Кэролайн села за письменный стол. – Элизабет Делмонт действительно была убита прошлой ночью, вскоре после того, как закончился спиритический сеанс. Признаюсь, мне жаль. Я питала некоторую надежду, что мистер Гроув – или кто он там на самом деле – окажется сумасшедшим... или человеком с дурным чувством юмора, обожающим глупые розыгрыши.

– Расскажи, что ты видела на месте преступления – около дома Делмонт? – потребовала Эмма. Она сжала губы, ожидая ответа, и явно была готова услышать нечто страшное. Впрочем, по своему характеру пожилая леди была склонна к меланхолии, и ожидание бедствий было ее обычным состоянием.

Кэролайн поставила локти на стол и положила подбородок на сплетенные пальцы.

– У двери дома стоит констебль, а вокруг толпятся любопытные... ну и газетчики, конечно.

– Я надеюсь, ты была осторожна? Тебя не могли узнать? – встревожилась Эмма.

– Нет-нет. Я не стала подходить слишком близко, – успокоила ее Кэролайн. Подумав, она добавила: – Да меня все равно никто бы не узнал.

– И все же нельзя пренебрегать разумными предосторожностями, особенно в таком неприятном деле, – напомнила ей тетушка Эмма. – Столь громкое преступление наверняка попадет в газеты. Нельзя допустить, чтобы твое имя связали с делом об убийстве. Особенно после той неудачной статьи... где говорилось, как ты демонстрировала сверхъестественные способности на вечере у Гарриет Хьюз.

– Не напоминай мне, – простонала Кэролайн. – Эта демонстрация была ужасной ошибкой. Просто не понимаю, как я могла согласиться на ваши уговоры и позволила втравить себя в подобное безобразие!

– Ну-ну, почему же безобразие? – легкомысленно отозвалась Милли. – Все получилось просто замечательно. Гарриет и ее подруги были в восторге. Ты произвела фурор, моя дорогая.

– Но кто знает, какую небылицу могут измыслить газетные писаки, если станет известно, что Кэролайн была подле дома убитой женщины-медиума? – Эмма опять старалась предугадать худшее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора