— Это могли быть разбойники. А вы оставили свое сопровождение дома.
— Благодарю вас, — проронила она, еще не совсем оправившись от испуга, и повернулась к выскочившим всадникам. Это были молодые люди, как и ее сосед, но в то же время закаленные в битвах бойцы, судя по их оружию и кольчугам, а также по настороженности в глазах.
— Княгиня посетит нас, — сообщил Ставр, представляя их ей. И его голос прозвучал так, что его люди постарались предстать в ее глазах в лучшем виде.
Ни единая ухмылка не выдала их истинных мыслей.
Глава 4
То, что Ставр называл скромной усадьбой, оказалось большим барским домом. Это было просторное трехэтажное здание в итальянском стиле с окрашенными в бледно-желтый цвет оштукатуренными стенами, огромными окнами, больше подходящими для южного климата, и высокими двойными дверями резного дерева. Сад по обе стороны аллеи главного подъезда выдавал присутствие женской руки, и на какое-то мгновение Татьяна почувствовала разочарование.
— Моя мать обещала мне помочь с садом, — заметил хозяин, подъезжая к ней. — Я слышал, что летом аромат роз разносится далеко по округе.
— Ваша мать, — прошептала она, причем ее настроение загадочным образом сразу улучшилось.
— Она живет в Риге, — пояснил Ставр, очарованный ее простодушием. — Я вас как-нибудь познакомлю.
— С удовольствием. — Сколько уже времени прошло с тех пор, как ей составлял компанию кто-нибудь еще, кроме ее челяди?
— Она обещала приехать, когда розы будут цвести.
— Тогда вам обоим придется приехать ко мне на обед.
— Благодарю вас, непременно. — Он отметил про себя, что надо написать матери и напомнить ей о ее обещании. И хотя его намерения насчет юной княгини находились в начальной стадии или даже вообще отсутствовали, он уже начал ждать поры цветения роз.
У него в доме, как у холостяка, не было заведено подавать чай. Он с дружиной лишь недавно вернулся из турецкой кампании. Он был намерен провести в поместье лето, собрать урожай, дать отдохнуть людям и лошадям, перед тем как снова вернуться на театр военных действий.
Войдя в дом, он вызвал кухарку и приказал подать чаю. Пухлая крестьянка взглянула сначала на него, затем с понимающей улыбкой на Татьяну, пока он отдавал распоряжения, кивнула головой и поклонилась.
— Чай, ну конечно же, мой господин, — пробурчала она себе под нос, удаляясь на кухню.
Когда ее округлые формы скрылись внизу в холле, Ставр обернулся к Татьяне со смущенной улыбкой:
— Прошу меня простить. Слуги достались мне вместе с домом.
— Мои слуги столь же бесцеремонны. К этому привыкаешь.
Она говорила просто так или с намеком?
— Значит, вы стараетесь не обращать внимания?
— Ну, это частенько зависит от того, хочу ли я получить обед вовремя, — ответила она с усмешкой. — Хотя, конечно, я предпочитаю их простоту и бесцеремонность придворному лицемерию.
В этом был весь ответ. Она, прямая и бесхитростная, не поняла смысла поведения его поварихи. И он хорошо сделает, если будет помнить об этом.
— Как это верно. Да и сам я предпочту встретиться с целым полком турок, чем с одним интриганом — министром двора. Проходите, дождемся нашего чая. — Показав рукой в направлении маленькой гостиной, он начал расстегивать свою куртку.
Спустя несколько мгновений они уже сидели друг против друга на отделанных алым шелком пуфах.
— В салонах вроде этого я чувствую себя не в своей тарелке. — Он указал на стены в гобеленах и канделябры. — Мне гораздо удобнее в полевой палатке на природе.
— Звучит очень соблазнительно. — «И достаточно далеко от мужа», — подумала она.
Ей следовало сохранять невозмутимость.