Селеста была известной предсказательницей, и все на плантации доверяли ей безоговорочно, даже Лили иногда казалось, что она верит мулатке, хотя верить не хотелось: не очень-то приятно сознавать, что твое будущее для кого-то — раскрытая книга.
Лили принялась рассматривать линии на ладонях, по которым Селеста предсказала ее судьбу.
Мужчина из ее прошлого. Ее единственная в жизни любовь. Селеста предсказала ей это во время долгого путешествия через Атлантику. Как-то серым дождливым днем, когда Лили умирала от скуки, она позволила развлечь себя таким образом, и предсказание Селесты совпало с ее затаенными мыслями и мечтами. Но стоит ли заглядывать в будущее?
— Ты поцеловала его. — Селеста с улыбкой вздохнула.
— Откуда ты знаешь? — спросила Лили. — Уверена, что ты не могла это прочесть на ладони.
— Почему ты так уверена в этом?
Лили с подозрением посмотрела на подругу. Селеста смутилась:
— Да, ладонь тут ни при чем. Но я не слепая и видела вас в окне. Там был красивый мужчина, и вы целовались.
— Что ты можешь знать о поцелуях?
— Кое-что знаю.
— Ну, это был не тот поцелуй, о котором ты мне говорила во время плавания, — пробормотала Лили.
Неужели этот поцелуй заставил ее забыть обо всем на свете? И неужели судьба могла распорядиться так жестоко, что именно с Уэббом Драйденом она испытала то, о чем давно мечтала?
Лили снова посмотрела на свои ладони:
— Поцелуй… просто не может быть таким.
— Если ты говоришь такие глупости, значит, ты никогда прежде не целовалась с мужчиной, — заметила Селеста.
— Божьей милостью я была замужем за Томасом Коуплендом, а тебе хорошо известна его репутация.
Вытянув перед собой голые ноги, Селеста фыркнула:
— Томас Коупленд не был мужчиной. Во всяком случае, он был не лучшим из них.
— То же самое можно сказать и о Уэббе Драйдене. Он еще хуже.
— Но он умеет целоваться?
Лили покраснела. Тогда, в саду, ей хотелось, чтобы он целовал ее снова и снова, до тех пор, пока они…
Щеки Лили вспыхнули еще ярче, но она сказала себе, что просто сидит близко к огню. Чуть отодвинувшись от камина, она отвернулась — ей не хотелось, чтобы Селеста сейчас видела ее лицо.
— Ты же знаешь, что выйдешь за него замуж. И не один раз, а дважды. Он — твоя судьба. — Мулатка принялась перебирать пальцами деревянные бусы, с которыми не расставалась.
— Глупости, Селеста. Я не собираюсь выходить замуж за этого негодяя даже один раз… не говоря уж о втором. Человек, которого ты называешь моей судьбой, шантажирует меня. Он хочет, чтобы я отправилась с ним в Париж. И сказал: если я не соглашусь, он будет преследовать меня, пока не узнает всю правду. А мы не можем этого допустить, не так ли? Конечно, если не хотим провести всю жизнь в английской тюрьме.
— И что же ты ответила ему? — спросила Селеста.
— Что я могла ответить? Я согласилась ехать. По крайней мере — сейчас.
— Я думаю, ты должна выполнить его требование. Тогда ты убедишься, что он именно тот мужчина, о котором я тебе говорила.
— У меня нет ни малейшего намерения ехать с ним в Париж. Ты же знаешь, что я не могу разъезжать по континенту, когда меня ждут в Лондоне.
— Если ты не хочешь ехать, то не надо было давать такое обещание. Вы отправитесь в Париж, и он влюбится в тебя.
— Если только отправимся, — пробормотала Лили.
— Что ты сказала? — прищурившись, спросила Селеста.
— Ничего. Я знаю, как поступить.
Лили не обманывала, когда говорила, что согласна отправиться в Париж. — Она всегда держала свое слово, чем очень гордилась. Даже узнав, какой ужасный человек Томас Коупленд, Лили сдержала слово и вышла за него замуж. Когда же муж умер, она поклялась его отцу, что будет держать в тайне все семейные секреты.