Марина Костюхина - Записки куклы. Модное воспитание в литературе для девиц конца XVIII начала XX века стр 86.

Шрифт
Фон

Зарубежные источники

Brown P.E. A Critical History of French Children’s Literature: Volume Two: 1830 – Present Children’s Literature and Culture. Routledge, 2011.

Chaffin L. Le roman de poupée ou le modelage des consciences // La Revue des livres pour enfants. Avril. 2005. No. 222. Pp. 103–110.

Dachmann M., Hansmann C. Das grosse Puppenbuch. Leipzig, 1971.

Fooken I. Puppen – heimliche Menschenflüsterer: Ihre Wiederentdeckung als Spielzeug und Kulturgut Vandenhoeck & Ruprecht, 2012.

Genre & Education: former, se former, être formée au féminin: [colloque international… organisé… par l’université de Rouen et l’IUFM de l’académie de Rouen qui s’est tenu à Mont-Saint-Aignan, les 9 et 10 mars 2006] / Bernard Bodinier, Martine Gest, Marie-Françoise Lemonnier-Delpy, Paul Pasteur. Publication Univ Rouen Havre. Pp. 217–233.

Jan I., Powell W.L. Children’s Literature and Bourgeois Society in France Since 1860 // Yale French Studies. 1969. No. 43. Pp. 57–72.

Leveque M. L’autobiographie dans la littérature pour la jeunesse. 2013.

Monicat Bénédicte. Devoirs d’écriture: modèles d’histoires pour filles et litt’érature féminine au XIXe siècle. Presses Universitaires Lyon, 2006.

Morgan M.H. How to Dress a Doll / By Mary H. Morgan: review // The Journal of Education. 1908. Vol. 68. No. 13 (October 8, 1908). P. 381.

Pion Catherine. La Jeune fille et la poupée Mémoires d’une poupée, de Julie Gouraud // Savoirs des femmes. 2 Actes de la journée d’étude. 2014.

Ruth Y. Jenkins. Victorian Children’s Literature. Experiencing Abjection, Empathy, and the Power of Love / California State University, Fresno. USA. 2016.

Schreier L. De l’art de civiliser les filles: idéologie domestique et politique coloniale dans le roman édifiant des débuts de la Troisième République // Romantisme. No. 3. 2014. Pp. 13–20.

Vaclavik K. The Dress of the Book: Children’s Literature, Fashion and Fancy Dress // Beyond the Book: Transforming Children’s Literature, digitised edn. 2014. Pp. 62–76.

Примечания

1

Бартрам Н. "Музей игрушки" Наркомпроса // Ребенок и игрушка / Сб. ст. под. ред. Н.А. Рыбникова. М.; Л.: Гос. изд-во, 1923. С. 69.

2

В 1791 году немецкий журнал Jornal des Luxus und der Moden поместил сообщение о новинках из Лондона – картонных куклах с набором одежды. По образцу английских картонажей были созданы куклы немецкого производства (Müller H.F. "Isabellens Verwandlungen oder das Mädchen in sechs Gestalten" ("Превращения Изабеллы, или девочка в шести образах")).

3

Литвинский П.А. Систематический указатель игрушек, занятий и игр. СПб.: тип. В. Киршбаума, 1890. С. 8.

4

На Первой Всероссийской выставке детских игрушек в Петербурге в 1890 году дипломами были отмечены куклы, выставленные магазинами В.Р. Жуковской, С.И. Дойникова, Е.Ф. Николаевой, Н.А. Вороновой, а также игрушки фирмы "Шварцкопф Арнольд и К." (Паровая ф-ка, Москва).

5

Куклы-талии выставлялись в отделах кустарной продукции (Выставка игрушек в Санкт-Петербурге. СПб., 1890).

6

Игрушечный набор "Сонина кукла", произведенный фирмой "Детское воспитание", состоял из корзины с куклой, несессера, материала для шитья и книжки под таким же названием.

7

Малоформатный журнальчик "Куколка" выходил приложением к журналу "Светлячок" (редактор А.А. Федоров-Давыдов) в 1908–1909 годах. Образцом для кукольных журналов послужили такие немецкие издания, как "Die Puppenwelt. Eine neue Bilderlust für kleine Mädchen. Nürnberg, 1844" ("Кукольный мир. Новые забавы в картинках для маленьких девочек. Нюрнберг. 1844").

8

Игрушечное дело. 1913. № 3. С. 13. Даже обувь для куклы соответствовала модным тенденциям ("Розетки и банты уступили место большим пряжкам, которые выглядят красивее и гораздо лучше подходят к современным платьям" – там же. С. 18).

9

"Наконец куклу начинают одевать как маленькую светскую даму. Сначала надевают обшитую кружевом сорочку, изящные вышитые панталоны, надушенную юбочку, ажурные чулки и башмачки, смотря по назначению куклы, выездной туалет, спортсменское платье или костюм для гулянья" (Игрушечное дело. 1913. № 4. С. 17).

10

Огонек. 1899. № 4. С. 30.

11

Об этом свидетельствует факт появления кукол на фотографиях девочек из буржуазных семей конца XIX – начала XX века. Игрушке отводилось почетное место рядом с ребенком. Известны примеры, когда фотографы наводили фокусировку на головку куклы, а не на лицо ее обладательницы.

12

"Картины, игрушки и платья, предназначенные ребенку, должны по возможности способствовать развитию вкуса" (Гейфельдер О. Детские игры // Учитель. 1861. № 24. С. 990).

13

Ребенок и игрушка / Сб. ст. под ред. Н.А. Рыбникова. М.; Л.: Гос. изд-во, 1923. С. 57.

14

"Утонченность игрушечного фабричного производства за последние десятилетия не находит себе оправдания в требованиях самой детской психики. И действительно, нам часто приходится видеть, что у детей пользуются предпочтением наиболее простые игрушки перед самыми дорогими и сложными" (Аносов А. Интереснейшие рождественские подарки // Весь мир. 1910. № 43. С. 24).

15

"Мы играли только по праздникам: по приказанию отца гувернантка в праздник нас оставляла в покое, мы широко дышали в эти дни полной грудью" (Румянцева К. О куклах (к психологии игры в куклы) // Ребенок и игрушка / Сб. ст. под ред. Н.А. Рыбникова. М.; Л.: Гос. изд-во, 1923. С. 56).

16

Автор выражает благодарность О.Б. Полещук за безотказную помощь и профессионализм в переводе иностранных текстов.

17

"Ужели всесильный, всеблагий отец хотел сделать из нас игралище куколок?" – восклицал А. Радищев в трактате "О человеке, о его смертности и бессмертии".

18

Обычной практикой был перевод детской книги не с оригинала, а с издания-посредника ("вольный перевод с английского на французской, а с французского на российской"). Это увеличивало дистанцию между текстом русского издания и европейским оригиналом.

19

Переписка ученицы с наставником. Статьи для переводов. Издала Екатерина Бурнашева, классная дама при Николаевском сиротском институте. СПб.: тип. Д.И. Калиновского, 1861. С. 98.

20

[Беркен А.] Лидия де Жерсин, или история осьмилетней англичанки, служащая к наставлению и увеселению малолетних девиц. Вольный перевод с английского на французский, а с французского на российский. СПб.: тип. И. Крылова со товарищи, 1784. С. 4.

21

Там же.

22

Мишле Ж. Женщина. Одесса: А.С. Великанов, 1863. С. 99–100. Мишле описал три типа кукол, принадлежавших несчастной малютке: самодельно пошитая, немецкая деревянная и фарфоровая французская (типовой набор кукол для девочки среднего достатка).

23

В институтах благородных девиц в классах читали книгу "Отеческие советы моей дочери" И. Кампе, переведенную с немецкого Григорием Яценковым (СПб., 1801–1804). В 1813 году она была заменена книгой "Нравоучение для благородных воспитанниц Общества благородных девиц и института ордена Святой Екатерины", составленной по произведениям Кампе Иаковом Воскресенским.

24

Своевольный выбор книг ранее дозволенного возраста был наказуем. Софья Ковалевская вспоминала: "…можете себе представить, мне, большой двенадцатилетней девице, мне, которая за несколько минут пред тем переживала с героиней прочитанного украдкой романа самые сложные психологические драмы, мне приходится пойти и стать в угол, как малому неразумному ребенку" (Ковалевская С.В. Воспоминания детства. Нигилистка. М.: УРСС, 2004. С. 52).

25

"Мама говорит, что все то, что мы видим каждый день вокруг себя, – гораздо занимательнее всяких игрушек. Впрочем, я и сама небольшая до них охотница. Единственные мои игрушки, это карточные куклы, дамы и кавалеры, и нравятся они мне потому только, что я представляю ими все то, что читаю: басню ли какую прочту или историю, тотчас наряжу своих кукол и они говорят и делают все точно так, как было в книжке. Теперь, сделавшись постарше, я выбираю для своих кукол только самые занимательные истории" (Дневник девочки / Соч. С. Буташевской; с предисл. И.С. Тургенева. СПб.: изд-во Н.А. Серно-Соловьевича, 1862. С. 134). Софья Буткевич (настоящее имя писательницы) игнорировала покупных кукол. И.С. Тургенев, назвавший "Дневник девочки" образцовой детской книгой, симпатизировал идеям писательницы.

26

Полезными для автора были исследования И. Савкиной "Разговоры с зеркалом и Зазеркальем. Автодокументальные женские тексты в русской литературе первой половины XIX века" (М.: Новое литературное обозрение, 2007) и А. Беловой "Четыре возраста женщины. Повседневная жизнь русской провинциальной дворянки XVIII – середины XIX вв." (СПб.: Алетея, 2010).

27

Изучению семантики одежды в русской литературе посвящена монография Р.М. Кирсановой "Розовая ксандрейка и драдедамовый платок. Костюм – вещь и образ в русской литературе XIX в." (М.: Книга, 1989 и ее переиздания).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3