Известно, что такое распространённое в современном мире явление, как коррупция и взяточничество, существовало и в далёкие ветхозаветные времена. Вот почему оборот невзирая на лица в Ветхом Завете часто встречается в связи с темой судебных разбирательств и независимости судей, а также в связи с отсутствием у них бескорыстия и неподкупности. Так, в книге пророка Амоса говорится: "…Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы – враги правого, берёте взятки и извращаете в суде дела бедных" (Ам. 5:12). А в книге Притчей Соломоновых читаем: "Сказано также мудрыми: иметь лицеприятие на суде – нехорошо" (Притч. 24:23). Строгие предписания даёт судьям и пророк Моисей: "Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего" (Лев. 19:15; ср. Исх. 23:2, 6–8). В книге Второзаконие он напоминает народу израильскому: "И дал я повеление судьям вашим в то время, говоря: выслушивайте братьев ваших, и судите справедливо, как брата с братом, так и пришельца его. Не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушивайте: не бойтесь лица человеческого; ибо суд – дело Божие…" (Втор. 1:16–17). Моисей призывает народ вести себя беспристрастно и бескорыстно, подражая абсолютной справедливости Господа, "Который не смотрит на лица и не берёт даров, Который даёт суд сироте и вдове, и любит пришельца, и даёт ему хлеб и одежду" (Втор. 10:17–18). Когда сыны Израилевы приблизились к Земле обетованной, Моисей в своих прощальных наставлениях говорит им: "Во всех жилищах твоих, которые Господь, Бог твой, даст тебе, поставь себе судей и надзирателей по коленам твоим, чтоб они судили народ судом праведным. Не извращай закона, не смотри на лица и не бери даров; ибо дары ослепляют глаза мудрых и превращают дело правых. Правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землёю, которую Господь, Бог твой, даёт тебе" (Втор. 16:18–20).
В Новом Завете оборот не взирать (не смотреть) на лицо употребляется по отношению к Иисусу фарисеями, которые хотят поставить Его в затруднительное положение коварным вопросом: "Позволительно ли давать подать кесарю, или нет?" (Мат. 22:17). "Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах. И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо..." (Мат. 22:15–16; см. также Мар. 12:13–14).
Беспристрастность, справедливость по отношению ко всем людям без угождения какому-либо богатому, влиятельному или знатному лицу проповедует в соборном послании апостол Иаков: "Братия мои! имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, не взирая на лица. Ибо если в собрание ваше войдёт человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдёт же и бедный в скудной одежде, и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: "тебе хорошо сесть здесь", а бедному скажете: "ты стань там", или "садись здесь, у ног моих", то не пересуживаете ли вы в себе, и не становитесь ли судьями с худыми мыслями?…Если вы исполняете закон царский, по Писанию: "возлюби ближнего твоего, как себя самого", – то хорошо делаете; но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете и пред законом оказываетесь преступниками" (Иак. 2:1–4, 8–9).
Вполне возможно, что это выражение – калька с немецкого оборота ohne Ansehen der Person, восходящего к лютеровскому переводу XVI в. 1-го послания апостола Петра (1:17).
В XVIII в. в России этот оборот уже активно варьировался в царских законах, указах, уставах: не смотря лица или чина; не смотря на лица; не смотря на лицо; без рассмотрения персоны; не взирая на персону; не взирая ни на какие персоны; не взирая ни на чины и состояние, ни на особы и т. п. Влияние немецкого прототипа проявляется здесь также и в том, что "сущ. лицо заменялось не только рус. особа, но и (как в немецком) латинизмом персона" (Бирих, Мокиенко, Степанова, 2005, с. 389).
Популярности выражения в русском языке способствовало также стихотворение Г.Р. Державина "Властителям и судиям" (1787): ♦ Ваш долг есть сохранять законы, / На лица сильных не взирать, – содержание которого восходит к 81-му псалму.
В современном русском языке данный оборот закрепился в церк. – слав. варианте.
Далее обратимся к очень известному и широко распространённому обороту от всего сердца - ‘совершенно искренне, с полной откровенностью, непосредственностью; простодушно’.
Выражение употребляется в Библии неоднократно. Во всех ветхозаветных текстах чётко прослеживается мысль о том, что народ, соблюдающий законы и уставы Божьи и следующий Его заповедям от всего сердца, т. е. с полной искренностью, всегда вознаграждается Господом и находится под Его покровительством и защитой. И напротив: отступничество от Бога, идолопоклонство как самый тяжкий грех карается весьма сурово.
Когда царь Давид обратился к народу с призывом жертвовать на храм, все охотно откликнулись на его обращение. "И стали жертвовать начальники семейств и начальники колен Израилевых, и начальники тысяч и сотен, и начальники над имениями царя…И радовался народ усердию их, потому что они от всего сердца жертвовали Господу; также и царь Давид весьма радовался" (Шар. 29:6, 9).
Убитый по приказу Ииуя царь Иудеи Охозия был похоронен в Иерусалиме с царскими почестями в гробнице с отцами его (см. 4Цар. 9:27–28), "ибо говорили: он сын Иосафата, который взыскал Господа от всего сердца своего" (2Пар. 22:9).
Истребив идолов, успешно проводит духовные реформы царь Езекия. "И во всём, что он предпринимал на служение дому Божию и для соблюдения закона и заповедей, помышляя о Боге своём, он действовал от всего сердца своего, и имел успех" (2Пар. 31:21). А во времена царствования Ииуя народ израильский теряет свои земли и пределы Израиля сокращаются, потому что "Ииуй не старался ходить в законе Господа, Бога Израилева, от всего сердца. Он не отступал от грехов Иеровоама, который ввёл Израиля в грех" (4Цар. 10:31).
Объявляя о том, что Господь смилостивится над Иерусалимом, пророк Софония радуется вместе с народом: "Ликуй, дщерь Сиона! торжествуй, Израиль! Веселись и радуйся от всего сердца, дщерь Иерусалима! Отменил Господь приговор над тобою, прогнал врага твоего!" (Соф. 3:14–15).
В новозаветные времена главным становится не закон, а вера от всего сердца в Иисуса Христа и в Его учение, а также следование за Ним путями любви, добра и мира. В книге "Деяния святых апостолов" рассказывается о встрече апостола Филиппа с проезжавшим на колеснице по дороге из Иерусалима в Газу евнухом царицы Эфиопской. Евнух читал пророка Исаию и попросил подошедшего к нему Филиппа объяснить ему одно место из Писания. И Филипп начал рассказывать ему об Иисусе. "Между тем, продолжая путь, они приехали к воде, и евнух сказал: вот, вода; что препятствует мне креститься? Филипп же сказал ему: если веруешь от всего сердца, можно. Он сказал в ответ: верую, что Иисус Христос есть Сын Божий. И приказал остановить колесницу; и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его" (Деян. 8:36–38).
Выражение встречается во многих языках, например: лат. magno corde; франц. de tout mon coeur; исп. de todo corazón; нем. von ganzem Herzen; гол. van ganser harte; англ. with all one’s heart (or soul).
Возможно, данный оборот проник в русский язык в конце XVII в. как точная калька с немецкого или голландского либо как неточная калька с французского (без определения топ) в XIX в. В пользу голландских истоков этого оборота свидетельствуют примеры из переписки известных голландцев с Петром I, а также из писем самого Петра к своим фаворитам. См., например: А.А. Виниус – от всего моего сердца (1694, 1695), от всего сердца (1697), от глубины сердца моего (1703) – оборот, имеющий прототип в голландском языке (букв. из самой глубины сердца"); Н. Витсен – от основания сердца моего (1703); Пётр I – от истинного сердца (1708) и др. (см. Бирих, Мокиенко, Степанова, 2005, с. 632–633).
Встречаются в русском языке среди библейских фразеологизмов и кальки с латинского. Иногда и калькированный вариант, и исходный употребляются параллельно. В этом случае латинский вариант является заимствованным без перевода.
Приведём примеры таких заимствований.
Ныне отпущаеши (лат. Nunc dimittis). Оборот имеет два значения:
1. Церк. – религ. Формула христианского прощания с умершим.
2. Книжн., возм., шутл. или ирон. Восклицание, выражающее радость в связи с доведением какого-либо трудного дела до конца или с освобождением от своего обременительного обязательства, долга перед кем-либо.
Приведём примеры на употребление этого оборота во 2-м значении в художественной литературе: ♦ Прогрессисты – люди восторженные и чувствительные. Уста их легко наполняются болтовнёю, сердца – вздохами, глаза – слезами… Они готовы воскликнуть: "Ныне отпущаеши…" но с тем, однако же, чтоб их не отпустили. (М.Е. Салтыков-Щедрин. Итоги). ♦ Что если бы заседатели не ковыряли в носу? Угомонилась бы тогда публицистическая деятельность Корытникова? Произнёс ли бы он тогда "пипс dimittis" и обмакнул ли бы обличительное перо своё вместо чернильницы в песочницу, в знак того, что дальнейшее служение его обществу становится бесполезным? (М.Е. Салтыков-Щедрин. Сатиры в прозе. Литераторы-обыватели). ♦ Звенящей болью любовь замоля, / душой / иное шествие чающий, / слышу / твоё земля: / "Ныне отпущаеши!" (В.В. Маяковский. Человек).