Лариса Никитина - Образ homo sapiens в русской языковой картине мира стр 7.

Шрифт
Фон

Границы высказываний об интеллекте человека мы определяем в первую очередь тематической исчерпанностью. Например, тема интеллекта может развиваться как в высказывании-предложении, так и в сложном синтаксическом целом (в понимании Н.С. Поспелова) или тексте. Высказывания об интеллекте рассматриваются нами в широком – дискурсивном – аспекте (дискурс трактуется как связный текст в совокупности с экстралингвистическими: прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами). Такое широкое понимание высказывания позволит выявить все составляющие языкового образа homo sapiens, отраженные в речевых произведениях.

Поскольку объектом исследования является языковая единица, реализованная на уровне речи, особое внимание уделяется коммуникативным категориям, которые оказывают влияние на её семантику.

Надо сказать, что набор коммуникативных категорий высказывания представлен в лингвистической литературе перечнями, включающими различное количество составляющих, Например, А.Ф. Лосев называет одну коммуникативную категорию – предицирование; И.П. Распопов – три: модальность, целевое назначение, коммуникативная перспектива; В.Г. Гак говорит о восьми необходимых для достижения цели общения категориях: это лицо, время, вид, модальность, утверждение\отрицание, коммуникативная целеустановка, информативная установка (актуальное членение), эмотивность (эмоциональный аспект высказывания); в прагматических концепциях речь идет о трех основных категориях: автор, речевые намерения автора, адресат (см.: Одинцова, 1992, с. 26–30). В то же время не все коммуникативные категории оказываются одинаково значимыми для конкретного типа высказываний. Исследователь имеет возможность выделить из этих перечней те составляющие, рассмотрение которых поможет, с его точки зрения, наиболее эффективно решить задачу исследования.

Возвращаясь к мысли о том, что отличительной особенностью высказывания является коммуникативность, необходимо заметить, что коммуникативный аспект высказывания, несмотря на свое первенство, не поглощает номинативного (некоммуникативного) аспекта, который также должен быть принят во внимание, поскольку он тесно связан с коммуникативным.

Вопрос о номинативной функции высказывания остается для исследователей предметом споров: проблема заключается в том, является ли предложение-высказывание единицей языка и языковым знаком.

Известна точка зрения Э. Бенвениста, согласно которой предложение содержит знаки, но само знаком не является, так как не обладает виртуальным значением, не может быть потенциальным членом единицы более высокого уровня; в отличие от других языковых элементов-единиц (фонемы, морфемы, лексемы), предложения не могут быть пересчитаны: их число бесконечно (Бенвенист, 1965).

В.Г. Гак, полемизируя с Э. Бенвенистом, приводит аргументы в пользу знаковой природы высказывания, отмечая, что высказывание, как всякий языковой знак, есть чувственно воспринимаемый элемент, представляющий другой элемент в коммуникации и познавательной деятельности человека (см.: Резников, 1964). Высказывание в процессе коммуникации репрезентирует определенный внешний элемент – отрезок ситуации. Ситуацию В.Г. Гак определяет как "совокупность элементов, присутствующих в сознании говорящего в объективной действительности, в момент "сказывания" и обусловливающих в определенной мере отбор языковых элементов при формировании самого высказывания" (Гак, 1973, с. 358). Разным ситуациям соответствуют разные высказывания (в этом усматривается различительная функция высказывания). Высказывание, подобно всякому знаку, обобщает, поскольку указывает не на все элементы и детали ситуации, а только на некоторые, служащие опорой для наименования и понимания. Обобщающее свойство высказывания проявляется, по мнению В.Г. Гака, и в его относительной устойчивости. В однотипных и сходных ситуациях говорящие используют однотипные и сходные высказывания (высказывания порой превращаются в стереотипные формулы, близкие к фразеологизмам, например, приветствие, обращение и т. п.) (Гак, 1973, с 352–353).

Утверждая, что предложение-высказывание находится за пределами системы знаков, Э. Бенвенист имеет в виду внешнюю системность, то есть отражение системных отношений, присущих референтам определенной предметной области, обозначаемой данной совокупностью знаков. В.Г. Гак же говорит о том, что высказыванию свойственна внутренняя формальная системность (знаки состоят из особого набора единиц низшего уровня, между которыми отмечаются синтагматические и парадигматические отношения), дающая возможность конструировать новые знаки, что важно для знаков нефиксированных предметных областей (Гак, 1973, с. 353).

Высказывание, как и всякий другой знак, имеет значение (отношение к референту) и смысл (способ представления референта в знаке). Отличием же высказывания от элементарных языковых знаков является то, что его референтом выступает не понятие (как у слова), а ситуация. Показателем соотнесенности высказывания с ситуацией является такое его отличительное свойство, как предикативность. Элементы ситуации отражаются и в таком свойственном высказыванию признаке, как модальность.

Итак, согласно номинативной концепции высказывания (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, О.И. Москальская, Ю.С. Степанов и др.), оно рассматривается как номинация особого рода, денотатом которой является не предмет, а целая ситуация, факт (см.: Москальская, 1974, с. 9). В то же время надо отметить, что "понятие ситуации используется разными авторами в разных значениях: оно относится то к миру, то к языку (его семантике), то к способу мышления о мире, то есть помещается в вершине любого угла рокового семантического треугольника" (Арутюнова, 1976, с. 7).

Денотативная, или референтная, концепция значения предложения-высказывания, имеющая целью определение отношений между высказыванием и обозначаемой им экстралингвистической ситуацией, получила широкое распространение среди лингвистов. Ученые замечают, что референция в высказывании поэлементна. Если соотнести высказывание с морфемой, синтаксемой, лексемой, то можно говорить о коммуникативной самостоятельности последних и видеть в высказывании зависимость от этих составляющих его знаков. В связи с этим высказывания определяются как сверхзнаки, сложные знаки или знаковые выражения. На наш взгляд, такая знаковая сложность хорошо описана Э. Бенвенистом, который интерпретирует соотношение (связь) между содержанием и формой высказывания как "вторичное означивание" ("первичное означивание" дано в коде – словаре и грамматике языка, то есть до коммуникации). Назвав это означивание "семантическим способом" ("первичное означивание" – "семиотический способ"), Э. Бенвенист отмечает: "…Мы имеем в виду специфический способ означивания, который порождается речью. Возникающие здесь проблемы связаны с ролью языка как производителя сообщений. Сообщение не сводится к простой последовательности единиц, которые допускали бы идентификацию каждая в отдельности; смысл не появляется в результате сложения знаков, а как раз наоборот, смысл ("речевое намерение") реализуется как целое и разделяется на отдельные "знаки", какими являются слова. Кроме того, семантическое означивание основано на всех референтных связях, в то время как означивание семиотическое в принципе свободно и независимо от всякой референции. Семантический аспект принадлежит сфере высказывания и миру речи" (Бенвенист, 1974, с. 88).

Очевидно, что семантика слов вне контекстного окружения и семантика слов в структуре высказывания не одинаковы: в высказывании слова не остаются семантически неизменными, они приобретают новые смыслы, которыми вне контекста обладают лишь потенциально. "В составе речевой единицы – высказывания – слово получает свой смысл, который в ту или иную сторону отличается от "типового" (словарного, языкового) значения данной единицы" (Норман, 1994, с. 33). Более того, в высказывании обозначаемый предмет (денотат) может обретать понятийное содержание, прямо противоположное тому, которое ему свойственно на уровне слова (на первом уровне означивания, по Э. Бенвенисту).

Денотативная природа высказывания оказывается подчиненной коммуникативной (на нее влияют интенции говорящего, социально-психологические характеристики коммуникантов, способ выражения мысли говорящим и т. д.). Значения, приобретаемые словом в высказывании, – качественно иной семантический уровень, всякий раз новый, если учесть, что элементы ситуации постоянно варьируются (меняется образ говорящего, образ адресата, обстановка общения). Все это дает основание считать высказывание не знаком, а сочетанием (комбинацией) знаков: "То, что не закреплено в языке и всякий раз заново организуется, является не знаком, а комбинацией знаков" (Фоменко, 1990, с. 33). Слова-знаки (номинативные знаки) хранятся в языке и являются строительным материалом для высказываний – знаковых выражений, то есть коммуникативных образований, проявляющихся в речи.

Высказывание на уровне речи (на уровне языка этот же объект мы называем предложением) приобретает качественно иной смысл: значение высказывания соединяется с элементами лингвистического и экстралингвистического контекста (вербального, ситуативного, коммуникативного, языкового, параязыкового, контекста культуры, личностного), значимыми для данного высказывания (см.: Мыркин, 1994, с. 50–55).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке