норберт винер - Кибернетика или управление и связь в животном и машине стр 81.

Шрифт
Фон

144

Это - открытое Купменом свойство перемешивания, составляющее необходимую и достаточную эргодическую предпосылку для оправдания статистической механики.

145

Обозначая через Кибернетика или управление и связь в... действительную часть от стоящего справа выражения. - Прим. ред.

146

Под значением Коши несобственного интеграла Кибернетика или управление и связь в... обычно понимают выражение Кибернетика или управление и связь в... - Прим. ред.

147

В частности, можно указать последние статьи д-ра Ю.В. Ли.

148

См. работы Р.А. Фишера и Дж. фон Неймана.

149

Речь идет о точке (-1/λ, 0) на плоскости (u, v). - Прим. ред.

150

Кривая ρ=cos φ/3 называется кэлиевой кривой 6-го порядка (по имени английского математика А. Кэли). И кардиоида, и кэлиева кривая 6-го порядка суть частные случаи так называемых синус-спиралей. - Прим. ред.

151

С учетом Кибернетика или управление и связь в...- Прим. ред.

152

Poincaré H. Les Méthodes Nouvelles de la Mécanique Céleste. - Paris: Gauthier-Villars et fils., 1892-1899.

153

Cannon W. The Wisdom of the Body. - New York: W.W. Norton & Company, Inc., 1932; Henderson L.J. The Fitness of the Environment. - New York: The Macmillan Co., 1913.

154

Journal of the Franklin Institute, разные статьи, начиная с 1930 г.

155

По преимуществу, в собственном смысле. - Прим. ред.

156

Кажущееся, или психологическое, настоящее - наименьший промежуток времени, воспринимаемый субъектом как одна ситуация, одно переживание. - Прим. ред.

157

Вставка автора во 2-е издание. - Прим. ред.

158

Turing A.M. On Computable Numbres, with an Application to the Entscheidungsproblem. // Proceedings of the London Mathematical Society. - Ser. 2. - 1936. - Vol. 42. - P. 230-265.

159

Думающая машина, рассуждающая машина (лат.) - Прим. ред.

160

Исчисление умозаключений. - Прим. ред.

161

Концепция операционализма, связываемая обычно с именем американского физика П. Бриджмена. - Прим. ред.

162

Сдобная Бабка - фантастическое насекомое из повести Л. Кэрролла "Алиса в Зазеркалье". По-английски оно называется Bread-and-Butter-Fly, наш перевод этого названия взят из существующего русского перевода названной повести: Кэрролл Л. Алиса в Зазеркалье. - М.- П.: Изд-во Л.Д. Френкель, 1924. - Прим. ред.

163

Меркаптан - спирт, в котором кислород замещен серой: жидкость с отвратительных запахом. - Прим. ред.

164

Универсалии - общие понятия, общие представления. - Прим. ред.

165

Тест Роршаха - предложенный швейцарским психиатром Германом Роршахом психологический тест-испытание, состоящий из 10 стандартных черных или цветных чернильных пятен. По тому, какие фигуры видит в них испытуемый, судят о его умственных наклонностях и личности. - Прим. ред.

166

В этой главе автор все время переходит от областей в групповом абстрактном пространстве к областям в физическом, зрительном пространстве и обратно. - Прим. ред.

167

Личное сообщение д-pa Уолтера из Бристоля (Англия).

168

"Охота на снарка" ("The Hunting of the Snark") - поэма Льюиса Кэрролла, где фигурирует придуманное им фантастическое морское чудовище снарк. - Прим. ред.

169

Промежуточный комплекс (internuncial pool) - группа взаимодействующих промежуточных (вставочных) нейронов. - Прим. ред.

170

Эта операция известна также под названием префронтальной лейкотомии. - Прим. ред.

171

Thompson D'Arcy. On Growth and Form, Amer. ed.- New York: The Macmillan Co., 1942.

172

Серое вещество мозга образуется телами и отростками нейронов (нервных клеток), а белое - нервными волокнами, т. е. частями аксонов (длинных отростков нейронов), покрытыми белой миэлиновой оболочкой. - Прим. ред.

173

Монополия - американская настольная игра, в которой игроки играют в покупку, аренду и продажу недвижимости, причем выигрывает тот, кто станет "владельцем" большей части имущества. - Прим. ред.

174

Синдикат в американской прессе - объединение, поставляющее статьи, фотографии и т. д. для одновременной публикации во многих газетах. Этот материал на готовых матрицах прозван газетчиками "котельным железом" (boiler plate). - Прим. ред.

175

Книжными клубами в США называют книготорговые организации, периодически снабжающие своих членов или подписчиков новыми книгами, - Прим. ред.

176

Переводчик-предатель (итал.). - Прим. ред.

177

Под знаком вечности. - Прим. ред.

178

В 1770 г. венгерский механик барон Вольфганг фон Кемпелен (1734-1804) построил автомат для игры в шахматы в виде "механического турка", который побеждал даже наиболее сильных игроков. Машина демонстрировалась изобретателем в различных странах Европы и произвела сенсацию. После смерти Кемпелена в 1804 г. ее приобрел австрийский механик Л. Мельцель, изобретатель метронома. Секрет автомата был раскрыт лишь в 1834 г.: внутри стола с шахматной доской, возле которой сидел турок, скрывался человек, управляющий его движениями. Разоблачению мнимого автомата посвящена также статья Эдгара По "Шахматный игрок Мельцеля" (1836). В 1836 г. машина была помещена в Китайский музей в Филадельфии, США, где погибла при пожаре в 1854 г. (см.: Murray H. J. R. History of Chess. Clarendon Press, Oxford, 1913, pp. 876-877). - Прим. ред.

179

Huxley J. Evolution: The Modern Synthesis. - New York: Harper Bros., 1943.

180

Von Neumann J., Morgenstern O. Theory of Games and Economic Behavior. - Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1944.

181

Wiener N. Extrapolation, Interpolation, and Smoothing of Stationary Time Series with Engineering Applications. - New York: The Technology Press of M.I.Т., and J. Wiley & Sons, 1949.

182

Samuel A.L. Some Studies in Machine Learning: Using the Game of Checkers. // IBM Journal of Research and Development. - 1959. - Vol. 3. - P. 210-229.

183

Watanabe S. Information Theoretical Analysis of Multivariate Correlation. // IBM Journal of Research and Development. - 1960. - Vol. 4. - P. 66-82.

184

Полковник Боуги (Coloner Bogey) - воображаемый игрок, который всегда играет безупречно (в гольфе). - Прим. ред.

185

Wiener N. The Human Use of Human Beings: Cybernetics and Society. - Boston: Houghton Mifflin Co., 1950 (русский перевод: Винер Н. Кибернетика и общество. - М.: ИЛ, 1958. - Ред.).

186

Уильям Уимарк Джекобс (1863-1943) ныне у нас забыт, но в 10-20-х годах в России издавалось много его переводов. Переведен и этот рассказ, самое известное его произведение. (Джекобс В.В. Обезьянья лапа: Шесть рассказов. - СПб.: Акц. о-во типографск. дела, 1912). Любопытно, что Джекобс в целом писатель-юморист. - Прим. ред.

187

Wiener N. Nonlinear Problems in Random Theory. - New York: The Technology Press of M.I.T. and John Wiley & Sons, Inc., 1958.

188

Электронные изобретения и их влияние на цивилизацию. Вступительная лекция, 3 марта 1959 г., Имперский колледж естественных и технических наук при Лондонском университете. Англия.

189

Taylor G.I. Diffussion by Continuous Movements. // Proceedindgs of the London Mathematical Society. - Ser. 2. - 1921-1922. - Vol. 20. - P. 196-212.

190

Barlow J.S., Brown R.M. An Analog Correlator System for Brain Potentials: Technical Report 300, Research Laboratory of Electronics, M.I.T. - Cambridge, Mass., 1955.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке