Лине даже неизвестно было, где она находится, потому что впопыхах забыла выяснить, где Алекс живет, и попросить номер телефона.
За этими размышлениями ее застал вновь заглянувший в кабинет Уилли Стайер.
— Иду за кофе, — сообщил он. — Принести тебе?
— Если не трудно, — сказала Лина.
Уилли задержался на пороге.
— Вижу, к тебе зачастили адвокаты девицы, что влезла в полицейскую базу данных… Жертан, кажется, ее фамилия?
— Жарден.
— Вчера один пришел, сегодня другой, — продолжил Уилли. — Я еще такого не встречал.
— У нее один адвокат, Патрик Розман, тот, что только что ушел.
— Вот как? А тогда кто же вчерашний посетитель?
— Отец девушки, Алекс Нортон.
— Что-о? — протянул Уилли. — Выходит, он наврал, что является ее адвокатом? — В его глазах промелькнуло беспокойство. — Постой, значит, я пропустил к тебе человека, которого обязан был задержать?
Лина вздохнула.
— Получается так Но мистер Нортон не считает, что солгал. Ведь он не назвался адвокатом, а сказал, что представляет интересы Элли Жарден. По сути, так и есть: как отец, он заинтересован в том, чтобы проблемы дочери благополучно разрешились. В общем, не переживай, ничего страшного не произошло.
Постепенно успокаиваясь, Уилли поскреб в затылке.
— Что это ты так защищаешь парня? Приглянулся, что ли? Впрочем, этот Алекс Нортон впрямь красавец. Женщинам такие нравятся.
Лина слегка зарделась.
— Не знаю… Что касается меня, то я не заметила в нем ничего особенного. Вполне заурядная внешность. И вообще… — Она неопределенно повела плечом. — Словом, на мой взгляд, Алекс Нортон самый обыкновенный человек.
Правда? — тут же прокатился в ее голове чей-то ехидный смешок. И поэтому ты думаешь о нем вот уже сутки?
Ничего подобного, мысленно возразила Лина, я думаю вовсе не об Алексе, а о Пикси.
По-моему, вполне естественно, что меня беспокоит, как там она, все ли с ней в порядке. А Алекс Нортон интересует меня лишь в одном смысле — сколько времени он сможет держать у себя Пикси? Потому что решения проблемы я пока не вижу. У меня Пикси жить не может, Алекс не считает себя обязанным заботиться о ней, следовательно, нужно искать другой вариант. А точнее, человека, который согласится приютить ее у себя.
— Что ж, тебе виднее, — усмехнулся Уилли.
— Кстати, в связи с этой историей у меня есть к тебе просьба, — сказала Лина.
— Да?
— Мне нужно переговорить с мистером Нортоном, но он не оставил своих координат. Может, у тебя что-нибудь найдется в книге регистрации посетителей?
— Это мы мигом, — усмехнулся Уилли. Через несколько минут он вернулся с листком для записей в одной руке и пластиковым стаканчиком с кофе — в другой. — Все есть! Э-э… то есть не все, а телефонный номер. — Уилли поставил стаканчик перед Линой на стол. — Но для начала этого достаточно А дальше сама выяснишь все, что тебе необходимо.
— Конечно. Спасибо. Мистер Нортон сам дал тебе свой телефон?
— Нет, по моей просьбе. Я ведь думал, что он адвокат, вот и попросил на всякий случай сообщить телефонный номер его офиса. Но теперь сомневаюсь, что это координаты официального учреждения…
— Ладно, проверим.
Подождав, пока Уилли покинет кабинет, Лина набрала номер Причем сделала это быстро, боясь передумать.
Долго не отвечали. У Лины даже возникла мысль, что Алекс дал фальшивый номер, только чтобы не вызывать подозрений у дежурного.
Но она ошиблась. Алекс все-таки взял трубку.
Его голос Лина узнала сразу.
Неожиданным было то, что при первых же знакомых, окрашенных едва заметной хрипотцой звуках ее бросило в дрожь. А впрочем… Если вспомнить, какую бурю эмоций пережила она накануне, когда случайно попала в объятия Алекса на пороге кухни, ничего удивительного. Он обладал поразительной способностью пробуждать в ней чувственность. Ее же задача состояла в противостоянии подобному воздействию.