Сандра Инна Браун - Фантазия стр 25.

Шрифт
Фон

— Что замечательно? — спросил он мягко, внимательно следя за выражением ее лица, и, не дождавшись ответа, произнес: — Вы имели в виду, что в нем замечательно будет лежать?

— Разве гамаки не для этого предназначены?

— Ага. Можете отдыхать в моем, когда пожелаете.

— Благодарю вас.

— Но вы не воспользуетесь моим приглашением, не так ли?

Элизабет бросила на Тэда быстрый взгляд, удивленная его проницательностью.

— Скорее всего, нет.

— Почему же?

— Не хочу ловить вас на слове.

Тэд покачал головой.

— Не-ет. Дело не в этом. Вы просто боитесь сплетен. Ведь соседи могут подумать, что с таким же успехом вы ложитесь ко мне в постель.

У нее вдруг засосало под ложечкой, а тело стало невесомым, как заполненный гелием шар, готовый взлететь и парить в воздухе.

— У соседей нет никаких оснований для сплетен.

— И вы стараетесь изо всех сил, чтобы их и впредь не было?

— Вы осуждаете меня?

— Осуждаю? — нахмурился он. — Не то слово. Я просто считаю, что с вашей стороны глупо из кожи вон лезть, избегая меня.

Возразить было нечего, и Элизабет молчала. Он припер ее к стенке, и ока предпочла с ним не спорить, чтобы не выглядеть в его глазах полной дурой.

— Мне понятно, почему вы ведете себя подобным образом, — тихо промолвил он. — Бережете свою репутацию. Люди только и ждут, чтобы вы оступились, проявили безответственность по отношению к детям, совершили что-нибудь предосудительное.

— Вы же знаете, что говорят о молодых вдовушках…

— Изголодавшихся по сексу, — продолжал Тэд без обиняков. — А тут рядом холостяк, живет совсем один. Сам этот факт делает меня подозрительной личностью. И если вы вдруг зайдете ко мне с какой-либо безобидной просьбой, например, занять стакан песку, то обязательно начнутся разговоры о том, что мы быстренько перепихнулись прямо на кухонном столе. — Он хохотнул. — Немало есть охотников до такого рода удовольствий, но я к ним не отношусь. Ведь это все равно что залпом выпить бутылку превосходного вина. Но пьют его не для того, чтобы утолить жажду, а ради удовольствия. — Он устремил горящий взгляд на ее губы. — Есть вещи, которые нужно смаковать, и чем дольше, тем лучше.

К горлу Элизабет подкатил комок, и если бы даже на ум ей сейчас пришло нужное слово, она не смогла бы его произнести. Зато сердце стучало так громко, что Тэд наверняка слышал, как оно бьется о ребра.

— Вы вся дрожите. — Он коснулся ее выше локтя, где кожа стала гусиной.

— Мне холодно. Надо было взять с собой свитер.

— Пойдемте, я провожу вас до дома.

— Не нужно.

— А мне нужно.

Они долго спорили, пока Элизабет не сдалась. Уходя из дому, она оставила на кухне свет и, когда они шли в темноте по соседским лужайкам, с удивлением обнаружила, что через освещенное окно видно буквально все. Элизабет даже в голову не приходило опускать шторы, ей нравилось, когда в окно светило солнце.

Видно ли Тэду с его зарешеченной веранды, что происходит у нее в доме? На всякий случай лучше не выходить по ночам на кухню в неглиже, не доставлять Тэду такое удовольствие, пусть смотрит журналы с голыми женщинами.

— Я кажется, не поблагодарила вас за то, что вы подстригли живую изгородь вокруг моего дома?

— Вы заметили?

— Заметила. Спасибо. Как поживают щенки?

— Прекрасно. Растут помаленьку.

— Отлично!

Они подошли к черному ходу дома, и можно было, слава Богу, закончить этот бессмысленный разговор.

— В котором часу в субботу?

— Помнится, дети говорили, в семь. Если вы действительно настроились идти.

— Конечно. Я заеду за вами.

Она хотела было возразить, но по решительно вздернутому подбородку Тэда поняла, что это бесполезно.

— Хорошо. Значит, договорились, Тэд. Ну, спокойной ночи.

— Элизабет. — Он взял ее за руку, прежде чем она успела скрыться за дверью.

— Да?

— Они в порядке? — Тэд провел большим пальцем по ее ладони.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора